Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Московский русский

Автор paul_kiss, декабря 1, 2005, 16:58

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Amateur

Иноязычный акцент Новожёнова проявляется в «смазанности» согласных, IMHO.

RawonaM

Цитата: "Toman" от
то когда кто-то говорит по типу "дощщь",
Я так всю жизнь говорю. В Москве никогда не жил.

Azzurro

Цитата: Amateur от декабря  4, 2005, 14:38
Иноязычный акцент Новожёнова проявляется в «смазанности» согласных, IMHO.

Что вы имеете в виду под "смазанностью"? Леницию? И если он иноязычный, то из какого языка?

Azzurro


RawonaM

Цитата: Azzurro от декабря  4, 2005, 16:23
Цитата: RawonaM от декабря  4, 2005, 16:21
Я так всю жизнь говорю. В Москве никогда не жил.
А где жили? :)
Ну это произношение я получил в Кривом Роге, нигде больше. :) Были ли это особенности лично моего окружения или вообще так говорят в том районе, затрудняюсь сказать. :)

Azzurro

Цитата: RawonaM от декабря  4, 2005, 16:24
Ну это произношение я получил в Кривом Роге, нигде больше.

Я так и думал, что на Украине. В этом случае я склонен видеть украинизм.

RawonaM

Цитата: Azzurro от декабря  4, 2005, 16:32
Цитата: RawonaM от декабря  4, 2005, 16:24
Ну это произношение я получил в Кривом Роге, нигде больше.
Я так и думал, что на Украине. В этом случае я склонен видеть украинизм.
Логично. :) Получается, что в Москве говорят с украинскими чертами.  ;D

Azzurro

Цитата: RawonaM от декабря  4, 2005, 16:44
Получается, что в Москве говорят с украинскими чертами.

Разумеется, нет. Я имел в виду, что в Вашем случае это украинизм. В Москве это независимое развитие, не имеющее отношения к украинскому ДОЩ. Кстати, Вы не задумывались, откуда в украинском оглушение на конце слова, закреплённое в орфографии? Конечно же, полонизм (пол. DESZCZ).

RawonaM

Цитата: Azzurro от декабря  4, 2005, 17:18
Разумеется, нет. Я имел в виду, что в Вашем случае это украинизм. В Москве это независимое развитие, не имеющее отношения к украинскому ДОЩ. Кстати, Вы не задумывались, откуда в украинском оглушение на конце слова, закреплённое в орфографии? Конечно же, полонизм (пол. DESZCZ).
Вполне возможно.

Κωνσταντινόπουλου

Цитата: paul_kiss от декабря  1, 2005, 18:03
А как-же знаменитое "аканье"?
А почему Вы решили, что т.н. "аканье" - типично только для Москвы???
Аканье - неотъемлемая черта говоров ПОДАВЛЯЮЩЕГО числа населения России.
А именно:
1) среднерусских говоров (Тверь, Псков, С.-Петербург, Владимир, Ульяновск, Самара, Уфа, Волгоград, Астрахань, Саратов, Оренбург, Пенза, Кемерово).
2) переходных северо-среднерусских говоров ( Нижний Новгород, Иваново, Ярославль, Казань, Чебоксары).
3) переходных западно-среднерусских говоров (Смоленск, Брянск, Курск).
4) переходных южно-среднерусских говоров (Рязань, Тула, Калуга, Тамбов, Липецк, Воронеж, Орёл).

А теперь суммируйте  население этих региональных центров и население регионов, которые их окружают...


Vesle Anne

Цитата: Amateur от декабря  2, 2005, 08:34
Да, да. Я читал об этом. «Пы-мааскофски, нырааспеф!» Т.е., удлиняется предударный гласный. И вместо Ъ (А во второй степени редукции) — чёткий Ы.
Записала себя на диктофон. Ничего такого не слышу
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Vesle Anne

Цитата: Drunkie от декабря  2, 2005, 10:07
На улицах Киева среди прочих рускоговорящих москвича сразу безошибочно узнают по подчеркнутому протяжному "а".
На улицах Москвы киевлянина тоже всегда узнают - по интонациям и "г".
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Vesle Anne

Цитата: paul_kiss от декабря  1, 2005, 18:03
А как-же знаменитое "аканье"?
Кстати, аканье - это литературная норма произношения в русском
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Drunkie

Цитата: "Vesle Anne" от
Кстати, аканье - это литературная норма произношения в русском
А аааканье - тоже норма? :)

Vesle Anne

Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Azzurro

Цитата: Vesle Anne от декабря  6, 2005, 12:32
Говорю же - нету никакого ааааааканья!

Как я понял, Вы из Москвы. Значит в Вашем идиолекте продление и редукция менее выражены. Но я не раз с ними сталкивался у москвичей. Не все москвичи имеют одинаковый акцент. Москва - мультидиалектный регион.

Drunkie

Ага, конечно, москвичи не аакают, а у меня слуховые галлюцинации, как и у всех тех, кто тут высказался в том духе, что аакают очень даже :)
Еще как есть, для вас просто оно естественно и вы на него не обращаете внимания.

Vesle Anne

Со мной вместе учатся люди из разных концов нашей необъятной родины - из Марий-Эл, Мордовии, Бийска, Элисты, Бурятии, Владивостока и т.д. Они по-вашему тоже по-московски говорят? Их произношение ничем не отличается от моего. Только один парень из Норильска говорил с другими интонациями. Вот он-то как раз и тянул гласные
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Drunkie

Цитата: "Vesle Anne" от
из Марий-Эл, Мордовии, Бийска, Элисты, Бурятии, Владивостока и т.д. Они по-вашему тоже по-московски говорят? Их произношение ничем не отличается от моего.
То есть, вы отрицаете наличие каких-либо различий в произношении русского языка на всей территории РФ, кроме Норильска? :)
А вообще, конечно, они говорят по-московски.

Amateur

Цитата: Vesle Anne от декабря  6, 2005, 12:06
Цитата: Amateur от декабря  2, 2005, 08:34
Да, да. Я читал об этом. «Пы-мааскофски, нырааспеф!» Т.е., удлиняется предударный гласный. И вместо Ъ (А во второй степени редукции) — чёткий Ы.
Записала себя на диктофон. Ничего такого не слышу
Я лишь пересказал то, что написано о старомосковском произношении. Сам такое слышал, но в Москве давно не был. В Питере так говорят некоторые личности, по-видимому, желающие казаться ,,крууутЫми".

Ещё вопрос: а дифтонгоидность ударного О вы тоже не замечаете? (Это явление характерно и для орфоэпии.) Причём, если мужчины произносят «баллон» обычно [балуОн], то женщины – [балуОан].  :)

Amateur

Цитата: Drunkie от декабря  6, 2005, 13:14То есть, вы отрицаете наличие каких-либо различий в произношении русского языка на всей территории РФ, кроме Норильска? :)
А вообще, конечно, они говорят по-московски.
Угу, я тоже почти не замечаю различий в идиолектах среди городских жителей.

Azzurro

Цитата: Vesle Anne от декабря  6, 2005, 13:08
Их произношение ничем не отличается от моего.

Значит Ваше произношение отличается от распространённого московского просторечья. Повторюсь: произношение Москвы негомогенно.

Amateur

Цитата: Vesle Anne от декабря  6, 2005, 12:09
На улицах Москвы киевлянина тоже всегда узнают - по интонациям и "г".
Я по [г] никого не узнаю. И у русских, и у белорусов, и у украинцев бывают разные [г]. Есть украинцы и белорусы, говорящие по-русски со взрывным [г], но самое главное – и велярный фрикативный, и нижнефарингальный фрикативный [г] бывают у носителей всех трёх языков.

Vesle Anne

Цитата: Drunkie от декабря  6, 2005, 13:14
Цитата: "Vesle Anne" от
из Марий-Эл, Мордовии, Бийска, Элисты, Бурятии, Владивостока и т.д. Они по-вашему тоже по-московски говорят? Их произношение ничем не отличается от моего.
То есть, вы отрицаете наличие каких-либо различий в произношении русского языка на всей территории РФ, кроме Норильска? :)
Ну зачем же сразу так. Нет. Просто хочу сказать, что особенности так называемого московского произношения сильно преувеличены. Если они и есть - то крайне незначительны. Московское произношение очень близко к литературной норме, на которой говорят почти все.

Цитата: Drunkie от декабря  6, 2005, 13:14
А вообще, конечно, они говорят по-московски.

Это как? Как человек, попавший в Москву в первый раз в возрасте 17-18 лет может говорить на московском диалекте, особенности которого Вы всячески подчеркиваете?
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Vesle Anne

Цитата: Azzurro от декабря  6, 2005, 13:19
Цитата: Vesle Anne от декабря  6, 2005, 13:08
Их произношение ничем не отличается от моего.

Значит Ваше произношение отличается от распространённого московского просторечья.
Ага, я инопланетянка здесь :)
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр