Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ελληνικά vs. Αρχαία ελληνικά

Автор Dana, марта 20, 2011, 03:16

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Квас

Dana, у вас изначально неправильная постановка вопроса: «или древнегреческий, или новогреческий». Неправильная потому, что эти языки, скажем так, занимают совершенно разные ниши. Эти два языка никак не конкурируют друг с другом. Новогреческий — один из современных европейских языков. Древнегреческий — один из двух (европейских) классических языков, язык античной литературы, Библии, христианских произведений. Отсюда сразу следует, что желание изучить тот или другой язык возникает по совершенно разных причин и удовлетворяет совершенно разные интересы: изучение древнегреческого скорее связано с интересом к античности или христианству, а изучение новогреческого — с интересом к современной Греции, с наличием знакомых греков и т. п.

Конечно, можно представить человека, ставшего учить новогреческий просто из-за того, что такой язык существует. Но вероятность мала: в качестве новогреческого с таким же успехом могут оказаться литовский, казахский, кечуа и десятки других.
Пишите письма! :)

RawonaM

Цитата: Квас от марта 22, 2011, 15:34
Конечно, можно представить человека, ставшего учить новогреческий просто из-за того, что такой язык существует.
Можно. Я например.

RawonaM

Цитата: Квас от марта 22, 2011, 15:34
Но вероятность мала: в качестве новогреческого с таким же успехом могут оказаться литовский, казахский, кечуа и десятки других.
И оказывались. Казахский только не особо. :)

Dana

Квас, понимаете ли, в чём дело: вот у латинского нет единого языка-потомка, а у древнегреческого таковой есть. Вот если бы существовала некая Latina Moderna Communis, то не было бы необходимости в классической латыни, imho.
Здесь, конечно, речь не идёт о сравнительно-историческом изучении и анализе памятников, это дело другое.
Но зачем современному человеку общаться и писать современные тексты и переводы на мёртвом языке, когда у него есть вполне живой потомок?

А Платона и Аристотеля можно на новогреческий адаптировать :)
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Квас

Цитата: Dana от марта 22, 2011, 16:42
Квас, понимаете ли, в чём дело: вот у латинского нет единого языка-потомка, а у древнегреческого таковой есть. Вот если бы существовала некая Latina Moderna Communis, то не было бы необходимости в классической латыни, imho.
Здесь, конечно, речь не идёт о сравнительно-историческом изучении и анализе памятников, это дело другое.
Но зачем современному человеку общаться и писать современные тексты и переводы на мёртвом языке, когда у него есть вполне живой потомок?

А Платона и Аристотеля можно на новогреческий адаптировать :)

Что может заменить латынь человеку, которого интересует Цицерон или Августин или Беда или Томас Мор? И чем может новогреческий помочь человеку, которого интересуют Платон и Аристотель? Любой перевод — суррогат. Если уж переводить, то сразу на русский, или на худой конец английский.

Цитата: Dana от марта 22, 2011, 16:42
Но зачем современному человеку общаться и писать современные тексты и переводы на мёртвом языке, когда у него есть вполне живой потомок?

На древнегреческом? Разве что «ради практики и удовольствия», а рационального смысла нет. С таким же успехом можно общаться на аккадском. В классическом образовании предусматривается Greek composition, но его цель состоит, надо понимать, в том, чтобы укрепить знания языка; главная же цель — чтение.

Латынь несколько отличается, потому что она по сути представляет собой законсервированную литературную норму, и латинская литературная традиция непрерывно существует до наших дней. Латынь можно сравнить с такими литературными языками, которые значительно отличаются от разговорных: литературный валлийский, фусха и многие другие по всему миру. Хотя в новейшей истории часто встречается отношение к латинскому как к мёртвому древнему языку.
Пишите письма! :)

Алексей Гринь

Цитата: Dana от марта 22, 2011, 16:42
вот у латинского нет единого языка-потомка, а у древнегреческого таковой есть
у греческого собсно несколько диалектов, понтийский отличается например
да и кафаревуса

т.е. по-вашему если язык-потомок имеет такое же имя, что и язык-предок — то это "единый язык-потомок", а если итальянский не называется новолатинским — то это уже два "неединых" языка? т.е. всё дело в названии? не знал :DD
肏! Τίς πέπορδε;

Alexandra A

А Καθαρευουσα - это древнегреческая орфография и грамматика? Там 4 падежа, и есть различие между родительным и дательным?

Если до середины 1970-х в Греции ставили диакритики по правилам классического греческого - это красиво!
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Demetrius

Offtop
Цитата: Ellidi от марта 22, 2011, 09:18
Цитата: Alexandra A от марта 22, 2011, 09:05
Ezra Pound?
Так точно. :) Вам тоже нравится его поэзия?
Я ищу его перевод Ши-цзина...  :srch: В гуглокнигах только предпросмотр...

Dana

Цитата: Алексей Гринь от марта 22, 2011, 19:36
у греческого собсно несколько диалектов, понтийский отличается например
да и кафаревуса
Кафаревуса — это социолект, а понтийский, цаконский, каппадокийский — диалекты греческого, между ними нет такой разницы, как между французским и румынским.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Dana

С греческим ведь такая же ситуация почти, как и с исландским (соврменным и древним).
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Квас

Цитата: Dana от марта 22, 2011, 20:36
С греческим ведь такая же ситуация почти, как и с исландским (соврменным и древним).

Кстати, я вижу смысл учить древнеисландский (уникальная литература, Борхес в восторге), а современный что-то не тянет. Была бы у них хотя бы ø вместо ö...
Пишите письма! :)

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Alexandra A

Попробуйте учить древнеирландский без знания современного ирландского.

Или древневаллийский без знания современного валлийского.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Bhudh

Бедные-бедные древнеирландцы!
Как же они учили свой язык без знания современного ирландского⁈.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Квас

Цитата: Alexandra A от марта 22, 2011, 21:43
Попробуйте учить древнеирландский без знания современного ирландского.

Или древневаллийский без знания современного валлийского.

А не вы ли выше писали, что невозможно учить новогреческий, не зная древнегреческого? ;D

Вроде бы Rōmānus писал, что классический ирландский жил до XVIII в., а потом он бесповоротно развалился на диалекты. Интересно бы учить классический.
Пишите письма! :)

Alexandra A

Да, писала.

Я просто говорю свой опыт. Древнегреческий без новогреческого можно учить.

Древнеирландский - нет.

То есть, с кельтскими примерно такая последовательность: ради изучения древних кельтских учишь современные. А потом начинаешь глубоко изучать древние.

taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Ellidi

Цитата: Квас от марта 22, 2011, 20:39
Кстати, я вижу смысл учить древнеисландский (уникальная литература, Борхес в восторге), а современный что-то не тянет. Была бы у них хотя бы ø вместо ö...
А датский? (Мигель де Унамуно и Хуго в восторге)
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

Ellidi

Цитата: Alexandra A от марта 22, 2011, 21:43
Или древневаллийский без знания современного валлийского.
Это не Ваш случай? Тяжеловато было? Я например учу латинский без знания итальянского. Даже и не тянет к итальянскому.
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

Квас

Цитата: Ellidi от марта 22, 2011, 23:23
Цитата: Квас от Вчера в 21:39
ЦитироватьКстати, я вижу смысл учить древнеисландский (уникальная литература, Борхес в восторге), а современный что-то не тянет. Была бы у них хотя бы ø вместо ö...
А датский? (Мигель де Унамуно и Хуго в восторге)

Говорят, фонетика невообразимо сложная. А вообще, скандинавские симпатичны.
Пишите письма! :)

Dana

Цитата: Bhudh от марта 22, 2011, 21:41
Да оно и с ирландским почти такая же сиатуция...
Я бы так не сказала. Там разница куда более значительная. Современные ирландцы не способны читать и понимать древнеирландский 9-го века.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Alexandra A

Цитата: Ellidi от марта 22, 2011, 23:26
Цитата: Alexandra A от марта 22, 2011, 21:43
Или древневаллийский без знания современного валлийского.
Это не Ваш случай? Тяжеловато было? Я например учу латинский без знания итальянского. Даже и не тянет к итальянскому.
Потому что для латинского написаны очень многие учебники. И много словарей именно латинского, классического и позднего.

Тут, скорее, вопрос учебных пособий.

Если бы для древневаллийского существовали отдельные учебники - с подробным разбором морфологии и синтаксиса, а также отдельный словарь - наверное можно было бы учить древневаллийский без знания современного валлийского. Но. Всё что есть по древневаллийскому - это книги, анализирующие тексты, с комментарием и глоссариями. Предполагается, что человек уже имеет знание современного валлийского, знает в общем морфологию и синтаксис характерный для валлийского языка, "чувствует" язык. И просто изучает тексты из более ранней стадии языка. Когда морфология и синтаксис были немного отличные. В принципе, изменилось мало что, но без опыта чтения современных валлийских текстов - тексты древневаллийского будут намного более сложные.

Я бы с радостью начала изучение именно с древневаллийского, языка 9-11 веков. Если бы для этого периода языка были учебники, подобные латинским и древнегреческим.

Ирландский... Не знаю, какие есть пособия для древнеирландского языка. Возможно, и есть хорошие, но я так поняла, что нет в свободном доступе (а хотелось бы). Но древнеирландский - это такой супер-сложный язык... В фонетике, морфологии, синтаксисе. Думаю, что ради изучени древнеирландского нужно хоть немного знать современное состояие языка, чтобы "привыкнуть."

Я за изучение языков начиная с древнего периода. Древне- и средне-валлийский меня интересуют больше, чем современный валлийский. Латинский меня интересует больше, чем итальянский. Древнегреческий представляет намного больший интерес, чем новогреческий. Меня интересует античная история и культура, а не современная.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Bhudh

Цитата: Alexandra AНе знаю, какие есть пособия для древнеирландского языка. Возможно, и есть хорошие, но я так поняла, что нет в свободном доступе (а хотелось бы).
Кельтские языки.rar

Где-то на форуме целую тему открывал, но не нашёл :(.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Ellidi

Цитата: Alexandra A от марта 23, 2011, 08:55
Ирландский... Не знаю, какие есть пособия для древнеирландского языка. Возможно, и есть хорошие, но я так поняла, что нет в свободном доступе (а хотелось бы). Но древнеирландский - это такой супер-сложный язык... В фонетике, морфологии, синтаксисе. Думаю, что ради изучени древнеирландского нужно хоть немного знать современное состояие языка, чтобы "привыкнуть."
Есть Handbuch des Altirischen Рудольфа Турнейзена (wiki/ru) Турнейзен,_Рудольф . К нему должен быть свободный доступ (есть: http://www.archive.org/search.php?query=thurneysen handbuch ), так как автор скончался 71 год назад, в 1940 г. в Бонне. Даже английский перевод есть.
Цитата: Alexandra A от марта 23, 2011, 08:55
Меня интересует античная история и культура, а не современная.
Хорошо, что по крайней мере в каком-нибудь отношении можно найти общий язык. Меня тоже интересуют меньше всего современные писания.
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

Alexandra A

Ellidi, danke fuer die Links. Obwohl ich das Deutsche Sprache nicht so gut weiss. Und ich zweifele an, dass ich eine so schwere Sprache wie die Altirische, einem Buche gemaess die auf Deutsch geschrieben ist, lernen kann.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

Bhudh, да Вы давали ссылки в январе. Я тогда загрузила на компьтер, я посмотрела сейчас в свою папку книг. Потом забыла.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр