Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Хочу углубиться в украинский

Автор Алексей Гринь, февраля 16, 2011, 01:00

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Чайник777

Цитата: Conservator от февраля 18, 2011, 14:36
Мне мерзко.
Это по религиозным соображениям? Я не ценитель подобной литературы, но не заметил тут чего-то ужасного. По-моему сейчас нередко в литературе встречаются довольно натуралистические описания.
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Харон

Цитата: Conservator от февраля 18, 2011, 15:25
...Жадан пишет несравненно лучше, чем Шкляр. В отличие от Шкляра, у него живой разговорный язык и взятые из жизни сюжеты.
И литературные достоинства текстов Жадана таки куда выше, чем опусов Шкляра.

Ну Вы, блин, даёте.  :=
А истина такова.
Жадан - приезжий в Харькове человек, молодой и неопытный (1974 г.р.), толком он не знает ни города, ни людей, ни культуры старого Харькова, и поэтому главные герои его повествований - неопределившиеся в жизни, "странные" люди. Даже его пародии на известных в городе бандитов ( Братья Лихуи во "Владельце лучшего клуба для геев" ) - это примерно как сходство передачи "Час суда" с реальным судебным заседанием.  :E: Не знает человек ничего, о чём пишет, но это ему и не надо - его литературные герои всегда мимолётны, что-то делают, как правило, забавно и бессмысленно суетливо, завораживая этим мельтешением наивного читателя.
Кому-то, безусловно, нравится. Было ведь: топтали Достоевского с его "Бесами", попутно восхищаясь какими-то писателями, которых сейчас никто не вспомнит.

Литературный язык Жадана суржиковат, это признают даже его поклонники и он сам ( смотрите многочисленные интервью в инете ). Судя по Вашему почитанию Жадана - Вы и нецензурные слова в литературе допускаете ?
Что ж, очень показательно для "блюстителя нравственности и гонителя порнухи" - главное, последовательно и логично.

Скажу честно: я люблю Харьков и восхищаюсь харьковчанами, а после прочтения трудов Жадана - мне стало жаль этого бедного мальчика: он тут жил, но ничего хорошего не увидел и ничему не порадовался по настоящему. У него нету любимых улиц и любимых домов (хотя Харьков - просто архитектурная Мекка, тут ведь Бекетов творил свои шедевры ! А Благовещенский собор, в полуверсте от которого я пишу эти строки, жемчужина Харькова - молился ли писатель Жадан под куполами этой святыни ? ) Знает ли писатель Жадан, что юридический институт (ныне - национальная академия) назывался сперва именем Кагановича, потом - Дзержинского, и только с 1994 года - Ярослава Мудрого ?
Что район ХТЗ, часто упоминаемый в его трудах, - это на самом деле целая Вселенная интереснейших мест, от многоэтажных массивов, до обширных районов хрущёвок и садового частного сектора, огромного по своим масштабам, и всё это живёт и взаимодействует, создавая свою уникальную культуру ?
Что, наконец, улица Рымарская, на которой учится его сын, получила своё название от мастеров по выделке кожи ?
Откуда ему знать - Серёжа ни разу даже на родительском собрании у ребёнка не был, к сожалению...
С его безусловным талантом рассказчика его не интересуют настоящие люди и настоящие события в жизни Харькова и Украины (например, с каким трудом, в такое тяжёлое время, - но всё-же открыли недавно в городе важнейшую в транспортном отношении станцию метро "Алексеевская") - его интересует всякая возня, рыночная толока, словом, - всё то, с чего юный Чехов когда-то начинал свои "Пёстрые рассказы".
Правда, интеллект, талант, чистота языка и любовь к людям у Чехова и у Жадана - сравнению не поддаются.
"Я - единственный волк на советском литературном поле." ( М. А. Булгаков )

O

Цитата: Харон от февраля 18, 2011, 16:32
Правда, интеллект, талант, чистота языка и любовь к людям у Чехова и у Жадана - сравнению не поддаются.

Чехов издевался над людьми. Очень мерзкие насмешки.
gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

Харон

Цитата: O от февраля 18, 2011, 16:35
Цитата: Харон от февраля 18, 2011, 16:32
Правда, интеллект, талант, чистота языка и любовь к людям у Чехова и у Жадана - сравнению не поддаются.

Чехов издевался над людьми. Очень мерзкие насмешки.

Именно ! Эта сторона раннего творчества Чехова прослеживается и у Жадана - почитайте любую его вещь. И "Процент самоубийств среди клоунов", где из пяти артистов четверо оказываются пьяными дебоширами и дебилами, или уже упомянутого мною "Владельца лучшего клуба для геев" - в конце этого произведения Жадан, например, утверждает такой "перл" - геи не получают физиологического удовольствия от секса, только возвышенно-духовное; а это ведь пренебрежительный по отношению к людям бред по своей сути. Ну и т.д. и т.п. - в одной из последних его работ, кажется, "Гимн демократической молодёжи", есть такие собирательные образы - беременная домохозяйка, одна против всего мира, и мерзкие менеджеры среднего звена, жирные и с ластами вместо конечностей...  :???
"Я - единственный волк на советском литературном поле." ( М. А. Булгаков )

hodzha

Цитата: Алексей Гринь от февраля 16, 2011, 01:00
Подскажите классическое (или современное) украинское художественное сочинение, которое бы позволило ознакомиться с языком подробнее.

многое зависит от ваших предпочтений. На украинском языке можно найти произведение на любой вкус - от народных сказок до любовных романов или философских сочинений. Каждое из этих направлений позволяет увидеть язык с определенной стороны.

Классика:
Иван Котляревский, Тарас Шевченко, Панас Мирный, Иван Нечуй-Левицкий, Леся Украинка, Михайло Старицкий и многие другие.

Или напр. вот, исторический роман Зинаиды Тулуб - Людоловы, про жизнь Украины ْв начале XVII века
http://www.ukrcenter.com/Література/Людолови/26066/Людолови

Conservator

Цитата: Чайник777 от февраля 18, 2011, 16:27
Это по религиозным соображениям? Я не ценитель подобной литературы, но не заметил тут чего-то ужасного. По-моему сейчас нередко в литературе встречаются довольно натуралистические описания.

Нет, не по религиозным. Мне просто это очень не нравится (именно в том виде, как изложено у этого автора, с бессмысленным жонглированием неупотребительными в бытовой речи словами и т.п.). Да и исторические натяжки, и героизирование антисоветского бандитизма...

Цитата: Харон от февраля 18, 2011, 16:32
Литературный язык Жадана суржиковат, это признают даже его поклонники и он сам ( смотрите многочисленные интервью в инете ). Судя по Вашему почитанию Жадана - Вы и нецензурные слова в литературе допускаете ?

1. А что здесь плохого? 2. Безусловно, но лишь если они к месту.

Цитата: Харон от февраля 18, 2011, 16:47
уже упомянутого мною "Владельца лучшего клуба для геев" - в конце этого произведения Жадан, например, утверждает такой "перл" - геи не получают физиологического удовольствия от секса, только возвышенно-духовное; а это ведь пренебрежительный по отношению к людям бред по своей сути.

Это старая идея, очень распространенная в позднесредневековой суфийской поэзии. Только смысл чуть иной там (у суфиев) был - что гетеросексуальная любовь нужна лишь для физического удовлетвореня и продолжения рода, а настоящая духовная близость достигается лишь в гомосексуализме.

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Conservator

Топикстартеру - из классики никаких советованных выше "Волів" ("Хіба ревуть воли, як ясла повні" панаса Мирного) не надо.

Настоящая классика УЛ - 1920-30-е гг., период "Расстрелянного возрождения". Виктора Петрова-Домонтовича почитайте ("Доктор Серафікус", "Дівчинка з ведмедиком", ну и историко-биографические "Романи Куліша" и "Аліна і Костомаров"), Майка Йогансена ("Подорож ученого доктора Леонардо і його майбутньої коханки Алчести у слобожанську Швайцарію"), поздняя проза Юрия Клена (Освальда Бургардта, он немец, но писал по-украински) - там новеллистика интересная, поэзию позднюю его не стоит ("Попіл імперій"), политизирована слишком, новеллы Миколы Хвылевого (все периоды), вся проза Валериана Пидмогильного (роман "Місто" - прежде всего, он до безумия силен, но и новеллы, и повести тоже).

Из других периодов - Юрий Смолич (у него самое интересное - воспоминания), Зинаида Тулуб ("Людолови" - сильный исторический роман).

Из Олеся Гончара нравится только "Людина і зброя".
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Drundia

Цитата: Conservator от февраля 16, 2011, 07:42Конструкция чем-то напоминает конструкцию "він - це злодій" и подобное.
Чем?

Цитата: Conservator от февраля 16, 2011, 07:42Если согласовывать в процитированном предложении, то звучать слишком книжно будет.
Чего-чего?

Цитата: Алексей Гринь от февраля 16, 2011, 15:30
Читаю Биографию Жадана, и наткнулся на слово самогубств («Відсоток самогубств серед клоунів»). Как оно произносится? Конкретнее интересует последний звук.
Последняя пара как [t̪ʷ], [t̪ʍ] или [t̪w].

Цитата: Алексей Гринь от февраля 16, 2011, 15:42
Вот насчёт неоглушения, я надеюсь, что в серед клоунів -д- оглушается?
Зря надеетесь..

Цитата: Алексей Гринь от февраля 16, 2011, 15:42Как-то сложно так говорить ведь.
Мне в украинском сложнее наоборот.

Цитата: Алексей Гринь от февраля 16, 2011, 15:42То ли дело по-расейски: самагупстф. Ничего напрягать не надо :\
Можно подумать по-расейски [t̪ʷ] не произносят.

Conservator

Цитата: Drundia от февраля 18, 2011, 18:34
Чем?

Я ее так воспринимаю.

Цитата: Drundia от февраля 18, 2011, 18:34
Cytat: Conservator w Luty 16, 2011, 07:42
ЦитироватьЕсли согласовывать в процитированном предложении, то звучать слишком книжно будет.
Чего-чего?

А Вы ее так произнесите. Язык не спотыкается?
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Алексей Гринь

Цитата: Drundia от февраля 18, 2011, 18:34
Можно подумать по-расейски [t̪ʷ] не произносят.
Не помню, как у южан.

Мне вообще пофигу на «мерзости», лишь бы интересно было и не про сало.
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

Под салом я имел в виду клюкву, т.е. истории про казаков, жизнь в расово украинских сёлах и всё такое. Не люблю это дело.
肏! Τίς πέπορδε;

Drundia

Цитата: Conservator от февраля 18, 2011, 19:03А Вы ее так произнесите. Язык не спотыкается?
Не спотыкается.

а справа ця довга й нудна
а справа це довго й нудно

Conservator

Цитата: Drundia от февраля 18, 2011, 19:52
а справа ця довга й нудна

С "а" в начале предложения я это просто не могу произнести, чувство языка противится.

Цитата: hodzha от февраля 18, 2011, 19:51
история имеет кучу примеров расизма с "интернациональным" лицом, за примерами далеко ходить не надо. чтобы понять жизнь людей, обороты их речи, все же стоить читать их литературу, хотя бы иногда. увы, но при таком отношении к украинцам они вас просто не будут уважать, хотя из вежливости про это не скажут, может даже грустно улыбнутся или закивают головой, типа каждый человек имеет право на свою точку зрения и ничего с этим не поделаешь.

Не вижу здесь пренебрежения к украинцам, к гопачно-шароварщине и дешевому этнографизму - да, ноа есть огромный пласт модерной урбанистичной украинской литературы, особенно широко развившийся после 1920-х гг.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Rezia

Цитата: Conservator от февраля 18, 2011, 18:30
Топикстартеру - из классики никаких советованных выше "Волів" ("Хіба ревуть воли, як ясла повні" панаса Мирного) не надо.

Настоящая классика УЛ - 1920-30-е гг., период "Расстрелянного возрождения". Виктора Петрова-Домонтовича почитайте ("Доктор Серафікус", "Дівчинка з ведмедиком", ну и историко-биографические "Романи Куліша" и "Аліна і Костомаров"), Майка Йогансена ("Подорож ученого доктора Леонардо і його майбутньої коханки Алчести у слобожанську Швайцарію"), поздняя проза Юрия Клена (Освальда Бургардта, он немец, но писал по-украински) - там новеллистика интересная, поэзию позднюю его не стоит ("Попіл імперій"), политизирована слишком, новеллы Миколы Хвылевого (все периоды), вся проза Валериана Пидмогильного (роман "Місто" - прежде всего, он до безумия силен, но и новеллы, и повести тоже).

Из других периодов - Юрий Смолич (у него самое интересное - воспоминания), Зинаида Тулуб ("Людолови" - сильный исторический роман).

Из Олеся Гончара нравится только "Людина і зброя".
Записала в блокнотик. :)
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

hodzha

Цитата: Conservator от февраля 18, 2011, 20:02
Не вижу здесь пренебрежения к украинцам, к гопачно-шароварщине и дешевому этнографизму - да, ноа есть огромный пласт модерной урбанистичной украинской литературы, особенно широко развившийся после 1920-х гг.

Дорогой Conservator, для нормального современного украинца, гопачная шароварщина - важная часть нашей культуры и истории. Пока вы с ней не ознакомитесь и не поймете, что за этим стоит жизнь, страдания и боль многих людей - вам украинцев в жизнь не понять. Зачем изучать украинский язык, если пренебрежительно относиться к людям, которые его создали и на нем говорят? Увы, но при таком отношении к нашему прошлому чувствуешь себя подопытным кроликом, которого мудрый проффесор пытается анализировать, а это не столь приятно. Может вам будет более понятной аналогия с теми европейскими учеными XIX-XX вв., которые писали труды по истории России и СССР, с "объективной" точки зрения, рассматривая русских как дикарей, познавших благодать настоящей европейской культуры.

Алексей Гринь

В общем, я не хочу:

1) этнографическое (про казаков, про укр. сёла, укр. проблемы)
2) историческое (про укр. историю)
2) политич. (какие укр-цы молодцы)

Хочется какую-то абстрактную, общечеловеческую прозу, которая могла бы быть написана где-то и в России, и в Англии.

Может даже и просто приключенческое.
Я не хочу что-то очень умное и возвышенное, просто то хочу, что позволило прикоснуться к правильному литературному украинскому.
肏! Τίς πέπορδε;

Drundia

Цитата: Conservator от февраля 18, 2011, 20:02С "а" в начале предложения я это просто не могу произнести, чувство языка противится.
А то начало предложения?

Алексей Гринь

ЦитироватьГiрко зiтхаючи, ми засипаємо метро. Раз у раз злодiйкувато озираємося – чи не заскочить нас зненацька дiд, щоб нам'яти вуха. Хоч i обiцяв вiн, що не чiпатиме, поки не кiнчимо, але хто його зна... Ви б почули, як вiн лаявся, коли витягав льоху! Ох i лаявся! I де вiн отих слiв набрався?
Проте дiда не видно. I поки ми працюємо (а справа це довга й нудна), я вас познайомлю з моїм другом.
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

Кстати, украинский перевод Гарри  Поттера хороший? Или как у нас? (Северус Снейп = Злыдень Писюкатый :) )
肏! Τίς πέπορδε;

Conservator

Цитата: Drundia от февраля 18, 2011, 21:33
А то начало предложения?

Начало предикативной основы, которая, по сути, является вводным предложением.

Цитата: Алексей Гринь от февраля 18, 2011, 21:46
Cytuj
ЦитироватьГiрко зiтхаючи, ми засипаємо метро. Раз у раз злодiйкувато озираємося – чи не заскочить нас зненацька дiд, щоб нам'яти вуха. Хоч i обiцяв вiн, що не чiпатиме, поки не кiнчимо, але хто його зна... Ви б почули, як вiн лаявся, коли витягав льоху! Ох i лаявся! I де вiн отих слiв набрався?
Проте дiда не видно. I поки ми працюємо (а справа це довга й нудна), я вас познайомлю з моїм другом.

Эх, помню... Блин, сколько раз в детстве это перечитывал... :)



Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Conservator

Цитата: Алексей Гринь от февраля 18, 2011, 21:50
Кстати, украинский перевод Гарри  Поттера хороший? Или как у нас?

Читал первые пять частей. Хороший :)

Там даже Хэгрид говорит на дремучем покутском диалекте, чтобы образ горца создать, т.е. особенности его речи в оригинале сохранены средствами украинской диалектной речи...)

Этот товарищ переводил - (wiki/uk) Морозов_Віктор_Євгенович

Сам переводчик - колоритный персонаж, помню переделанный им на украинский "Tylko we Lwowie"... из польского довоенного фильма, в подростковые годы пели -

ЦитироватьРоздінут, роззуют ще й писок наб'ют - тільку ві Львові...
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Алексей Гринь

Цитата: Conservator от февраля 18, 2011, 21:50
ЦитироватьА то начало предложения?
Начало предикативной основы, которая, по сути, является вводным предложением.
Мне это непонятно.

а справа це довга й нудна = а дело — это долгое и нудное (wtf?)
а справа ця довга й нудна = а дело это долгое и нудное

Неужели так можно? Я всё равно думаю, что автор на автомате так перевёл русскоязычный шаблон «а дело это»

"а дело это"
Результатов: примерно 670 000 (0,33 сек.)

"а справа це"
Результатов: примерно 3 480 (0,25 сек.)
(ЛФ круто индексируется, первая ссылка — на эту тему;
причём много примеров -- как раз ссылка из "Васюковки")

"а справа ця"
Результатов: примерно 3 710 (0,28 сек.)
(здесь примеры разные и осмысленные)

Хм... Как минимум нераспространённое в украинском выражение. Всё-таки неумело переведённая калька, имхо (или русский гугл не индексирует украинский язык).
肏! Τίς πέπορδε;

Conservator

Цитата: Алексей Гринь от февраля 18, 2011, 21:56
Неужели так можно? Я всё равно думаю, что автор на автомате так перевёл русскоязычный шаблон «а дело это»

Да можно, ни при чем здесь русская конструкция. Лично для меня согласованная форма вообще не по-украински звучит :)

Нечастая конструкция, но есть -


Вполне осмысленно все.

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)


Алексей Гринь

Цитата: Vertaler от февраля 18, 2011, 22:06
(Yandex) "а вопрос это важный"
(Yandex) "а вопрос этот важный"
опечатки могут быть, для стасиськи маловато матерьяла
肏! Τίς πέπορδε;

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр