Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

túng mealgish Мяльгийский язык

Автор dagege, марта 14, 2011, 15:49

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

dagege

Падежи
В мяльгийском языке имеются след. падежи
Именительный
Родительный
Винительный
Дательный
Творительный
Местный
Предложный
Почти все они управляются предлогами и частицами.


Метоимения
ég [i:] я
meajn [m'ajn] мой
mej меня
tu mej мне
baj mej мной
meajne во мне, у меня
ó mej обо мне


du [tu] ты,
der твой
dem тебя
tu dem тебе
baj dem тобой
dere в тебе, у тебя
ó dem о тебе


han [han] он
haende [hende] его
hin его
tu hin ему
baj hin им
hine в нём, у него
ó hin о нём


hun [hun] она
heajn [h'ajn] её
hár её
tu hár ей
baj hár им
háre в нём, у него
ó hár о нём


ét [i:t] оно
éts
ét
tu ét
baj ét
éte
ó ét


[wi:] мы
vende
og [ow]
tu og
baj og
oge [u:e]
ó og



[ju:] Вы, вы
jende, jó [jo:]
jer
tu jer
baj jer
jere
ó jer



hej [hej] они
hejr
hem
tu hem
baj hem
haeme
ó hem
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Глагол быть es
Спрягается в следующем виде:
Настоящее время
ég ben я есть
du bar ты есть [benr->bar]
han, hun, ét bent он, она, оно есть
vé benen [ben] мы есть
jó benen [ben] вы есть
hej bunt они есть


Прошедшее
ég, du, han, hun, ét, vé jó, hej bendet [bent] был


Спряжение глаголов ga идти, и jaesa [je:za] читать:
Натоящее простое время
ég   ga   jaesa [ég jaesa-> je:za]
du   ge   jaese [je:ze]
han gát  jaest [jest]
hun gát  jaest
ét   gat   jaest
vé   ga    jaesa
jó   ga    jaesa
hej got   jaest


Настоящее длительное время
ég
du
han
     es+
hun     gaende [gende]
ét        jaeste


hej



Настоящее законченное
es + прошедшее время


Прошедшее время
gaendet [gent]
jaestet [jest]


Прошедшее длительное время
bendet + gaende, jaeste


Определённое Артикль.
de опред артикль им.п. ед.ч.
des опред артикль род.п. ед.ч.
den опред артикль вин.п ед.ч.

ég jaesa den bog [i: je:za den bow] читаю книгу
tu+винит.п. к чему-либо
ga идти
ga af уходить
man человек, мужчина, manen [mann] люди, мужчины
bog [bow] книга, bogen [bowen, bo:en] книги
túng язык
da там
hér [hi:r] здесь
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Конструкция "Меня зовут..."
Настоящее время
ég haeda [he:da]
du haeder [he:der]
han haedt [he:t]
hun haedt
ét haedt
vé haeda
jó haeda
hej haedt


Прошедшее
ég, du, han, hun, ét, vé jó, hej haedet [he:t] "Меня звали

Конструкция "У меня есть"
meajne, dere, hine, háre, éte, oge, jere, haeme bent

fáder отец
múder мать
heaus дом
[af heaus
hóm
tu hóm
baj hóm
hóme
ó hóm
]
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

lév жить

Настоящее
ég léva
du léver
han lévet
[le:ft]
hun lévet
ét lévet
vé léva
jó léva
hej levet


Причастие
levaende [le:vende]

Прошедшее
levendet [levent]

spraek говорить
ég spraeka
du spraeke
han spraeket
[spreht]
hun spraeket
ét spraeket
vé spraeka
jó spraeka
hej spraeket


Причастие
spraekaende [spre:kende]

Прошедшее время
spraekaendet [spre:kent]

sag [so:] сказать
ég saga [i: sow]
du sage [sej]
han saget [sejt]
hun saget
ét saget
vé saga
jó saga
hej saget



Причастие
sagaende [se:jende]

Прошедшее время
sagaendet [se:jent]

tal рассказывать
ég tala
du talar
han talt
hun talt
ét talt
vé tala
jo tala
hej talt


Причастие
talaende [ta:lende]


прошедшее время
talaendet [talent]
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

kan мочь
ég kana [kan(e)]
du kane [ken]
han kanet [kent]
hun kanet
ét kanet
vé kana
jó kana
hej kanet


причастие
kande [kenne]

прошедшее время
kandet [kent]

Kane du spraek mealgish? [ken du sprek m'algish] Ты говоришь по-мяльгийски

det это
det es meajn bog [det es m'ajn bow] Это моя книга
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

mag [mo:] делать
ég maga [mow]
du mage [mej]
han maget [mejt]
hun maget
ét maget
vé maga
jó maga
hej maget



Причастие
magaende [me:jende]


прошедшее время
magaendet [mejent]


meg [meh] мочь
ég mega [mej]
du mege [mej]
han meget [mejt]
hun meget
ét meget
vé mega
jó mega
hej meget


Причастие
megaende [me:jende]


прошедшее время
megaendet [me:jent]
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

кто (им.п.)
как
had что (им.п.)
hár где
hér куда
hordan какой
hen когда
hóm кто, кого (винит.п.)
hánd что, чего (винит.п.)
af hóm чей, кого (родит.п.)
baj hóm кем (творит.п.)
baj hánd чем (творит.п.)
hond который


Герундий
-ning (произн. -eng)


Словарик
flag течь
uar час, время
lév жизнь
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Hánd du mage? [hant du mej] Что ты делаешь?
Несколько обиходных фраз
Как дела? Hú gát all?
Как жизнь? Hú flágt de lév?
Который час? Hond uar bent ny?
Рад встрече! !
Я не говорю по-нормански
Сколько лет, сколько зим!
Как тебя зовут? 
У тебя семь пятниц на неделе!
Сколько это стоит?
Все хорошо, все просто отлично!
Откуда ты родом?
Передавай привет черту! 
Я давно уже не получаю от нее писем 
Какая муха его укусила?
Ничего себе! (Вы посмотрите-ка!)
Не разговаривай со мной таким тоном!
Не кисни!
Ай да молодец!
Моя работа отнимает у меня все свободное время.
Коровы не летают.
Дурак дурака видит издалека.
Не безобразничать!
У меня есть три желания, нету рыбки золотой.
Камень в чужой огород
До свидания! 
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Joris

yóó' aninááh

dagege

ae среднее между э и е. Одним словом смягчённое э.
j - й
d среднее между d и t
t придыхат т
áéíóú долгие гласные
ó долгая у
é долгая э(е) с призвуком й на конце (напр. lév "жизнь" - ле:йв)
ng носовая n
сочетание dt - как t
r как русская. дада.
ea - я
eaj - яй
конечная g как wсрединная g как нидерландская или украинская. Либо как исключение й - эти исключ-я указываются
s как с в начале слова и в конце; как з - в середине слова
(в прошед времени и у причастий) -det - как -t
eau - яу
-ket на конце - -хт
Форма CaCe - как CéC (kane - kén мочь)
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

antbez

Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

dagege

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

antbez

Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

dagege

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

de summer лето
de fall осень
de winder зима
de bach весна
berg гора
wer очень
komm приходить, наступать
de summer bent kommendet [de zummer bent komnt] лето наступило
weder погода
wíd белый
видеть
ég ben dem sénde я тебя вижу
séw показывать
person лицо
hért сердца
will воля, желание
aber но
ég séwa inta der person, aber der hérts will I show not your face, but your hearts desire.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

bara очень
mói красивый  (при описании людей)
bra красивый (при описании неодушевлённых предметов и явлений)
bara for слишком
den этот, эта
den man bent bara mói этот мужчина очень красив.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Reaba-de-Hunder
En kér levendet eldman un eldquinde. Un hunt hem Reaba-de-hunder.
De hunder lagendet den eg, un natt des ajnfach, már des goldn.
Eldman bendet biende, biende – biendet nagt.
Eldquinde bendet biende, biende – biendet nagt.
Már de meaus runendet, baj svansa vífendet, de eg fallendet un eg salb brachendet.
Eldman heault, eldquinde heault, már hunder kudacht:
- Nagt heaul, eldman, nagt heaul eldquinde, ég vil lag eg fá jer natt goldn – már ajnfach!


Курочка Ряба
Жили-были дед да баба. И была у них курочка Ряба.
Снесла курочка яичко, да не простое - золотое.
Дед бил, бил - не разбил.
Баба била, била - не разбила.
А мышка бежала, хвостиком махнула, яичко упало и разбилось.
Дед плачет, баба плачет, а курочка кудахчет:
- Не плачь, дед, не плачь, баба: снесу вам яичко не золотое - простое!
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

hunder курица
en uan dag, en kér однажды
farfáder дед
murmúder бабка
eldmán старик
eldquinde старуха
quinde женщина
un и
eg яйцо
lag класти; нести (яйца)
natt не
simbeln, ajnfach, beskajden простой
goldn золотой
már но
bi бить
nagt не, ставится после глагола
meaus мышь
run бежать
svansa хвост
víf махать
fall падать
brach ломать, разбивать
salb себя
heaul плакать
kudach кудахтать
+винит падеж для

я не показываю - ég séwa igge/nagt
я показываю не - ég séwa inta
не показывай - nagt séw
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

yet пусть
konde царство
fáder отец
vende наш
veg который
hevna небо
nám имя
vell воля
as как, также как
erde земля
ende конец

Fáder vende, veg bent on hevna
Yet sente nám der
Yet kom konde der.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр