Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Татарская письменность

Автор Vertaler, сентября 20, 2005, 21:21

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

RawonaM

Цитата: "Чын Татар" от
татарабице
О, прикольное словообразование. Почти как этимифология. Хотя последнее мне все же больше нравится. :)

Чын Татар

تل  بلگه ن    کشی  ایل اچار

для примера
тель бельгян кеше иль ачар
транскрипция татарабицы
"тьль бьльгьянь  кьшье ьиль ащар"

Чын Татар

также в татарабице различались
ж, хвостатое и ж как в русском.
  ج  это ж, хвостатое
ژ - это ж как в русском
в основном фарси написание было взято за основу татарабицы

Чын Татар

или наоборот??? у кого какие факты
самому былобы интересно узнать

Noorlan

Цитата: Чын Татар от декабря  8, 2005, 08:16
تل  بلگه ن    کشی  ایل اچار

для примера
тель бельгян кеше иль ачар
транскрипция татарабицы
"тьль бьльгьянь  кьшье ьиль ащар"

А что такого в произношении татарского "ч" почему его сравнивают с русским "щ", что он долгий? или фрикативный и не аффриката?

Noorlan

Цитата: Чын Татар от декабря  8, 2005, 08:23
или наоборот??? у кого какие факты
самому былобы интересно узнать

Все правильно у тебя написано.

DMS

Цитата: Noorlan от декабря  8, 2005, 22:43
А что такого в произношении татарского "ч" почему его сравнивают с русским "щ", что он долгий? или фрикативный и не аффриката?

Он фрикативный, но не долгий.

Noorlan

DMS так по литературной норме или диалектное произношение?

Noorlan

да объясните пожалуйста DMS, раз мы в этой теме,

татарское огубление "а" в начале и середине слов - обязательно должно присутствовать в речи?

DMS

Цитата: Noorlan от декабря  8, 2005, 23:38
DMS так по литературной норме или диалектное произношение?

В литературной норме . В мишарском диалекте он представляет собой аффрикату, как и в руском.

DMS

Цитата: Noorlan от декабря  8, 2005, 23:40
татарское огубление "а" в начале и середине слов - обязательно должно присутствовать в речи?

Да. Максимально огубленным является [а] первого слога (в некоторых словах она – видимо, позиционно – ещё более суживается (напр., в «кайда», «кайчан»), и напоминает русское [о]. В следующих слогах огубленность постепенно угасает.

Напр., в слове «балаларга» первый [а] довольно заметно огублен, второй меньше первого. третий меньше второго, а на четвёртом огубленность практически не чувствуется.


Noorlan

Спасибо DMS, но это ведь открытое заднее нижнего подъема "о"?

DMS

Аллах его знает. В такие фонетические тонкости не вникал. Что звук шире, чем русское [о] – несомненно.

Noorlan

Цитата: DMS от декабря  8, 2005, 23:53
Аллах его знает. В такие фонетические тонкости не вникал. Что звук шире, чем русское [о] – несомненно.

Спасибо - главное шире русского, а то у нас татары говорят на смеси казахскогО, русского и татарского (вернее мне такие попадались).

DMS

Попробуйте послушать Радио Свободы http://www.rferl.org/listen/ondemand/bd/tb/tb-default.asp – я, правда, много лет ужде не ловил, но, во всяком случае, раньше там дикторы имели вполне пристойное произношение...

Чын Татар

Ну во первых обзначаемой татарской  кириллицей "ч" на самом звучит как "щ"
опять же это в литературном языке, в диалектах мишар "ч" звучит как "ч"
, сибирских татар "ч" звучит как "ц"

Чын Татар


Toman

Что касается русского "щ", то оно сильно долгое, даже по сравнению с русским "ш" - м.б. поэтому его в свое время и отделили от "ш" в виде отдельной буквы. А татарское "ч", насколько я понимаю, сильно короче даже русского "ш", хотя и фрикативный. В казахском же вообще пишется "ш" в соответствующих позициях - интересно, как он произносится по сравнению с татарским?
И еще одна штука - в русском "ч" и "щ" реально только мягкие звуки. В тюркских же вроде как должен работать сингармонизм, и татарское "ч" в мягких и твердых слогах должно различаться по мягкости. Но четко твердого "ч" в татарском я не слышал (ну, такого твердого, как русское "ж", "ш" или белорусское "ч", которое у них наоборот только твердое - вроде разница мягкости и должна быть меньше, чем в русском), т.е. оно и в твердом, и в мягком вариантах действительно ближе именно к русскому мягкому "щ", чем к твердому "ш" получается? И опять же, как с мягкостью "ш" ситуация в казахском?
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

DMS

Разумеется, нельзя отождествлять татарское [ч] и русское [щ] – эвуки совсем разные.

Я не вижу никакой существенной разницы в долготе русского [ш] и татарского [ч] – по-моему, примерно одно и то же. Велярного варианта у татарского [ч] нет.

Noorlan

Цитата: Toman от декабря  9, 2005, 13:42
Что касается русского "щ", то оно сильно долгое, даже по сравнению с русским "ш" - м.б. поэтому его в свое время и отделили от "ш" в виде отдельной буквы. А татарское "ч", насколько я понимаю, сильно короче даже русского "ш", хотя и фрикативный. В казахском же вообще пишется "ш" в соответствующих позициях - интересно, как он произносится по сравнению с татарским?
И еще одна штука - в русском "ч" и "щ" реально только мягкие звуки. В тюркских же вроде как должен работать сингармонизм, и татарское "ч" в мягких и твердых слогах должно различаться по мягкости. Но четко твердого "ч" в татарском я не слышал (ну, такого твердого, как русское "ж", "ш" или белорусское "ч", которое у них наоборот только твердое - вроде разница мягкости и должна быть меньше, чем в русском), т.е. оно и в твердом, и в мягком вариантах действительно ближе именно к русскому мягкому "щ", чем к твердому "ш" получается? И опять же, как с мягкостью "ш" ситуация в казахском?


Да в соответствии с сингармонизмом в казахском есть и велярная "ш" и обычная (но не палатальная) "ш". Например: "шеше"  = мама, "шал" = старик.


DMS чтото радио не работает:-((

DMS

Цитата: Noorlan от декабря 10, 2005, 19:59
Да в соответствии с сингармонизмом в казахском есть и велярная "ш" и обычная

Было бы странно, если бы их там не было :)

В татарском ситуация аналогичная: есть [ш] велярная (напр., в шушы 'этот') и [ш] палатализованная (напр. в шешә 'бутылка'). При этом акустически разница между [ч] и палатализованной [ш] хотя и не очень велика, но вполне заметна. Как описать эти тонкости с артикуляторной точки зрения, я затрудняюсь.

Toman

Между прочим, я-то про варианты именно "ч" в татарском говорил, а не "ш". "Ш" - это в казахском, где оно соответсвует татарскому "ч". Выходит, "ч" действительно только палатализованная бывает?
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!


Драгана

Цитата: Vertaler от сентября 20, 2005, 22:14
Цитата: DMSПримеры?
То же макалə — сколькими способами его по идее можно прочитать? ;--)


Я так понимаю, типа мекеле или макале, эта буква обозначает звук - как в англ. man (ср.men) или который в немецком как а с точками сверху. Хотя я не татарка и из татарского знаю только несколько слов (в нашей местности много татар). эта буква - вроде как е, а, я, смотря в каком слове на что больше похоже..

Wolliger Mensch

Цитата: Драгана от января 26, 2006, 18:33Я так понимаю, типа мекеле или макале, эта буква обозначает звук - как в англ. man (ср.men) или который в немецком как а с точками сверху.
За немецкой буквой ä кроется вовсе не [æ], а [ɛ], то есть, тот же звук, что обычно обозначается буквой e. Написание через ä связано с морфологией.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр