Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ελληνικά vs. Αρχαία ελληνικά

Автор Dana, марта 20, 2011, 03:16

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Алексей Гринь

Разговорный новогреческий не совсем красив:


Тараторят, тараторят однотонно... Катара матара кели мели кири кала пери. Тьфу блин.
肏! Τίς πέπορδε;

Vertaler

Румынский, македонский и албанский так же звучат. В тютельку.
Стрч прст в крк и вынь сухим.


Алексей Гринь

Если кто не понял, на видео конкурс скороговорок. Кто быстрее выстрелит, тот выиграет :D

Цитата: Karakurt от марта 20, 2011, 17:46
Испанский напоминает.
Когда первый раз услышал новогреков, подумал, что испанцы. Даже обошёл стороной.
肏! Τίς πέπορδε;

lehoslav

Цитата: Vertaler от марта 20, 2011, 17:45
Румынский, македонский и албанский так же звучат. В тютельку.

Цитата: Vertaler от марта 20, 2011, 17:45
македонский

Гм...

Цитата: Алексей Гринь от марта 20, 2011, 18:02
Когда первый раз услышал новогреков, подумал, что испанцы.

Аналогично.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Vertaler

Стрч прст в крк и вынь сухим.

Alchemist

Вообще во всех рассуждениях я согласен с Алексеем Гринем... Нет ну правда: если ты знаешь древнегреческий, язык классики, язык Гомера и Платона, у тебя будет возможность 1) читать оригинальные греческие тексты, 2) с лёгкостью разобраться в новогреческом, 3) да и в любом другом - после такого-то!
Только у меня есть вопрос: кто-нибудь знает и тот, и другой? Мне интересны их отличия, что вообще произошло в языке за столько лет?

Алексей Гринь

Цитата: Alchemist от марта 20, 2011, 18:20
Мне интересны их отличия, что вообще произошло в языке за столько лет?
ЦитироватьДр.-греч.: Φοβοῦμαι μὴ βρέξῃ.
Нов.-греч.: Φοβάμαι μη βρέξει.
Рус.: Боюсь, как бы не пошёл дождь.

:\

Вообще в лексике ужос. Куда-то делись всеми любимые слова типа гидор и ихтис, и заменились всяким шлаком типа неро и псари. И таких примеров много. Не могу представить, чтобы в славянских языках вода и рыба вдруг стали не водой и не рыбой.
肏! Τίς πέπορδε;

Ellidi

Цитата: ginkgo от марта 20, 2011, 15:05
Больше, чем у северонемцев по-любому.
Нет, намного меньше. Последний великий мыслитель Германии, Ернст Юнгер, (wiki/ru) Юнгер,_Эрнст родился в Северной (скорее Центральной) Германии, в Гейдельберге. Ангелус Силезиус (wiki/ru) Ангелус_Силезиус тоже родился в Северной Германии, в Бреслау. Еще куча других. А где современные греческие Платоны?
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

Iskandar

Цитата: Алексей Гринь от марта 20, 2011, 18:28
Не могу представить, чтобы в славянских языках вода и рыба вдруг стали не водой и не рыбой.

На примерно том же историческом отрезке протославянская *zъvь тоже сменилась на приблуду рыбу (что-то типа червяка изначально).

Алексей Гринь

А как же Кант. Прадед у него шотландец, но успел наверное северонемецкой αἵματος набраться.
肏! Τίς πέπορδε;

ginkgo

Цитировать
Разговорный новогреческий не совсем красив:


Тараторят, тараторят

Один из самых гениальных эпизодов, кстати. Впрочем, там они почти все гениальные.
Я люблю хорошую сатиру и абсурдный юмор. Этот сериал - один из лучших в этом смысле, в том числе актерские работы.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Alchemist

Алексей Гринь
Огорчает то, что сейчас не восстановить фонетические различия острого, тупого, облечённого ударения...
Мягкое придыхание - может (даже скорее всего), оно не немым было...
Да, кстати про древнегреческий, я ДЗ по нему не доделал... Поковылял разбираться в текстах  :)

ginkgo

Ellidi,
про северонемцев - это была шутка для Гриня, не воспринимайте всерьез. Меряться культурами - также неинтересно и бесплодно, как меряться всякими другими параметрами.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Ellidi

Цитата: Квас от марта 20, 2011, 16:18
Страна как страна, в одном ряду с Румынией, Болгарией, Венгрией. У меня единственный повод учить новогреческий состоял бы в том, что такой язык существует.
Квас, я не согласен с этим сравнением, где вы включаете и Венгрию. Греция, Болгария православные государства, их языки индоевропейские, можно изучать их куда легче чем венгерский. Венгры к тому же не православные. Венгрия тут ни при чем.
Цитата: Квас от марта 20, 2011, 16:18
А древнегреческий в рекламе не нуждается. Учить его стоит уже затем, чтобы прочитать Гомера.
А я бы скорее читал Гезиода, Эпиктета и Максима Исповедника. Эпиктет один из моих любимых авторов, но читал только в переводе. Максима Исповедника включили в Patrologia Graeca (wiki/fr) Patrologia_Graeca , 91 т., где параллельный латинский перевод.
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

Iskandar

Цитата: Алексей Гринь от марта 20, 2011, 18:28
Др.-греч.: Φοβοῦμαι μὴ βρέξῃ.
Нов.-греч.: Φοβάμαι μη βρέξει.
Рус.: Боюсь, как бы не пошёл дождь.

А если в фонетике?
Фобоумаи мее брексее
Фовамаи мии врексей

Так, что ли?

Алексей Гринь

Цитата: Iskandar от марта 20, 2011, 18:37
ЦитироватьНе могу представить, чтобы в славянских языках вода и рыба вдруг стали не водой и не рыбой.
На примерно том же историческом отрезке протославянская *zъvь тоже сменилась на приблуду рыбу (что-то типа червяка изначально).
На том же промежутке aqua осталась aqua'ой в романских.
Тут конечно сказывается нерегулярность склонения этих слов (ὕδωρ, gen. ὕδατος), но ведь можно было бы обойтись излюбленным делом новогреков — использовать регулярный диминутив, например, ὑδάτιον «водица» > новогреч. *ὑδάτι. Но не доходить же до маразма типа νερό < νηρόν «свежая (вода)»), ψάρι «рыба вообще» < ὀψάριον «рыбное блюдо» < ὄψον «сытное кушанье».
肏! Τίς πέπορδε;

Квас

Цитата: Ellidi от марта 20, 2011, 18:42
Цитата: Квас от Сегодня в 17:18
ЦитироватьСтрана как страна, в одном ряду с Румынией, Болгарией, Венгрией. У меня единственный повод учить новогреческий состоял бы в том, что такой язык существует.
Квас, я не согласен с этим сравнением, где вы включаете и Венгрию. Греция, Болгария православные государства, их языки индоевропейские, можно изучать их куда легче чем венгерский. Венгры к тому же не православные. Венгрия тут ни при чем.

Это сугубо на мой взгляд. Я не больше знаю о жизни в Венгрии, чем о жизни в Румынии. Единственная страна, которая для меня выделяется из этого списка,— Болгария, потому что я по крайней мере общался с одним болгарином. ;)
Пишите письма! :)

ginkgo

Цитата: RawonaM от марта 20, 2011, 16:40
Мы уже на эту тему дискуссили в связи с походами в музей древностей или музей на улице.
Помню-помню :) меня оба вида музеев интересуют.

Цитата: Квас от марта 20, 2011, 16:46
Если бы мне вздумалось заняться греческим, чтобы причаститься к современной греческой культуре, то пришлось бы выбирать между этой страной и десятком других, о которых у меня такое же смутное представление. Шансы Греции невелики. ;)
Это само собой. То, с каким именно языком и культурой человек знакомится, а какие так и остаются для него непознанными, - во многом дело случая. Я лишь говорю о том, что рассуждать об общей "неинтересности" какой-либо культуры, толком ничего о ней не зная (это я не вам, Квас, а вообще), - какбе неправильно.
Я лично заболеваю культурой и языком, стоит мне побывать в какой-либо стране или познакомиться с каким-нибудь интересным человеком оттуда. Грецией заболеть очень легко, имхо :)

Цитата: Devorator linguarum от марта 20, 2011, 16:57
Современная греческая культура - это общезападная культура с небольшой национальной спецификой. Всё. :3tfu:
Скока процентов специфики? Вы лично замеряли? Много лет прожили в Греции, чтобы так самодовольно рассуждать о том, "всё" там или не "всё"?

Кстати, мне очень интересна современная западная культура. Особенно в ее разных национально-локальных проявлениях и преломлениях. Еще интересно взаимопроникновение и взаимообогащение культур, времен, идей. А современная Греция в этом смысле - настоящий кладезь. Мне трудно представить более многослойную и сложную культуру.
И сам язык тоже - очень интересное явление в этом смысле. Удивительно органичный многовековой сплав из разных влияний. Пуризм же мне неинтересен как явление, как пуризм языков, так и пуризм культур.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Joris

yóó' aninááh

Алексей Гринь

Цитата: Iskandar от марта 20, 2011, 18:42
А если в фонетике?
Фобоумаи мее брексее
Фовамаи мии врексей

Так, что ли?
Др.-греч.: пhобу́умай мээ-брэ́ксее (с повышением тона на обозначенной ударением море)
Нов.-греч.: фова́мэ ми вре́кси (с силовым ударением)

Цитата: Alchemist от марта 20, 2011, 18:39
Огорчает то, что сейчас не восстановить фонетические различия острого, тупого, облечённого ударения...
Всё отлично восстанавливается. Вот в латыни — спорно, а в греческом всё ок.

肏! Τίς πέπορδε;

Alchemist

В древнегреческом οῦ читается как "у". Получается "Фобумай мээ брексэ"

ginkgo

Цитата: Алексей Гринь от марта 20, 2011, 17:10
Какое некрасивое ударение...
А у древних как было?

Цитата: Алексей Гринь от марта 20, 2011, 17:16
кафаревуса это древнегреческий с лексикой демотики, так что там не сложно, если уже учишь др.-греческий
Да не. Там не совсем лексика димотики. Кафаревуса - это дикая произвольная смесь грамматики и лексики разных времен.. насколько я понимаю, у разных авторов разные древние черты использовались по-разному, довольно бессистемно.

Цитата: Damaskin от марта 20, 2011, 17:15
У меня к новогреческому интерес в связи с Кавафисом, но учить целый язык (или даже два - каферевусу и демотику) из-за одного автора я не рискую. А больше там ничего особо интересного для меня нет (хотя интересно было бы найти).
На самом деле, если знать современный новогреческий - кафаревусу вполне можно понимать без специального изучения. Ведь в современном языке очень много лексики и даже парадигм оттуда. Гораздо проще танцевать от димотики, чем от др.-гр., имхо.
Не только Кавафис же. Сеферис, Самарас, Казандзакис, и вообще много интересных авторов 19 и 20 веков, поэтов, городская поэзия рембетико, песенная культура (не эстрада, которая на Евровидении, а настоящая, как у Харис Алексиу, Далараса и еще овер 9000). Много людей, тонко чувствующих язык (даже в обычной прессе - в серьезных газетах), - такое у меня сложилось впечатление.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Iskandar

Цитата: Juuurgen от марта 20, 2011, 18:49
фовамэ ми врэкси

Ах ну да. Тут же шла речь про отсутствие дифтонгов. Хоть бы орфографию подтянули к произношению, что ли. Чтоб пародией на древнегреческий не выглядело...

Iskandar

Цитата: Alchemist от марта 20, 2011, 18:52
В древнегреческом οῦ читается как "у". Получается "Фобумай мээ брексэ"

Это в каком древнегреческом? Гимназическом?
Раз диграф, значит, изначально был дифтонг.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр