Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Глагольные словосочетания в английском

Автор Валер, декабря 29, 2010, 15:32

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

autolyk

Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Alone Coder от декабря 29, 2010, 17:43
Интересно, что в ряде случаев наречепредлогоприставки могут быть не справа, а слева: incoming - coming in, outgoing - going out. Это к вопросу о различии префигирующих и суффигирующих языков.

Нет, это не к этому вопросу.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Валер

Цитата: autolyk от декабря 29, 2010, 18:27
Цитата: Валер от декабря 29, 2010, 18:22
Отчего  ж, по половине корней опознал бы - язык типа родной
Welcumaþ "Anglo-Saxon" Anglo-Saxon #150
Эт про что?) Я раньше века 14 не потяну)
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Wolliger Mensch

Цитата: Валер от декабря 29, 2010, 18:30
Эт про что?) Я раньше века 14 не потяну)

Судя по первому сообщению это вы даже лихо взяли.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Валер

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 29, 2010, 18:32
Цитата: Валер от декабря 29, 2010, 18:30
Эт про что?) Я раньше века 14 не потяну)

Судя по первому сообщению это вы даже лихо взяли.
Если Вы считаете что знаете по теме того сообщения больше - поделитесь. Да, кстати, я определённо сомневаюсь в этом
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

autolyk

Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Валер

Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

GaLL

Цитата: Валер от декабря 29, 2010, 18:03
Речь то о чём, это явная новация, причем как лично мне представляется, редкая среди ИЕ языков, а на фоне изначального строя языка так вообще экзотическая

Какая ещё новация!? «Отделяемые приставки» - это германский архаизм, в древних индоевропейских наблюдаем отделяемость превербов, а в хеттском вообще есть только два неотделяемых преверба, остальные - абсолютно самостоятельные слова.

Валер

Цитата: GaLL от декабря 29, 2010, 21:15
Цитата: Валер от декабря 29, 2010, 18:03
Речь то о чём, это явная новация, причем как лично мне представляется, редкая среди ИЕ языков, а на фоне изначального строя языка так вообще экзотическая

Какая ещё новация!? «Отделяемые приставки» - это германский архаизм, в древних индоевропейских наблюдаем отделяемость превербов, а в хеттском вообще есть только два неотделяемых преверба, остальные - абсолютно самостоятельные слова.
А я уже писал выше что мне не кажется что традиционные отделяемые приставки ИЕ языков и фразовые глаголы английского суть явления одного плана
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Валер

Сдаётся мне, все англисты (слово какое нехорошее :))  уже празднуют
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Wolliger Mensch

Цитата: Валер от декабря 29, 2010, 21:38
Сдаётся мне, все англисты (слово какое нехорошее :))  уже празднуют

А они вам не нужны. Вы уже все нужные вам выводы сделали.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

GaLL

Цитата: Валер от декабря 29, 2010, 21:18
А я уже писал выше что мне не кажется что традиционные отделяемые приставки ИЕ языков и фразовые глаголы английского суть явления одного плана

Что значит «кажется»? Какие у Вас основания?

Валер

Цитата: GaLL от декабря 29, 2010, 21:50
Цитата: Валер от декабря 29, 2010, 21:18
А я уже писал выше что мне не кажется что традиционные отделяемые приставки ИЕ языков и фразовые глаголы английского суть явления одного плана

Что значит «кажется»? Какие у Вас основания?
Основания должны быть у Вас - это Вы относите одно к другому) А если серьёзно, то поищите эти самые фразовые раньше века, ну скажем,  11-го.
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

GaLL

Цитата:  H. Craig Melchert, Harry A. Hoffner, «A Grammar of the Hittite Language»
Hittite has a number of words expressing various spatial relationships, such as 'up', 'down', 'in(to)', 'out', 'beside', 'away'. With a few exceptions, these occur in a variety of syntactic roles. One may compare for this flexibility the uses of English 'up': 'I found the enemy up in the citadel', 'I climbed up the stairs', 'I threw up my hands'. In the first example 'up' is a free-standing adverb that describes where the action of the predicate takes place. In the second, it is a preposition forming a phrase with 'the stairs'. In the third it is a "verbal particle" that delimits the meaning of the verb (the latter being typically a verb of motion). It is also commonplace for the verbal particles to occur in combinations with verbs in an evolved, non-spatial sense: 'I turned up the heat', 'I tore up the letter'. Hittite has equivalents of all of these uses. The challenge is to determine which are which. In what follows we draw upon the results of Zuntz 1936; Goetze 1963; Starke 1977; Boley 1985; Tjerkstra 1999; and Francia 2002b.

Это по поводу вопроса о похожести явлений. По поводу исконного родства этих наречий-превербов - сами смотрите этимологии, мне есть чем заняться, вместо того, чтобы их переписывать сюда. Превербы современных индоевропейских языков, например, в русском, произошли от таких самостоятельных наречий.

Yitzik

Англо-саксонский и (ново)английский - два разных языка. Как древне- и ново-греческий. IMNVHO.
А фразовые глаголы я лично воспринимаю как глаголы с отделяемой приставкой, и не иначе.
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Валер

Цитата: Yitzik от декабря 29, 2010, 22:37
Англо-саксонский и (ново)английский - два разных языка. Как древне- и ново-греческий. IMNVHO.
А фразовые глаголы я лично воспринимаю как глаголы с отделяемой приставкой, и не иначе.
даже если приставка - наречие?)
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

autolyk

Цитата: Валер от декабря 29, 2010, 21:54
А если серьёзно, то поищите эти самые фразовые раньше века, ну скажем,  9-го.
King's Alfred Orosius
ЦитироватьWið sūðan þone scirinƺes heal fylð swȳðe mycel sǣ up in on ðæt ond sēo is brādre þone ǣniƺ man ofersēon mæƺe....
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Yitzik

Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Валер

Цитата: autolyk от декабря 29, 2010, 22:51
Цитата: Валер от декабря 29, 2010, 21:54
А если серьёзно, то поищите эти самые фразовые раньше века, ну скажем,  9-го.
King's Alfred Orosius
ЦитироватьWið sūðan þone scirinƺes heal fylð swȳðe mycel sǣ up in on ðæt ond sēj is brādre þone ǣniƺ man ofersēon mæƺe....
без подстрочки не пойму
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Валер

Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Хворост

Цитата: Валер от декабря 29, 2010, 23:33
ЦитироватьЭтимологически все приставки - наречия.
:what:
Что Вам не нравится? Это ведь так и есть.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Валер

Цитата: Хворост от декабря 30, 2010, 08:23
Цитата: Валер от декабря 29, 2010, 23:33
ЦитироватьЭтимологически все приставки - наречия.
:what:
Что Вам не нравится? Это ведь так и есть.
Да чепуха это.
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

autolyk

Цитата: Валер от декабря 30, 2010, 16:34
Да чепуха это.
Как Вы думаете, какова этимология первого слова в словосочетаниях «подовые пироги», «подовая печь»?
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Валер

Цитата: autolyk от декабря 30, 2010, 17:24
Цитата: Валер от декабря 30, 2010, 16:34
Да чепуха это.
Как Вы думаете, какова этимология первого слова в словосочетаниях «подовые пироги», «подовая печь»?
Думает пусть лучше Фасмер

I, род. п. -а "дно, низ", подпо́дье "отверстие под русской печью, в котором лежит кочерга", укр. пiд, род. п. по́ду "нижняя часть стога сена", блр. под "нижняя часть; подножие горы", др.-русск., ср.-болг. подъ "основание", болг. под "пол", сербохорв. по̏д "ярус, настил", словен. pòd, род. п. póda "пол", чеш. půda "почва, земля, грунт; территория; почва (перен.); фон; чердак", слвц. рôdа, польск. spód, род. п. sроdu "низ", в.-луж. póda "почва, основание".

Родственно лит. рãdаs "подошва", лтш. раds "пол", др.-инд. раdám ср. р. "ша́г, след ноги, место", авест. раdа- "след", арм. hеt "след ноги", греч. πέδον "почва", лат. оррidum "местность", др. ступень вокализма: лит. pėdà, вин. pė́dą "след ноги", pėdė "нижняя часть чулка", др.-инд. рāt, род. п. раdás "нога (ступня)", греч. πούς, род. п. ποδός, дор. πώς, арм. оtkΏ, мн., "ноги", гот. fōtus "нога (ступня)", лат. рēs, pedis, тохар. А ре, В раi "нога (ступня)"; см. Траутман, ВSW 209 и сл.; Мейе, МSL 22, 203; МSL 14, 341; М.–Э. 3, 18; 206; Гофман, Gr. Wb. 282; Остен–Сакен, AfslPh 32, 121 и сл.; Вальде–Гофм. 2, 293 и сл.; Бругман, Grdr. 2, 1, 131; Педерсен, Мuršili 64; Kelt. Gr. 1, 50.
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр