Списки Сводеша для українських говірок

Автор Sirko, июня 11, 2011, 10:02

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


hurufu

Але ж вони будуть однаковісінькі, ні? Базова лексика у говірках така ж сама :donno:.

Sirko

Цитата: hurufu от июня 11, 2011, 10:13
Але ж вони будуть однаковісінькі, ні? Базова лексика у говірках така ж сама :donno:.

Цікавлять саме фонетичні відмінності. А втім, і написання слів може відрізнятися: туй-тут-ту, што-що-шо, єден-один, тягнути-кєгнути, мʼясо-мнясо.

Python

Як мінімум, між трьома основними групами діалектів відмінності в базовій лексиці можна відшукати. Питання в тому, наскільки об'єктивними будуть дані в цих списках: упереджений дослідник може як виключити зі списку для діалекту вживані в ньому загальноукраїнські слова, замінивши їх суто місцевими синонімами, так і включити туди загальноукраїнські слова, маловживані в діалекті.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Читаю список Сводеша на Вікіпедії. До багатьох українських слів звідти можна знайти синонім, а то й два, які чомусь не згадуються там. Маніпулюючи ними, можна дещо змінити, наприклад, рівень українсько-білоруської подібності, як в один, так і в інший бік.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Sirko

Цитата: Python от июня 11, 2011, 11:25
Читаю список Сводеша на Вікіпедії. До багатьох українських слів звідти можна знайти синонім, а то й два, які чомусь не згадуються там. Маніпулюючи ними, можна дещо змінити, наприклад, рівень українсько-білоруської подібності, як в один, так і в інший бік.

Звичайно, необхідно вказувати усі синоніми. Але ось що я виявив: побудувавши дерево мов за даними asjp ( лише для словʼянських мов, і воно дещо відрізнялося від сукупного), а потім за значно скорегованими даними для російської і української мов, структура дерева майже не змінилася, хоча відстані до української і російської мов суттєво змінилися. Тобто структура розраховується із загальної сукупності і нецілеспрямовані маніпуляції (очевидні за відкритості даних) мало впливають на загальну картину.

Nekto




Sirko

Цитата: Nekto от июня 12, 2011, 15:56
Це не говірки. Це "діалекти". (wiki/ru) Языки_Италии

А з чого ж складається діалект, як не з наріч, говорів і говірок? Неаполітанські говірки є неаполітанські говори є неаполітанські наріччя є неаполітанський діалект.

Drundia


oveka

Просвітіть щодо способу порівняння списків двох мов. Дякую.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр