Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Изучение беларуского языка

Автор Dana, июня 3, 2011, 19:30

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Маркоман

Сколько реально народу говорит на белорусском в Белоруссии?
Раб Кремляди и Первого канала

Маркоман

Раб Кремляди и Первого канала

iopq

Цитата: Conservator от июня  4, 2011, 10:19
Цитата: iopq от июня  4, 2011, 10:14
"Стагодзьдзе" - што за эксцэс?

а што? цалкам прыгожа, затое, белмова з артаграфіяй Тарашкевіча будзе адной із няшмат язіх моваў, у графіцы якіх прысутнічаюць пэнтаграфы (хаця ён і толькі адзін) :)

Пытанне ў тым, навошта гэта?
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Conservator

Цитата: Маркоман от июня  4, 2011, 10:17
Conservator, вы говорили, что для трёх четвертей белорусов белорусский язык родной.

я говорил, что они его назвали родным на переписи (см. http://belstat.gov.by/homep/ru/perepic/2009/vihod_tables/5.8-0.pdf ). а после добавил, что выражение "родной язык" вообще бессмысленное, т.к. нет его определения.

белорусы в большинстве владеют белорусским, много кто вполне сносно. просто с владением лит. нормой не сложилось, т.к. она во многом искусственна.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Conservator

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Conservator

Цитата: Маркоман от июня  4, 2011, 10:21
Сколько реально народу говорит на белорусском в Белоруссии?

такой опрос нереально провести. о владении скажет преобладающее большинство.

насчет языка, на котором "обычно говорят дома" официальные рез-ты переписи таковы -

http://belstat.gov.by/homep/ru/perepic/2009/vihod_tables/5.9-0.pdf 
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Маркоман

Цитата: Conservator от июня  4, 2011, 10:23
Цитата: Маркоман от июня  4, 2011, 10:17
Conservator, вы говорили, что для трёх четвертей белорусов белорусский язык родной.

я говорил, что они его назвали родным на переписи (см. http://belstat.gov.by/homep/ru/perepic/2009/vihod_tables/5.8-0.pdf ). а после добавил, что выражение "родной язык" вообще бессмысленное, т.к. нет его определения.


белорусы в большинстве владеют белорусским, много кто вполне сносно. просто с владением лит. нормой не сложилось, т.к. она во многом искусственна.
Наоборот, сказано же, что они не владеют  бытовой лексикой, что означает, что родным белорусский для них не может быть никак. Что это за родной язык, если люди на нём говорили только в школе на уроках этого языка. Для меня английский тогда родной.
Раб Кремляди и Первого канала

Маркоман

Цитата: Conservator от июня  4, 2011, 10:27
Цитата: Маркоман от июня  4, 2011, 10:21
Сколько реально народу говорит на белорусском в Белоруссии?

такой опрос нереально провести. о владении скажет преобладающее большинство.

насчет языка, на котором "обычно говорят дома" официальные рез-ты переписи таковы -

http://belstat.gov.by/homep/ru/perepic/2009/vihod_tables/5.9-0.pdf
Опрос и не надо проводить. Надо смотреть на каком языке люди разговаривают в тех или иных населённых пунктах.
Раб Кремляди и Первого канала

Маркоман

Если понятие "родной язык" бессмысленно, почему его люди во всём мире используют.
Раб Кремляди и Первого канала

Joris

Цитата: Маркоман от июня  4, 2011, 10:31
Что это за родной язык, если люди на нём говорили только в школе на уроках этого языка. Для меня английский тогда родной.
:+1:
никакой он не родной
пусть не выеживатся
на русском поголовно говорят, а если вдруг в наисключительнейших случаях нужно по-белорусски, то говорят с кучей русизмов, заменяя все неизвестный слова
yóó' aninááh

Conservator

Цитата: Маркоман от июня  4, 2011, 10:31
Наоборот, сказано же, что они не владеют  бытовой лексикой, что означает, что родным белорусский для них не может быть никак. Что это за родной язык, если люди на нём говорили только в школе на уроках этого языка. Для меня английский тогда родной.

о том, что он лично не владеет бытовой лексикой, писал Деметриус. он в детстве говорил по-украински, как писал на форуме, с белорусским познакомился в школе.

Цитата: Маркоман от июня  4, 2011, 10:34
Если понятие "родной язык" бессмысленно, почему его люди во всём мире используют.

люди во всем мире используют не это понятие, а схожие (типа англ. mother tongue), которые отнюдь не совпадают с "родным языком" по смыслу.

опять таки, свой смысл в него вкладывает каждый человек при употреблении. это приводит к неадеватному восприятию. единого смысла у этого выражения быть не может, поэтому его использование в кач-ве правового или научного термина недопустимо.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Conservator

Цитата: Juuurgen от июня  4, 2011, 10:36
примерно так:
ніякі ён не радны
няхай не выёжываюцца
на рускам усе пагалоўна гавораць, а калі удруг у наівыключытельнейшых случаях трэба па-беларуску, то гавораць з кучай русізмаў, замяняючы ўсе невядомыя словы

даже представить не могу, чтоб кто-то так говорил :) но трасянка - это форма бытования бел.яз., во многих случаях русизмы - это не русизмы, а просто совпадающие с русскими эквивалентами бел. слова, не ставшие норматичными.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Joris

Цитата: Conservator от июня  4, 2011, 10:43
даже представить не могу, чтоб кто-то так говорил :) но трасянка - это форма бытования бел.яз., во многих случаях русизмы - это не русизмы, а просто совпадающие с русскими эквивалентами бел. слова, не ставшие норматичными.
это не тарасянка.
так говорят те, кто хочет сказать что-то по-беларуски
у нас даже шедевр был "жалезная дарога" (для тех, кто не знает "железная дорога" - "чыгунка")
yóó' aninááh

Conservator

Цитата: Juuurgen от июня  4, 2011, 10:49
у нас даже шедевр был "жалезная дарога" (для тех, кто не знает "железная дорога" - "чыгунка")

мдаа...

представить, чтоб кто-то употребил "залізна дорога" вместо "залізниця" в живой речи сложно.

хотя гугл фиксирует - (Google) "залізна дорога" :o
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Joris

Цитата: Conservator от июня  4, 2011, 10:52
мдаа...

представить, чтоб кто-то употребил "залізна дорога" вместо "залізниця" в живой речи сложно.

хотя гугл фиксирует - (Google) "залізна дорога" :o
а так говорят
просто русский с белорусской фонетикой
yóó' aninááh

iopq

ніякі ён не радны
нехай не вы**ываюцца
расейскай ўсе людзі размаўляюць, а калі раптам ў надзвычайным выпадку потрэбна беларускою, то ужываюць багата русізмаў, замяняючы ўсе невядомыя словы

Ну і як мая проба?
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Маркоман

Белорусская орфография мешает изучению русской?
Сколько часов отводится на белорусский язык и литературу?
Раб Кремляди и Первого канала

Conservator

Цитата: iopq от июня  4, 2011, 11:16
ніякі ён не радны
нехай не вы**ываюцца
расейскай ўсе людзі размаўляюць, а калі раптам ў надзвычайным выпадку потрэбна беларускою, то ужываюць багата русізмаў, замяняючы ўсе невядомыя словы

родны

расейская - тарашкевіцай, руская - наркамаўкай.

раптам у надзвычайным (тут жа паміж дзьвюма зычнымі)

беларускай

то ўжываюць шмат

ну і "невядомыя словы" я б не сказаў, хутчэй "незнаёмыя"
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Joris

Цитата: Маркоман от июня  4, 2011, 11:22
Сколько часов отводится на белорусский язык и литературу?
стандарт у нас был 2+2
yóó' aninááh

Conservator

Цитата: Маркоман от июня  4, 2011, 11:22
Белорусская орфография мешает изучению русской?

каким образом может помешать?

насчет украинских школ могу сказать так - где русский не учат, там его знают хуже (но и в этих школах среди учеников есть те, кто пишет вполне грамотно), где учат - там параллельное изучение двух языков помогает осваивать оба, так как есть много упражнений на перевод, которые, при близкой родственности языков, снижают уровень языковой интерференции. но и там есть те, кто пишет безграмотно на обоих языках.

вот пример распределения часов в русской школе в РБ -

http://sch78.minsk.edu.by/main.aspx?uid=46990

ЦитироватьУчебный план
9-10 классов  (русский язык обучения)
№ п/п Учебные предметы     Количество часов в неделю по классам
                                  9 класс 10 класс
1. Белорусский язык      2 1/2
2. Белорусская литература     1/2 1/2
3. Русский язык      2 2/1
4. Русская литература      2/1 2/1

Переходный учебный план
11'  класса  (русский язык обучения)


п/п Учебные предметы    Количество часов в неделю
1. Белорусский язык      2
2. Белорусская литература     1
2. Русский язык      2
3. Русская литература      1

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Маркоман

Цитироватькаким образом может помешать?
На русском учат "советский", а на белорусском - "савецки"
После белорусского можно и по-русски начать "сабака" писать.
Раб Кремляди и Первого канала

Conservator

Цитата: Маркоман от июня  4, 2011, 11:40
На русском учат "советский", а на белорусском - "савецкі"
После белорусского можно и по-русски начать "сабака" писать.

это невозможно, если оба языка преподаются. надо не иметь ни малейшего понятия об обоих языках, чтоб допускать подобные ошибки.

и аканье в белорусском не такое как в русском, оно иначе звучит, там [a] полного образования, редукция куда слабее. так что влияние не может быть таким сильным.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Маркоман

Раб Кремляди и Первого канала

Conservator

Цитата: Маркоман от июня  4, 2011, 11:44
В заударных слогах там тоже "а" слышится?

всюду, кроме ударных с основным и побочным ударениями.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Python

Цитата: Conservator от июня  4, 2011, 10:52
представить, чтоб кто-то употребил "залізна дорога" вместо "залізниця" в живой речи сложно.
Чому ні? Особливо у вигляді похідної форми — «залізнодорожний» або «залізнодорожній».
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр