Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ч(и)калов

Автор Hellerick, января 22, 2011, 19:25

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Hellerick

Я указал в статье (wiki/en) Valery_Chkalov произношение имени Чкалова следующим образом: [vɐˈlʲerʲɪj ˈpavləvʲɪtɕ ˈtɕkaləf]

Но потом вспомнил, что у нас в городе есть улица Чкалова, и ее название произносится так: [tɕɪˈkaləvə].

Как вы думаете, будет ли оправдано указать в английской вики именно такое произношение («Чикалов»)? Или же это лишь местное произношение названия улицы, но не правильное произношение фамилии авиатора?

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Phersu

Думаю, целесообразно проставить так: tɕ(ə)kaləf

А там уж кто как окрашивает.

Hellerick

Пожалуй, так и стоит поступить.

По правде говоря, я не уверен в качестве гласного — знаю только, что [ч] и [к] относятся к разным слогам. В детстве я думал, что название улицы пишется «Чекалова».

Wolliger Mensch

Цитата: Hellerick от января 22, 2011, 20:03
Пожалуй, так и стоит поступить.

По правде говоря, я не уверен в качестве гласного — знаю только, что [ч] и [к] относятся к разным слогам. В детстве я думал, что название улицы пишется «Чекалова».

Не очень понятна мотивация вашего поступка (намерения). Чкалов произносится [ч'каләф]. Никакого гласного между [ч'] и [к] нет. В названии улицы анаптикса развилась в порядке частотной аналогизации с предударной группой [ч'әк] других слов.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Phersu

Цитата: Wolliger Mensch от января 22, 2011, 20:11
Не очень понятна мотивация вашего поступка (намерения). Чкалов мной произносится [ч'каләф]. Никакого гласного у меня между [ч'] и [к] нет.

Я тоже, как Хеллерик, всегда слышал «Чикалов» (и тоже в детстве думал, что так и пишется), а в последствии и читал вслух. Ну что вы придумываете? По кабинетной норме — может быть. Но википедия это не только кабинетная норма...

Andrei N

Цитата: Phersu от января 22, 2011, 20:19
Я тоже, как Хеллерик, всегда слышал и читал «Чикалов» (и тоже в детстве думал, что так и пишется). Ну что вы придумываете? По кабинетной норме — может быть. Но википедия это не только кабинетная норма...
Значит у Вас икающее произношение.
[здесь должно что-то быть]

Wolliger Mensch

Цитата: Phersu от января 22, 2011, 20:19
Ну что вы придумываете?

А?

Цитата: Phersu от января 22, 2011, 20:19
По кабинетной норме — может быть. Но википедия это не только кабинетная норма...

Что такое «кабинетная норма»?

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Phersu

Сделайте аудиофайл. Очень смешно будет наблюдать, как вы будете изо всех сил стараться не произнести там шва, чтобы выйти правым :)

Phersu

Цитата: Andrei N от января 22, 2011, 20:21
Значит у Вас икающее произношение.
Там звук неясный, это не и. Но это определённо гласный. Просто у москвичей мания на то, что предударный должен быть обязательно растянутый и ярко выраженный — не как у людей. Вот и боятся они записи «Чикалов».

Andrei N

Цитата: Phersu от января 22, 2011, 20:25
Вот и боятся они записи «Чикалов».
Согласно гуглу, такой вариант написания тоже существует.
[здесь должно что-то быть]

Wolliger Mensch

Цитата: Hellerick от января 22, 2011, 20:23
Вы уверены что у людей, которые часто общаются с Чкаловами, не могло развиться этой самой анаптиксы?

Может быть, они говорили и [ч'укаләф]. Всё возможно. Однако изменение [ч'к] > [ч'әк] в русском не имеет обязательного характера, и в общем случае формы [ч'каләф]: а) не противоречит фонотактике русского языка, б) многие именно [ч'каләф] произносят, то же произношение является орфоэпическим. В этом свете специально обозначать индивидуальные произносительные девиации в энциклопедической статье, этих девиаций не касающейся, нет никакой необходимости.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Phersu

Причём шва там глухой, но глухие шва не редкость суть: напр., выставка [ˈvɨstə̥fkə] (пример украден с Википедии, чтобы не мучаться с МФА).

Wolliger Mensch

Цитата: Phersu от января 22, 2011, 20:25
Просто у москвичей мания на то, что предударный должен быть обязательно растянутый и ярко выраженный — не как у людей. Вот и боятся они записи «Чикалов».

Изучите матчасть перед тем, как писать галиматью. Извините.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Phersu

Цитата: Wolliger Mensch от января 22, 2011, 20:30
не противоречит фонотактике русского языка, б) многие именно [ч'каләф] произносят, то же произношение является орфоэпическим
Но произносить эту фамилию надлежит не русофону (русофону никакая транскрипция не нужна), так что для них очень даже целесообразно определить упрощённое произношение. Так что апелляции к фонотактике и кабинетной орфоэпии тут не катят. Надо по узусу и здравому смыслу.

Цитата: Wolliger Mensch от января 22, 2011, 20:31
Изучите матчасть перед тем, как писать галиматью. Извините.
В чём я не прав? Вам же, любителю настрочить двадцать строк на каждый повод, не привыкать разъяснять разые вещи. Тут думаю, расписать не так сложно, в чём я не прав. Я жду.

Wolliger Mensch

Цитата: Phersu от января 22, 2011, 20:32
Надо по узусу и здравому смыслу.

Вот вы у себя дома будете делать по смыслу, который вы считаете здравым.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Тайльнемер

Я произношу без [ǝ] или с елезаметной [ǝ], но слышал и с сильным [ǝ] или [ɪ].
Вопрос к тем, кто произносит со [ǝ]: как вы произносите, если предыдущее слова кончалось на гласный? Например: «ДК Чкалова». Я произношу приблизительно [dǝˈkaˈɕkaɫǝvǝ] без [ǝ], так же как в слове толчка [tɐɫˈɕka].

Хворост

Цитата: Тайльнемер от января 23, 2011, 17:36
Я произношу приблизительно [dǝˈkaˈɕkaɫǝvǝ] без [ǝ]...
А у меня шва, по аналогии.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Phersu

Цитата: Тайльнемер от января 23, 2011, 17:36
Я произношу приблизительно [dǝˈkaˈɕkaɫǝvǝ] без [ǝ], так же как в слове толчка [tɐɫˈɕka].
Вы татарин?

Цитата: Тайльнемер от января 23, 2011, 17:36
Вопрос к тем, кто произносит со [ǝ]: как вы произносите, если предыдущее слова кончалось на гласный? Например: «ДК Чкалова».
Так же, как и в первом случае.

Hellerick

Цитата: Тайльнемер от января 23, 2011, 17:36
Вопрос к тем, кто произносит со [ǝ]: как вы произносите, если предыдущее слова кончалось на гласный?

Да-к я в первом посте и говорил про случаи после гласного. «Улица Чекалова», «я живу на Чекалова» и т.п.

У нас в городе эта улица самая длинная, на ней прописаны 6000 человек, так что ее название всегда на слуху. Но как эти самые люди произнесут «Валерий Павлович Чкалов», я не знаю.

Тайльнемер


Ванько

Цитата: Тайльнемер от января 25, 2011, 11:38
А что навело вас на такую мысль?
Цитата: Тайльнемер от января 23, 2011, 17:36
Я произношу приблизительно [dǝˈkaˈɕkaɫǝvǝ] без [ǝ], так же как в слове толчка [tɐɫˈɕka].
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Тайльнемер

Цитата: Тайльнемер от января 23, 2011, 17:36
Я произношу приблизительно [dǝˈkaˈɕkaɫǝvǝ] без [ǝ], так же как в слове толчка [tɐɫˈɕka].
:) блин, [ʨ] там, конечно, а не [ɕ]

Esvan

Цитата: Тайльнемер от января 26, 2011, 19:56
Цитата: Тайльнемер от января 23, 2011, 17:36
Я произношу приблизительно [dǝˈkaˈɕkaɫǝvǝ] без [ǝ], так же как в слове толчка [tɐɫˈɕka].
:) блин, [ʨ] там, конечно, а не [ɕ]
Экак Википедия засрала мозги людям.

Тася

Цитата: Тайльнемер от января 23, 2011, 17:36
Я произношу без [ǝ] или с елезаметной [ǝ], но слышал и с сильным [ǝ] или [ɪ].

   :)  Как мне видится, степень акустической выраженности гласного здесь зависит от того, как у конкретного говорящего артикулируется переход от [ч'] к [к], а именно от того, насколько долговременно средняя часть спинки языка находится в палатальной зоне при совершении указанного перехода.
* Где единение, там и победа. Публий.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр