Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Современные арамейские языки

Автор Neeraj, марта 12, 2011, 21:40

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Neeraj

Встречал кто-нибудь в Интернете более менее подробные грамматики и учебники современных арамейских языков,написанных за последние 20 лет? Интересует прежде всего грамматика Агассиева 2007 г. и книги Jastrow"а и Ishaq"а по Туройо.

Чайник777

Первая книга есть у меня в бумажном варианте. Её можно приобрести у автора за смешную сумму денег. Ястро ( а как прочитать  Jastrow"а? Йастроа? ) и Исхака не читал :(
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Neeraj

Цитата: Чайник777 от марта 12, 2011, 21:46
Первая книга есть у меня в бумажном варианте. Её можно приобрести у автора за смешную сумму денег. Ястро ( а как прочитать  Jastrow"а? Йастроа? ) и Исхака не читал :(
Как конкретно её купить?  И еще - т.к. Jastrow из Германии,то и читать его фамилию нужно по-немецки - Ястров...

Чайник777

Цитата: Neeraj от марта 12, 2011, 22:12
Как конкретно её купить?  И еще - т.к. Jastrow из Германии,то и читать его фамилию нужно по-немецки - Ястров...
А почему тогда -ow в немецких топонимах читается как [o:]? Вот тут написано: (wiki/de) -ow
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Чайник777

Цитата: Neeraj от марта 12, 2011, 22:12
Как конкретно её купить?
Я попробую уточнить, возможно ли это сейчас, но точно знаю, что раньше это было возможно с помощью почты. Даже люди с Дальнего Востока покупали.
Ещё надо учесть, что это именно грамматика, а не учебник и там мало внимание уделено фонетике.
О фонетике например есть книга  The sound system of modern Assyrian (Neo-Aramaic) By Edward Y. Odisho: http://books.google.com/books?id=ON7BEtQvejcC&printsec=frontcover&dq=odisho phonology&source=bl&ots=K3NPsAsvE2&sig=fHXBltNCypsGYNMVhad88cD15ek&hl=en&ei=_mt8TZaML4-WOvCF8OMG&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=5&ved=0CCAQ6AEwBA#v=onepage&q=odisho%20phonology&f=false
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Neeraj

Цитата: Чайник777 от марта 13, 2011, 08:43
Цитата: Neeraj от марта 12, 2011, 22:12
Как конкретно её купить?  И еще - т.к. Jastrow из Германии,то и читать его фамилию нужно по-немецки - Ястров...
А почему тогда -ow в немецких топонимах читается как [o:]? Вот тут написано: (wiki/de) -ow
Я имел ввиду.что именно в такой форме оно встречается в русскоязычной литературе ( нпр.в Языки мира.Семитские языки 2009 ; Афразиийские языки.Семитские языки 1991).Думаю,что здесь повлияла орфография немецкого оригинала и славянское происхождение фамилии.Ср. также как передаются русские фамилии - Petrow, Iwanow и т.д.

shravan

Цитата: Neeraj от марта 12, 2011, 21:40
...Интересует прежде всего грамматика Агассиева 2007 г...
Грамматику Агассиева (в бумажном варианте) могу выслать. Пишите в личку.
Есть Helen Younansardaroud, Der neuostaramaische Dialekt von Sarda:rid, Wiesbaden, 2001 (djvu).
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Neeraj

Кому интересно - Калашев А.Айсорские тексты + русско-айсорский и айсорско_русский словарь 1894 Тифлис http://rapidshare.com/files/409300722/Sbornik_materialov_dlya_opisaniya_mestnostej_i_plemen_Kavkaza_20_1894.pdf

Чайник777

Да, интересно. Правда транскрипция очень специфическая. Большое спасибо.
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Чайник777

Забавно, что ещё тогда миссионеров критиковали за искусственность создаваемого ими литературного языка. Что бы эти критики сказали,  если бы только  увидели некоторые современные тексты?
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.


Neeraj

В этом году вышла вот эта книга... И скорее всего, подобных книг, из-за нынешних событий в Сирии, больше не будет...

Yitzik

Paran Quenya ar quetin Esperanto!


Vesle Anne

Цитата: Neeraj от октября  4, 2013, 20:24
В этом году вышла вот эта книга... И скорее всего, подобных книг, из-за нынешних событий в Сирии, больше не будет...
Не поделитесь сим произведением?
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Wellenbrecher

У меня есть почти такая же, но постарше - покупал в Маалюле в 2010..

Vesle Anne

Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль


Neeraj

Цитата: Vesle Anne от марта 25, 2014, 10:16
Цитата: Neeraj от октября  4, 2013, 20:24
В этом году вышла вот эта книга... И скорее всего, подобных книг, из-за нынешних событий в Сирии, больше не будет...
Не поделитесь сим произведением?
Скрины с сайта американского интернет-магазина, где продаётся данная книга. Хотел было купить, но передумал - приобрёл там же перевод на новоарамейский "Старик и море" Хемингуэя. Прислали пару дней назад - внимательно прочитать времени не было, только бегло просмотрел - до сих пор не могу понять на каком диалекте этот перевод... сложилось впечатление, что это "суржик" какой-то.

Чайник777

DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Neeraj

Сама книга вот
Насчет языка - может потом мнение и изменится, но вот некоторые особенности ( по сравнению с "литерат.урми", грамматику которого дает Агассиев ) , которые сразу бросились в глаза - употребление "тав" в поствокальной позиции с "руккахой" ( спирантизация?); мест. энклитики 3 л. ед.ч - "а" и "и(э)" вместо "о" и "у" ; сравнительная степень прилагательных образуется при помощи "биш", а не "буш".
( все эти особенности характерны для "халдейских" диалектов Ирака ).
+ лексика : на 146 стр. текста - 535 сносок ( т.е. 535 !!!  слов, понимание которых, по мнению переводчика, может вызвать затруднение).
Понятно, что толкование перевода некоторых слов - учитывая всякие термины и т.п. - неизбежно, но когда когда комментарий требуется ( при чем, обратите внимание, что кроме английского и арабского, даётся и ещё "ассирийский" (!) эквивалент  ) даже для таких слов, как на карт. ( специально выписал этот пример ) - то это повод задуматься, что вообще за язык здесь представлен. 

Чайник777

Мне кажется, что эти особенности типичны для иракских писателей. Почти все современные тексты, что мне попадались, были записаны в орфографии, где мест. энклитики записываются таким образом. Только я склонен считать это попыткой приблизиться к орфографии классического сирийского.
А что касается лексики, то есть подозрения, что многие авторы используют неологизмы или архаизмы из сирийского, поэтому и требуется составлять толковые словари к каждому тексту. Вообще, на мой взгляд, иракские ассирийцы пишут слишком вычурным и тяжелым языком, слишком далёким от разговорного.
Причина такого поведения - стремление к максимальному пуризму, вызванное национальными комплексами или желание прослыть утончённым интеллектуалом :)
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Neeraj

Вот поэтому я и назвал это "суржиком"... ( насчет энклитик - считаю, что такое написание всё таки отражают формы этих энклитик в иракских новоарамейских )


Чайник777

Цитата: Neeraj от марта 25, 2014, 18:17
Вот поэтому я и назвал это "суржиком"... ( насчет энклитик - считаю, что такое написание всё таки отражают формы этих энклитик в иракских новоарамейских )
Ну, может быть и так. Я лично не общался с иракскими авторами, но допускаю, что они недолюбливают слишком урмийские черты литературного языка и стараются в чем-то приблизить его к своим диалектам - "Всяк кулик своё болото хвалит :)"
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр