Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Реникса в действии

Автор Драгана, апреля 19, 2011, 20:22

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

klangtao

Кроме рениксы бывает ещё пектопа.

И торговый дом "Мсье Бюжо".
Spoiler: сиречь молвить... ⇓⇓⇓
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

Драгана

А у меня на куртке на подкладке надпись СОВА. Так и не пойму, то ли сова, то ли коба... :D Наверно, все-таки совятина, нашего производства!

From_Odessa

Цитата: Awwal12 от апреля 29, 2011, 19:56
Только перед передними гласными. Палатализация. Поскольку буква "с" читается как "ci" - да, "чи".
А перед согласными?
Тогда прикол Задорнова получился не в тему?

Тайльнемер

Почему не в тему? Буква c называется по-итальянски [ʧi], буква p — [pi].

From_Odessa


Byulent

Буарпу знаете?
Offtop
Подсказка: так часто пишут спамеры для обхода антиспама
Biez Wraćinskej ně ma Pralicy, biez Pralicy ně ma Wraćinskej. Jeři Horńak.


Byulent

Biez Wraćinskej ně ma Pralicy, biez Pralicy ně ma Wraćinskej. Jeři Horńak.

Квас

Цитата: Драгана от апреля 19, 2011, 20:22
Для начала цитата из литературного произведения. И как только из книги в книги кочует такое написание и никто не обратил внимания на правильность написания и так и не исправили ошибку, сменив раскладку?
Итак, В. Распутин "Уроки французского".

"С самого утра я со страхом ждал того часа, когда мне придется остаться наедине с Лидией Михайловной, и, ломая язык, повторять вслед за ней неудобные для произношения, придуманные только для наказания слова. Ну, зачем еще, как не для издевательства, три гласные сливать в один толстый тягучий звук, то же «о», например, в слове «веаисоир» (много), которым можно подавиться?"

Beaucoup как бы? "Боку"?

А почему ошибка? Вроде там о ребёнке речь, так может, так передано его восприятие слова. Для меня в детстве teacher был те`асээйчьер.
Пишите письма! :)

Драгана

Цитата: Квас от мая  5, 2011, 20:33
А почему ошибка? Вроде там о ребёнке речь, так может, так передано его восприятие слова. Для меня в детстве teacher был те`асээйчьер.

Ну так писал-то автор во взрослом возрасте, и даже ребенок, если учил французский, явно знал, что пишется латиницей!

Квас

Цитата: Драгана от мая  7, 2011, 14:22
Ну так писал-то автор во взрослом возрасте, и даже ребенок, если учил французский, явно знал, что пишется латиницей!

Но писал-то о ребёнке и от лица ребёнка. Я тоже знал, что teacher латиницей написано, и даже знал, как читается. ;D
Пишите письма! :)

From_Odessa

Квас

Мне думается, что наверное (наверное), автор там всё же не планировал ставить рениксу. Ведь здесь упор делался на то, что ребенок знает, как слово читается, но ему тяжко от того, как во французском соотносятся написание и прочтение. Вряд ли там имел смысл передавать "рениксовое восприятие".


From_Odessa

Драгана

Надеюсь, ты меня правильно поняла :) В том плане, что я тут твою версию поддерживал :)

Драгана

Ага, вполне возможно :)
А еще однажды лоханулась! Правда, это не буквально реникса, но стоит книга, что-то конкретно технарское, про станки... название - ...станков (1 слово не помню), так мне почему-то взбрело в голову, что это автор Станков и он болгарин, а 1ое слово тоже так катило под имя! Ну это прямо как Ушат Помоев и иже с ними! :D Или как байка про казахского парня по имени Канат и задачку на контрольной...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр