Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

расстояние

Автор Верба, декабря 5, 2010, 00:56

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Верба

Salve!
Снова потревожу знатоков своим насущнум вопросом.
Возникла необходимость перевести на латынь фразу "расстояние называет истинную цену близости".

Заранее спасибо!

Wolliger Mensch

Цитата: Верба от декабря  5, 2010, 00:56
Salve!
Снова потревожу знатоков своим насущнум вопросом.
Возникла необходимость перевести на латынь фразу "расстояние называет истинную цену близости".

Заранее спасибо!

Distantia cōnsuētiōnem ex rē aestimat.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

Вы уверены, что Верба ту близость имела в виду?‥
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: Bhudh от декабря  5, 2010, 14:41
Вы уверены, что Верба ту близость имела в виду?‥

Ну, не знаю. Верба придёт, скажет, что там имеется в виду под «близостью».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Верба

Имеется в виду "близость" в широком смысле слова (если тут возник вопрос об интимной близости, то это можно рассматривать как частный случай). Конечно, смысл этой фразы больше проецируется на человеческие отношения, но не только.
Спасибо!

Квас

Пишите письма! :)

Wolliger Mensch

Цитата: Квас от декабря  6, 2010, 19:08
Может, так?

Propinquitātis pretium distantiā aestimātur.

Думаете Верба про родство говорит?

Цитата: Верба от декабря  6, 2010, 01:14
Имеется в виду "близость" в широком смысле слова (если тут возник вопрос об интимной близости, то это можно рассматривать как частный случай). Конечно, смысл этой фразы больше проецируется на человеческие отношения, но не только.

Не думаю, что близость с родственниками может рассматриваться как частный случай интимной близости.

Перевести можно очень многояко. Вот несколько вариантов:

Distantia conjūnctiōnem ex rē aestimat.
Distantia ūsūs vērum aestimat.
Cōnsuētūdinis vēritās ēminus vidētur.
Convīctūs vēritās magnum intervallum aperit.
Amīcitiae fīrmitās distantiā probātur...

(Ни в одном нет слова «цена», — мне представляется, что pretium всё портит.)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Квас

Цитата: Wolliger Mensch от декабря  6, 2010, 19:18
Думаете Верба про родство говорит?

Почему родство? Prope близко, propinquus близкий — самые обычные слова для пространственных отношений, разве нет? Посмотрел OLD: первое значение propinquitās — nearness (in space), proximity, а «родство» — только третье.
Пишите письма! :)

Wolliger Mensch

Цитата: Квас от декабря  6, 2010, 19:44
Почему родство? Prope близко, propinquus близкий — самые обычные слова для пространственных отношений, разве нет? Посмотрел OLD: первое значение propinquitās — nearness (in space), proximity, а «родство» — только третье.

Вы считаете, что там про метраж между людьми?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Квас

Пишите письма! :)

Верба

Спасибо всем!
Постараюсь сориентироваться во всем многообразии предложенных вариантов!  :yes:

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр