Fel yr aeth Arthur i ffwrdd: Урок Чтения из Британского Школьного Учебника 1894

Автор Alexandra A, января 28, 2011, 14:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Damaskin

Цитата: Alexandra A от января 29, 2011, 13:56
Ну... если буду пропускать, то что-то серьёзное забуду.

Это не трудно копировать с помощью Ctrl+C Ctrl+V.

Да, пожалуй :yes:

Alexandra A

К тому же, некоторые разные слова имеют одну и ту же форму:

A+лениция - относительная частица
A+лениция - вопросительная частица
A+спирантизация - союз и или предлог с

Yn+назализация - предлог в
Yn+лениция - частица именного сказуемого

Y, Yr - определённый артикль
Y, Yr - глагольная частица.

Я специально объясняю каждое слово, чтобы не возникали никакие équivoques.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

4.Aeth y milwr at lan y llyn y drydedd waith.
4.Пошёл (перф.) воин к берегу озера третий раз.

Aeth = пошёл [он], перфект от неправильного глагола mynd be = идти.
Y – определённый артикль.
Milwr g = воин.
At+лениция ardd = к.
Lan – ленированная форма от glan b = берег.
Llyn g = озеро; стоит в притяжательном падеже, определение к lan.
Y+лениция – определённый артикль.
Drydedd+лениция – ленированная форма от trydedd+лениция b = третья, порядковое числительное женского рода; форма мужского рода – trydydd g = третий.
Waith – ленированная форма от gwaith b = время, раз.

Taflodd y cledd i ganol y llyn.
Бросил (перф.) [он] меч в середину озера.

Tafl-odd = бросил [он], перфект от taflu, tafl- be = бросать.
Y – определённый артикль.
Cledd g = меч; прямое дополнение к taflodd.
I+лениция ardd = к.
Ganol – ленированная форма от canol g = середина, центр.
Llyn g = озеро; стоит в притяжательном падеже, определение к ganol.

Ac wele law wen yn dod o'r llyn, ac yn cydio yn y cledd, ac yn ei dynnu i'r dŵr.
И вот рука белая в приходе из озера, и в соединении с мечом, и в его таскании в воду.

Ac cys = и.
Wel-e = да пусть увидит [он] – повелительное наклонение от gweld, gwel- be = видеть; эта форма означает обычно восклицание «вот!», но формально является сказуемым в повелительном наклонении, в частности, это означает что формально глагол wele принимает прямое дополнение и подвергает его лениции, как и все прямые дополнения.
Law – ленированная форма от llaw b = рука; прямое дополнение к wele.
Wen – ленированная форма от gwen ans b = белая, форма женского рода прилагательного (редкое явление!), форма мужского рода – gwyn ans g = белый.
Yn = в, предлог перед отглагольным существительным; у отглагольного существительного-логического сказуемого не вызывает мутацию.
Dod be = приходить.
O+лениция ardd = от, из.
'r – определённый артикль.
Llyn g = озеро.
Yn = в, предлог перед отглагольным существительным; у отглагольного существительного-логического сказуемого не вызывает мутацию.
Cydio be = соединять, браться; cydio yn = ухватиться за.
Yn+назализация ardd = в.
Y – определённый артикль.
Cledd g = меч.
Ei+лениция rhag = его – притяжательное местоимение 3 лица ед.ч. м.р. которое относится к cledd = меч; здесь является определением, и логическим прямым дополнением, к отглагольному существительному dynnu.
Dynnu – ленированная форма от tynnu, tyn-, tynn- be = тащить, тянуть.
I+лениция ardd = к.
'r – определённый артикль.
Dŵr g = вода.

A daeth y milwr at Arthur yn ôl.
И пришёл (перф.) воин к Артуру назад.

A+спирантизация cys = и.
Daeth = пришёл [он], перфект от неправильного глагола dod be = приходить.
Y – определённый артикль.
Milwr g = воин.
At+лениция ardd = к.
Yn+назализация ardd = в.
Ôl ans = задний; yn ôl adf = назад, согласно.

"A deflaist ti'r cledd i'r llyn?" ebai Arthur.
"Бросил (перф.) ли ты меч в озеро?" сказал (имперф.) Артур.

A+лениция = ли, вопросительная частица.
Defl-aist = бросил [ты], ленированная форма перфекта от taflu, tafl- be = бросать; под влиянием окончания 2 лица ед.ч. перфекта –aist в корне произошёл i-умлаут: a>e, taflu>teflaist.
Ti rhag = ты.
'r – определённый артикль.
Cledd g = меч; прямое дополнение к teflaist.
I+лениция ardd = к.
Llyn g = озеро.
Eb-ai = сказал [он] – имперфект от недостаточного глагола (h)eb, ebe = сказать.

"Do."
"Да."

Do – утвердительная частица при ответе на вопрос в прошедшем времени.

"Beth welaist ti?"
"Что увидел (перф.) ты?"

Beth = что – ленированная форма от peth g = вещь; прямое дополнение к welaist. Лениция происходит от опущенного вопросительного местоимения pa = который – полная форма, которая сейчас не употребляется – [pa] beth? = которая вещь?
Wel-aist = видел [ты], ленированная форма перфекта от gweld, gwel- be = видеть. Лениция происходит от опущенной относительной частицы a+лениция – должно было быть [pa] beth [a] welaist ti? = [которая] вещь [которую] видел ты?
Ti rhag = ты.

"Llaw wen yn dod o'r llyn, ac yn cydio yn y cledd."
"Рука белая в приходе из озера, и в соединении с мечом."

Llaw b = рука.
Wen – ленированная форма от gwen ans b = белая, форма женского рода прилагательного (редкое явление!), форма мужского рода – gwyn ans g = белый.
Yn = в, предлог перед отглагольным существительным; у отглагольного существительного-логического сказуемого не вызывает мутацию.
Dod be = приходить.
O+лениция ardd = от, из.
'r – определённый артикль.
Llyn g = озеро.
Ac cys = и.
Yn = в, предлог перед отглагольным существительным; у отглагольного существительного-логического сказуемого не вызывает мутацию.
Cydio be = соединять, браться; cydio yn = ухватиться за.
Yn+назализация ardd = в.
Y – определённый артикль.
Cledd g = меч.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

5."Yr wyt yn dweyd y gwir o'r diwedd," ebai Arthur, "cludwch fi at fin y dŵr."
5."Есть [ты] в сказывании правды в конце [концов]," сказал (имперф.) Артур, "несите меня к краю воды. "

Yr – глагольная частица.
Wyt  = есть [ты], настоящее время от bod be = быть.
Yn = в, предлог перед отглагольным существительным; у отглагольного существительного-логического сказуемого не вызывает мутацию.
Dweyd, dywed- be = говорить; старое написание, в современное время пишут dweud, deud, dywedyd.
Y – определённый артикль.
Gwir g = правда; стоит в притяжательном падеже, определение, и логическое прямое дополнение, к отглагольному существительному dweyd.
O+лениция ardd = от, из.
'r – определённый артикль.
Diwedd g = конец, финиш; o'r diwedd = в конце концов.
Eb-ai = сказал [он] – имперфект от недостаточного глагола (h)eb, ebe = сказать.
Clud-wch = несите [вы] – повелительное наклонение от cludo, clud- be = нести.
Fi – ленированная форма от mi rhag = я; прямое дополнение к cludwch.
At+лениция ardd = к.
Fin – ленированная форма от min g = край, кромка.
Dŵr g = вода; стоит в притяжательном падеже, определение к fin.

Cludwyd Arthur at fin y dŵr.
Принесли (перф.) Артура к границе воды.

Clud-wyd = был понесён, перфект безличной формы от cludo, clud- be = нести.
At+лениция ardd = к.
Fin – ленированная форма от min g = край, кромка.
Dŵr g = вода; стоит в притяжательном падеже, определение к fin.

Ac wele long o wydr, a thair brenhines ynddi, yn dod tua'r lan.
И вот корабль из стекла, и три королевы в нём, в приходе к берегу.

Ac cys = и.
Wel-e = да пусть увидит [он] – повелительное наклонение от gweld, gwel- be = видеть; эта форма означает обычно восклицание «вот!», но формально является сказуемым в повелительном наклонении, в частности, это означает что формально глагол wele принимает прямое дополнение и подвергает его лениции, как и все прямые дополнения.
Long – ленированная форма от llong b = корабль; прямое дополнение к wele.
O+лениция ardd = от, из.
Wydr – ленированная форма от gwydr g = стекло.
A+спирантизация cys = и.
Thair – спирантизированная форма от thair b = три в женском роде - само числительное не вызывает мутацию, в отличии от формы мужского рода tri+спирантизация g = три.
Brenhines b = королева; после числительного, как и все существительные, стоит в единственном числе. Форма мужского рода – brenin g = король; тут есть чередование n/nh, brenin g = король, brenhin-oedd ll = короли, brenhin-es b = королева – h появляется, если слог не-конечный, и выпадает в конечном слоге (который был когда-то ударный).
Ynddi =  в ней, местоимённый предлог 3 лица ед.ч. ж.р. от yn+назализация ardd = в; относится к слову llong b = корабль, которое в валлийском женского рода.
Yn = в, предлог перед отглагольным существительным; у отглагольного существительного-логического сказуемого не вызывает мутацию.
Dod be = приходить.
Tua+спирантизация ardd = к, в сторону. Самостоятельный союз, состоящий из tu g = сторона и a+спирантизация ardd = с.
'r+лениция – определённый артикль.
Lan – ленированная форма от glan b = берег.

Rhoddwyd Arthur Fawr ar fron y llong, a dacw'r tair brenhines yn ei hwylio i ffwrdd.
Был [пере]дан (перф.) Артур Великий на грудь корабля, и вот три королевы в его уплытии вдаль.

Rhodd-wyd – был дан, был передан, перфект безличной формы от rhoddi, rhoi, rhodd-, rho- be = давать, отдавать.
Fawr – ленированная форма от mawr ans = большой, великий.
Ar+лениция ardd = на.
Fron – ленированная форма от bron b = грудь.
Y – определённый артикль.
Llong b = корабль; стоит в притяжательном падеже, определение к fron; bron y llong = палуба корабля.
A+спирантизация cys = и.
Dacw adf = вот там есть.
'r – определённый артикль.
Tair b = три в женском роде
Brenhines b = королева; после числительного, как и все существительные, стоит в единственном числе.
Yn = в, предлог перед отглагольным существительным; у отглагольного существительного-логического сказуемого не вызывает мутацию.
Ei+лениция rhag = его – притяжательное местоимение 3 лица ед.ч. м.р. которое относится к Arthur; здесь является определением, и логическим прямым дополнением, к отглагольному существительному hwylio.
Hwylio be = плыть, перевозить в плавании (переходное значение).
I+лениция ardd = к.
Ffwrdd; в выражении i ffwrdd adf =  прочь, от ffordd b = путь, расстрояние.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

6.I ba le yr aeth Arthur?
В какое место пошёл (перф.) Артур?

I+лениция ardd = к.
Ba – ленированная форма от pa+лениция rhag = какой.
Le – ленированная форма от lle g = место.
Yr – глагольная частица.
Aeth = пошёл [он], перфект от неправильного глагола mynd be = идти.

"I Ynys Afallon," ebai'r Cymry, "i wella ei friw; a daw'n ôl at ei filwyr, yn iach, a'i gledd yn ei law."
"На Остров Авалон," сказал[и] (имперф.) валлийцы, "к выздоровлению его раны; и придёт [он] назад к его воинам, поправившимся, и его меч в его руке."

I+лениция ardd = к.
Ynys b = остров.
Eb-ai = сказал [он] – имперфект от недостаточного глагола (h)eb, ebe = сказать; как всегда, если подлежащее выражено существительным, сказуемое стоит в 3 лице ед.ч.
'r – определённый артикль.
Cymry ll = валлийцы, множественное число от Cymro g = валлиец; подлежащее к ebai.
I+лениция ardd = к.
Wella – ленированная форма от gwella, gwell- be = улучшить, починить, вылечить.
Ei+лениция rhag = его (здесь: свои)  – притяжательное местоимение 3 лица ед.ч. м.р. которое относится к Arthur; здесь является определением к friw.
Friw – ленированная форма от briw g = рана; стоит в притяжательном падеже, определение, и логичекое прямое дополнение, к wella.
A+спирантизация cys = и.
Daw = приходит [он], настоящее время (тут в смысле будущего) от неправильного глагола dod be = приходить.
'n – предлог yn+назализация ardd = в.
Ôl ans = задний; yn ôl adf = назад, согласно.
At+лениция ardd = к.
Ei+лениция rhag = его – притяжательное местоимение 3 лица ед.ч. м.р. которое относится к Arthur, определение к filwyr.
Filwyr – ленированная форма от milwyr g ll = воины, множественное число от milwr g = воин.
Yn+лениция – частица, вводящая именную часть сказуемого, или наречие.
Iach ans = здоровый; именная часть сказуемого.
A+спирантизация cys = и.
'i+лениция  rhag = его, инфигированное притяжательное местоимение 3 лица ед.ч. м.р. которое относится к Arthur; определение к gledd.
Gledd – ленированная форма от cledd g = меч.
Yn+назализация ardd = в.
Ei+лениция rhag = его – притяжательное местоимение 3 лица ед.ч. м.р. которое относится к Arthur, определение к law.
Law – ленированная форма от llaw b = рука.

Am lawer can mlynedd bu'r Cymry'n disgwyl i Arthur ddod yn ôl, i wared ei bobl.
В [течении] многих сотен лет был[и] валлийцы в ожидании Артура прихода назад, к [чтобы] освобождению его народа.

Am+лениция ardd = около, к.
Lawer – ленированная форма от llawer g = много.
Can, cant+назализация g = сотня, количественное числительное.
Mlynedd – назализированная форма от blynedd b ll = годы, счётная форма от blywyddyn b = год.
Bu = был [он], перфект от неправильного глагола bod be = быть; как всегда, если подлежащее выражено существительным, сказуемое стоит в 3 лице ед.ч.
'r – определённый артикль.
Cymry ll = валлийцы, множественное число от Cymro g = валлиец; подлежащее к bu.
'n – предлог yn = в - предлог перед отглагольным существительным; у отглагольного существительного-логического сказуемого не вызывает мутацию.
Disgwyl, disgwyli- be = ожидать, просматривать.
I+ лениция ardd = к.
Ddod – ленированная форма от dod be = приходить; i Arthur ddod = (дословно) Артуром [сделанный] приход. Предлог i = к указывает в данном случае на логический субъект (Arthur) отглагольного существительного dod, как бы ставит существительное Arthur в «эргативный падеж.» Отглагольное существительное dod be = приходить здесь стоит в притяжательном падеже и является определением, и логическим прямым дополнением, к отглагольному существительному disgwyl be = ожидать. Disgwyl i Arthur ddod = (дословно:) ожидание Артуром [сделанного] прихода.
Yn+назализация ardd = в.
Ôl ans = задний; yn ôl adf = назад, согласно.
I+ лениция ardd = к.
Wared – ленированная форма от gwared, gwaredu, gwared- be = спасать.
Ei+лениция rhag = его – притяжательное местоимение 3 лица ед.ч. м.р. которое относится к Arthur, определение к bobl.
Bobl – ленированная форма от pobl b = populus, народ; стоит в притяжательном падеже, определение, и логическое прямое дополнение, к wared.

Ond ni ddaeth Arthur byth yn ôl.
Но не пришёл (перф.) Артур когда-либо назад.

Ond cys = но.
Ni+спирантизация или лениция = не, отрицательная частица. (Спирантизация происходит, если последующая согласная – глухая смычная; лениции подвергаются все остальные мутируемые согласные.)
Ddaeth – ленированная форма от daeth = пришёл [он], перфект от неправильного глагола dod be = приходить.
Byth g = вечность; здесь означает «когда-либо» в значении «никогда» (в валлийском запрещено двойное отрицание).
Yn+назализация ardd = в.
Ôl ans = задний; yn ôl adf = назад, согласно.

taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

Хороший курс средневаллийского по Мабиноги находится здесь:

http://www.mit.edu/people/dfm/canol/index.html

Reading Middle Welsh
A Course Book Based on the Welsh of the Mabinogi

by

Gareth Morgan
University of Texas at Austin
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Damaskin

Цитата: Alexandra A от февраля  2, 2011, 11:43
Хороший курс средневаллийского по Мабиноги находится здесь:

http://www.mit.edu/people/dfm/canol/index.html

Reading Middle Welsh
A Course Book Based on the Welsh of the Mabinogi

by

Gareth Morgan
University of Texas at Austin

Да, учебник в целом неплохой, хотя можно было бы сделать лучше. Неудобно, что примеры даются без перевода.

Alexandra A

Там в конце учебника есть словарь.

Кроме того, во многих случаях можно пользоваться словарём современного языка, потому что в этом учебнике текст Мабиноги дан в современной орфографии, насколько это возможно.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Damaskin

Цитата: Alexandra A от февраля  2, 2011, 14:16
Там в конце учебника есть словарь.

Кроме того, во многих случаях можно пользоваться словарём современного языка, потому что в этом учебнике текст Мабиноги дан в современной орфографии, насколько это возможно.

Нет, с ним работать можно. Но если бы автор подписал перевод каждой фразы и дал поурочный словарь, было бы проще. Это недоработка.
(Кстати, вот еще возможность - перевести этот учебник на русский и исправить недочеты).

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр