Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Болгарский язык

Автор Леонид, декабря 27, 2003, 21:06

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

Basil

Цитата: klauss от октября 11, 2017, 20:19
Как переводится слово кючекчийка?
Танцовщица восточных и цыганских танцев.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Мечтатель

Цитата: klauss от октября 11, 2017, 20:19
Как переводится слово кючекчийка?

кьочек (или кючек) - это танец живота
ЦитироватьОриенталски танци за начинаещи - видео уроци, как да се научат да кьочек у дома
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Сяргей Леанідавіч


Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Сяргей Леанідавіч

Цитата: Poirot от октября 11, 2017, 21:29
Цитата: Сяргей Леанідавіч от октября 11, 2017, 21:25
А что значит "да" в данном контексте?
Балканский инфинитив наверное.
Ого! То есть никакой смысловой нагрузки не несет? Русское "делать" приблизительно равно болгарскому "делать да"?

Upliner

Цитата: Сяргей Леанідавіч от октября 11, 2017, 21:36Ого! То есть никакой смысловой нагрузки не несет? Русское "делать" приблизительно равно болгарскому "делать да"?
Смысловую нагрузку вполне несёт. Потому что "делать да", а "да делаю" (да правя), а слова "делать" вообще нет. В сербском возможны оба варианта, "русский" и "болгарский", но чаще используется болгарский. А в хорватском -- русский.
Поставити Убунту на ноут зможе навіть мій кіт
(с) одкровення медсестри з бородою

klauss

Цитата: Basil от октября 11, 2017, 21:06
Цитата: klauss от октября 11, 2017, 20:19
Как переводится слово кючекчийка?
Танцовщица восточных и цыганских танцев.
Спасибо.

klauss


Poirot

Цитата: Poirot от октября 11, 2017, 21:29
Цитата: Сяргей Леанідавіч от октября 11, 2017, 21:25
А что значит "да" в данном контексте?
Балканский инфинитив наверное.
Хотя второе "да" непонятно тут. Пусть знатоки болгарского пояснят.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Upliner

Цитата: Poirot от октября 11, 2017, 23:12
Хотя второе "да" непонятно тут. Пусть знатоки болгарского пояснят.
Похоже просто сокращённый вариант "да танцуват кьочек"
Поставити Убунту на ноут зможе навіть мій кіт
(с) одкровення медсестри з бородою

Сяргей Леанідавіч

Откуда это "да" вообще у югославов & болгаров вывелось? В праславянском что-то такое было?

Basil

Цитата: Upliner от октября 12, 2017, 00:50
Цитата: Poirot от октября 11, 2017, 23:12
Хотя второе "да" непонятно тут. Пусть знатоки болгарского пояснят.
Похоже просто сокращённый вариант "да танцуват кьочек"
Да, кьочек здесь как глагол. По-русски тоже можно сказать "умеешь ли ты танго"? Кривовато, но понятно, особенно если это реклама.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Basil

Цитата: Сяргей Леанідавіч от октября 12, 2017, 01:00
Откуда это "да" вообще у югославов & болгаров вывелось? В праславянском что-то такое было?
Потерялся инфинитив. Общая черта Балканского Языкового союза, то же самое , у румынов, например, хотя в латыни инфинитив был. 
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Basil

Цитата: Мечтатель от октября 11, 2017, 21:06
ЦитироватьОриенталски танци за начинаещи - видео уроци, как да се научат да кьочек у дома
Для меня здесь еще "у дома" звучит странно, я бы сказал "вкъщи".
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Мечтатель

Цитата: Basil от октября 12, 2017, 01:07
Цитата: Мечтатель от октября 11, 2017, 21:06
ЦитироватьОриенталски танци за начинаещи - видео уроци, как да се научат да кьочек у дома
Для меня здесь еще "у дома" звучит странно, я бы сказал "вкъщи".

Иногда встречается:
ЦитироватьОколо 500 са децата, които учат у дома и не посещават училище.
Однако в той же статье
ЦитироватьСамите родители, които обучават децата си вкъщи, приемат новата възможност със смесени чувства.
http://www.standartnews.com/balgariya-obrazovanie/500_detsa_uchat_u_doma-301569.html
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Сяргей Леанідавіч

Цитата: Мечтатель от октября 12, 2017, 07:05
Самите родители, които обучават децата си вкъщи, приемат новата възможност със смесени чувства.
Можете прояснить, что обозначают выделенные мной части слов?

Upliner

Цитата: Сяргей Леанідавіч от октября 12, 2017, 13:23Можете прояснить, что обозначают выделенные мной части слов?
Определённые артикли
Поставити Убунту на ноут зможе навіть мій кіт
(с) одкровення медсестри з бородою

RockyRaccoon

Цитата: Upliner от октября 12, 2017, 13:35
Цитата: Сяргей Леанідавіч от октября 12, 2017, 13:23Можете прояснить, что обозначают выделенные мной части слов?
Определённые артикли
Кроме -то в които. Не знаю, как это называется, но эта штука (-то) превращает вопросительные местоимения в относительные (кога - когато).

klauss


Basil

--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Мечтатель

beçli - в османском турецком "ве́нец", "венский"
http://www.ingilizceosmanlica.com/osmanlica-ingilizce-sozluk-madde-11198.html
(и в сербском, например, Беч - это Вена)
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Сяргей Леанідавіч

1) А как на болгарский перевести союз/союзное слово "что"? Как будет, например, по-болгарски "Мы видим, что за этим кроется"? 2) Как выглядят неопределенные местоимения типа "что-либо", что-нибудь" и т.д.?

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Мечтатель

союз - че
"Аз смятам, че светът, който виждаме и съществува и не съществува едновременно."

относит. мест. - който
"Това, което човек не може да получи, винаги изглежда по-хубаво от онова, което има."
(т.е. "то, что человек не может получить, всегда выглядит прекраснее того, что имеет")

неопред. мест. - нещо
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр