Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Історична фонологія

Автор andrewsiak, февраля 16, 2004, 11:19

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Alone Coder

Ну нету в Рязани твёрдого ч! Даже у еле ползающих старушек!

Wolliger Mensch

Цитата: Alone Coder от августа 27, 2010, 16:54
Ну нету в Рязани твёрдого ч! Даже у еле ползающих старушек!

А всё. Не отмажетесь теперь. Чэкавцы.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Евгений

Цитата: juzare от августа 27, 2010, 15:53
У всех и всегда? А почему она не слилась с ц в тех говорах где ц мягкое?
Нет, не у всех. Нет, не всегда. В тех говорах, где «ц» мягкое — а это в основном севернорусские говоры — аффрикатизации нет.
PAXVOBISCVM

Евгений

Цитата: Alone Coder от августа 27, 2010, 16:42
ОМГ. Твёрдое ч в Рязани. Чего они обкурились?
Вы понимаете смысл и принципы составления диалектологической карты?
PAXVOBISCVM

Andrei N

Цитата: Евгений от августа 27, 2010, 18:06
Вы понимаете смысл и принципы составления диалектологической карты?
Вы имеете ввиду то, что не каждый населенный пункт обследуется? Все же, Вы бы не могли в двух словах о принципах рассказать?
[здесь должно что-то быть]

Евгений

Цитата: juzare от августа 27, 2010, 18:11
Все же, Вы бы не могли в двух словах о принципах рассказать?
Были даны ссылки на карту из ДАРЯ — Диалектологического атласа русского языка. Данные для ДАРЯ собирались в осноовном в 40—50-е годы прошлого века. По единому вопроснику обследовались сельские населённые пункты из утверждённого списка (города не обследовались). Вопросник и список населённых пунктов можно посмотреть по адресу.
PAXVOBISCVM

Alone Coder

А, я вспомнил. Среди обследовавших Рязанскую и Тульскую области были грамотеи, которые записывали не фонетической транскрипцией, а русским языком. Такое подозрение у меня появилось, когда я увидел, что там нашли отсутствие ёканья. Теперь я точно уверен.

Alone Coder

Цитата: Евгений от августа 27, 2010, 18:15
Данные для ДАРЯ собирались в 40—50-е годы прошлого века. По единому вопроснику обследовались сельские населённые пункты из утверждённого списка (
За одно поколение язык настолько не меняется. А сёла под пипочкой "Рязань" (всякие Канищево, Дашково-Песочня, Недостоево и пр.) с начала 90-х в городской черте, и их жителей я встречаю постоянно.


Elischua

Цитата: savo от августа 17, 2010, 17:25
Тепер почитати цю працю зможе більше людей. Нарешті, доцифрував:
Ю. Шевельов "Історична фонологія української мови"

Окремим файлом – мапи.

Крім того, можливо, загал зацікавить іще ця річ.
Судячи з послiднього навiдання сюди, пан Саво нескоро тут знов з'явиться - чи спроможеться дехто оновити/знову викласти тi мапи, якi вiн викладав для стягування? Вдяка.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Conservator

Коли ніхто не перезаллє, а треба терміново - скажіть, я відсканую з паперового примірника.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

DarkMax2

Цитата: Alone Coder от августа 25, 2010, 11:31
3. "г" с "к"... Хм.... Только что был уверен, что есть. Теперь не вижу.
Згадав, як село Деркачі за століття (не одне) стали Дерґачами, а потім Дергачами...
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Elischua

Цитата: Conservator от июня 25, 2012, 17:58
Коли ніхто не перезаллє, а треба терміново - скажіть, я відсканую з паперового примірника.
Ни, це не негайно, хоча я нинi нотую Шевельова, та не завадило б мати пiд рукою й мапи, на якi вiн посилає.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: DarkMax2 от июня 25, 2012, 18:13
Цитата: Alone Coder от августа 25, 2010, 11:31
3. "г" с "к"... Хм.... Только что был уверен, что есть. Теперь не вижу.
Згадав, як село Деркачі за століття (не одне) стали Дерґачами, а потім Дергачами...
От вам и ще один приклад питомого звука /g/ в укр. мовi, походженням з *k (як завжди) - це до теми про "ґ".
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

DarkMax2

Цитата: Elischua от июня 25, 2012, 18:19
Цитата: DarkMax2 от июня 25, 2012, 18:13
Цитата: Alone Coder от августа 25, 2010, 11:31
3. "г" с "к"... Хм.... Только что был уверен, что есть. Теперь не вижу.
Згадав, як село Деркачі за століття (не одне) стали Дерґачами, а потім Дергачами...
От вам и ще один приклад питомого звука /g/ в укр. мовi, походженням з *k (як завжди) - це до теми про "ґ".
Ви не помітили останнього процесу?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Elischua

Цитата: DarkMax2 от июня 25, 2012, 18:35
Цитата: Elischua от июня 25, 2012, 18:19
Цитата: DarkMax2 от июня 25, 2012, 18:13
Цитата: Alone Coder от августа 25, 2010, 11:31
3. "г" с "к"... Хм.... Только что был уверен, что есть. Теперь не вижу.
Згадав, як село Деркачі за століття (не одне) стали Дерґачами, а потім Дергачами...
От вам и ще один приклад питомого звука /g/ в укр. мовi, походженням з *k (як завжди) - це до теми про "ґ".
Ви не помітили останнього процесу?
Не помiтив, бо вiн є геть недавнiм та, власне не так "процесом", як надпоправною вимовою.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Conservator

Цитата: Elischua от июня 25, 2012, 18:19
От вам и ще один приклад питомого звука /g/ в укр. мовi, походженням з *k (як завжди) - це до теми про "ґ".

згадалося. у міжвоєнній Польщі політв'язні з КПЗУ видавали в Березі Картузькій (чи ні, Берези Картузької ще не було, якийсь менш відомий концтабір) рукописний журнал "Голос з-поза ґрат". у 1933 році літеру "ґ" в УСРР скасували. а то ж політв'язні з КПЗУ, прорадянської, вони там якось про це дізналися, а якою літерою ту ґ заміняти - не знали :) і став той журнал називатися "Голос з-поза крат" :eat:
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Python

ЦитироватьОт вам и ще один приклад питомого звука /g/ в укр. мовi, походженням з *k (як завжди) - це до теми про "ґ".
Утворення ґ<-к — досить типове явище. В нашому селі, наприклад, кажуть «ґізіль» замість «кизил». З загальновідомих слів з аналогічної еволюцією звуку — ґава, ґніт, можливо, ще деякі.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Elischua

Два послiднi повiдомлєння от и потверджують то, ож я кажу.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Pawlo

Цитата: andrewsiak от февраля 16, 2004, 11:19
Читаю зараз "Історичну фонологію української мови" Шевельова. 
Велике прохання перезалити   її кудись. Бо на рапіді вже нема а почитати вельми хотілося б.
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Elischua

Цитата: Pawlo от августа 21, 2012, 04:43
Цитата: andrewsiak от февраля 16, 2004, 11:19
Читаю зараз "Історичну фонологію української мови" Шевельова. 
Велике прохання перезалити   її кудись. Бо на рапіді вже нема а почитати вельми хотілося б.
Личка!
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Python

Цитата: Pawlo от августа 21, 2012, 04:43
Велике прохання перезалити   її кудись. Бо на рапіді вже нема а почитати вельми хотілося б.
Якщо Вас влаштовує торент, можете скачати звідси.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2


Pawlo

Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

DarkMax2

Цитата: Conservator от июня 25, 2012, 20:17
Цитата: Elischua от июня 25, 2012, 18:19
От вам и ще один приклад питомого звука /g/ в укр. мовi, походженням з *k (як завжди) - це до теми про "ґ".

згадалося. у міжвоєнній Польщі політв'язні з КПЗУ видавали в Березі Картузькій (чи ні, Берези Картузької ще не було, якийсь менш відомий концтабір) рукописний журнал "Голос з-поза ґрат". у 1933 році літеру "ґ" в УСРР скасували. а то ж політв'язні з КПЗУ, прорадянської, вони там якось про це дізналися, а якою літерою ту ґ заміняти - не знали :) і став той журнал називатися "Голос з-поза крат" :eat:
Взагалі-то правильно вони все зробили.
крати = ґрати (Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 330.)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр