Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

русский мат на иностранных языках

Автор saidam, марта 14, 2011, 11:47

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

saidam

Нашел вконтакте. Хочу проверить на подлинность.

ЦитироватьТрахе негро пара ми ниета — Чёрное платье для моей внучки (исп.)

Херня (Herna) — биллиардная (чеш.)

Яйца на очи — яичница-глазунья (болг.)

пизд'анволь — Взлетная полоса (франц.)

атьебу билядина — Самая красивая страна (арабск.)

сОсимасё - Договорились (японск.)

хуемора — Доброе утро (африканос.)

хуйки — Вещички(африканос.)

на хуй хипО - Спокойной ночи (китайск.)

хуй тоу цзянь — до свидания (китайск.)

Huesos — Косточки (исп.)

Ин хулио пидарас охуэлос — (In Julio рidaras ohuelos) В июле блинчиками объесться (португ.)

Усрат ахуй атъебифи биляди — Семья моего брата — лучшая в стране (араб.)

Доеби — суббота (япон.)

Йо трахо трахе — (Yo trajo traje) Я принёс костюм (португ.)

Трабахар (Trabajar) — работать (исп.)

Йоббар (Jobbar) — работать (шведский, естественно))

Если знаете какой-нибудь другой реальный пример - пишите, поржём :)

Flos

Цитата: huaxia от марта 14, 2011, 11:47
пизд'анволь — Взлетная полоса (франц.)

Почти точно.

piste d'envole = пист данволь.


Цитата: huaxia от марта 14, 2011, 11:47
атьебу билядина — Самая красивая страна (арабск.)
....
Усрат ахуй атъебифи биляди — Семья моего брата — лучшая в стране (араб.)

Тут оба примера с натяжкой.

Elik

Вот вам расхожие примеры из иврита:

чек даху́й - отсроченный чек
йибанэ́ - будет построен
бейт-тамху́й - благотворительная столовая

Dana

Цитата: huaxia от марта 14, 2011, 11:47
Йо трахо трахе — (Yo trajo traje) Я принёс костюм (португ.)
Это чушь какая-то.

Цитата: huaxia от марта 14, 2011, 11:47
Йоббар (Jobbar) — работать (шведский, естественно))
Йуббар «я работаю».
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Flos


Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Joris

Цитировать
сОсимасё - Договорились (японск.)
Доеби — суббота (япон.)
все так
土曜日 доё:би - суббота
そうしましょう со: симасё: - букв. так и сделаем
---
не совсем мат, но
hа-сЭрэт hусрАт - фильм снят (иврит)
yóó' aninááh

Dana

Ещё иврит:
зхуйо́т — права
муда́г — обеспокоенный
ани́ муда́г ки иба́дти чек даху́й — я озабочен, что потерял платёжное поручение
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...


Dana

По-эстонски joobnut (йоопнут) означает «пьяный», «подвыпивший».
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Dana

Испанский:
ebanistería — столярное дело, столярная мастерская
ebanista — столяр
ébano — эбеновое дерево (итал. — ebano)

Африкаанс:
goeienag (хуенах) — доброй ночи
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

RawonaM

Цитата: Dana от марта 14, 2011, 13:41
ани́ муда́г ки иба́дти чек даху́й — я озабочен, что потерял платёжное поручение
Чё такое платежное поручение? Чек дахуй — это отсроченный чек (т.е. чек не на сегодняшнее число).

Dana

Цитата: RawonaM от марта 14, 2011, 15:12
Чё такое платежное поручение? Чек дахуй — это отсроченный чек (т.е. чек не на сегодняшнее число).
А это не одно и то же?
Лецаʕари, я плохо разбираюсь в израильских реалиях...
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Joris

yóó' aninááh

Flos

Цитата: RawonaM от марта 14, 2011, 15:12
Чё такое платежное поручение?
Цитата: Dana от марта 14, 2011, 15:22
А это не одно и то же?

Платежное поручение - это бумага, поручающая банку перевести деньги с твоего расчетного счета, обычно в оплату чего-либо.

Вадимий

Это самое. Говорят, что такие фразы называются лингвошокирующими. Это правда?

Joris

Цитата: Вадимий от марта 14, 2011, 15:36
Это самое. Говорят, что такие фразы называются лингвошокирующими. Это правда?
лигвистический шок шоле?
ну типа да....
Las hojuelas para mi nieta....
yóó' aninááh

Flos

Шок?
Да ладно, это просто весело. Главным образом для учащихся начальных школ, конечно.

В детстве хохотали:
Знаешь, как по-молдавски занавеска? - хахаха!
Знаешь, как по-украински Кащей Бессмертный? - хихихи!
:)
Все в таком духе.

Вадимий

А вот срачька  и срачица на старославянском, говорят, обозначает рубашку.

А по-польски sraczka значит «понос».

Flos

Цитата: Вадимий от марта 14, 2011, 15:45
срачица на церковнославянском, говорят, обозначает рубашку

Русский живой аналог - "сорочка".
Рубаха, рубашка до 19 века считалась просторечием.

Joris

Цитата: Flos от марта 14, 2011, 15:43
Шок?
шок, это наврное потому, что оказался ты в японии, стоишь на улицы... и вдруг слышишь "со симасё"... и стоишь офигевший. а потом уже ржешь...
yóó' aninááh

Dana

А по-словенски sraka — сорока.
Вот, например, Radio Sraka ;D

«Элефанты и леонты, и лесные сраки,
Звери все покинув монты, собирались паки.»
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Вадимий

У меня один раз наступил день неполногласия - мысленный. А до этого я познакомился с дуже интересным человеком, и, в общем, по фамилии Сорокин... Потом устыдился получившегося неполногласия.

Rezia

Цитироватьхуй тоу цзянь — до свидания (китайск.)
Это подразумевается hou tou jian или hui tou jian?
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр