Что вас бесит в изучаемых языках?

Автор Вадимий, ноября 29, 2010, 18:27

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

ginkgo

Цитата: Mechtatel от октября  4, 2015, 21:04
В некоторых языках "я" имеет разные формы для мужчин и женщин.
Да, на таких, более выразительных, чем русский, языках танцевать проще, сразу видно, где кто :)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Валер

Цитата: ginkgo от октября  4, 2015, 21:05
Цитата: Валер от октября  4, 2015, 20:21
Он сказал о разнице в количестве выражаемой информации. Причём важной.
Говорить о такой разнице - это скатываться в обсуждение трудностей перевода.
В некотором смысле мы все только тем и занимаемся, что переводим друг друга. Непрофессионально, правда :)
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Валер

Цитата: ginkgo от октября  4, 2015, 21:05
Цитата: Валер от октября  4, 2015, 20:21
Он сказал о разнице в количестве выражаемой информации. Причём важной.
Говорить о такой разнице - это скатываться в обсуждение трудностей перевода.
Если же говорить о важности - ответьте, важна ли в общем для выживания информация о съедобности предметов и мешает ли вам грамматическое невыражение ее в русском языке?
Конечно важна ;D Но можно обойтись. Хотя в случае перманентного голодомора язык может подстроиться.
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

I. G.

Цитата: Demetrius от октября  4, 2015, 14:09
Я лично не воспринимаю компьютер парнем, а табуретку девушкой.
Лично меня эти родовые отличия только бесят, если по облику слова оно не предсказывается. Какой толк от того, что стелька в ботинках женского  рода?
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

ginkgo

Цитата: Валер от октября  4, 2015, 21:10
В некотором смысле мы все только тем и занимаемся, что переводим друг друга. Непрофессионально, правда :)
Вы уж определитесь, десятая очередь у переводчиков или таки первая?  ::)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Валер

Цитата: I. G. от октября  4, 2015, 21:14
Какой толк от того, что стелька в ботинках женского  рода?
Не будьте такой корыстной ;D
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

I. G.

Цитата: Валер от октября  4, 2015, 21:15
Цитата: I. G. от октября  4, 2015, 21:14
Какой толк от того, что стелька в ботинках женского  рода?
Не будьте такой корыстной ;D
О возлюбленная стелька!
Аромат души твоей сбил меня с ног.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Валер

Цитата: ginkgo от октября  4, 2015, 21:15
Цитата: Валер от октября  4, 2015, 21:10
В некотором смысле мы все только тем и занимаемся, что переводим друг друга. Непрофессионально, правда :)
Вы уж определитесь, десятая очередь у переводчиков или таки первая?  ::)
Так не плотют же :(
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Мечтатель

Цитата: Валер от октября  4, 2015, 21:08
Цитата: Mechtatel от октября  4, 2015, 21:04
Цитата: ginkgo от октября  4, 2015, 20:57
Люди обычно говорят о себе гендерно-нейтральным "я" - и поди пойми, мужчина это или женщина..
В некоторых языках "я" имеет разные формы для мужчин и женщин.
Например в каких?
Нужно у семитологов спросить. Я когда-то видел в литературе по южноаравийским языкам и диалектам, но не помню подробностей.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

ginkgo

Цитата: Валер от октября  4, 2015, 21:11
Конечно важна ;D Но можно обойтись. Хотя в случае перманентного голодомора язык может подстроиться.
Язык слишком легкомысленно к этому относится, пожалуй :)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Валер

Цитата: ginkgo от октября  4, 2015, 21:21
Цитата: Валер от октября  4, 2015, 21:11
Конечно важна ;D Но можно обойтись. Хотя в случае перманентного голодомора язык может подстроиться.
Язык слишком легкомысленно к этому относится, пожалуй :)
Какой? Можно переехать куда-нить поюжнее, где всё серьёзно :)
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

ginkgo

Цитата: Валер от октября  4, 2015, 21:08
Цитата: Mechtatel от октября  4, 2015, 21:04
Цитата: ginkgo от октября  4, 2015, 20:57
Люди обычно говорят о себе гендерно-нейтральным "я" - и поди пойми, мужчина это или женщина..
В некоторых языках "я" имеет разные формы для мужчин и женщин.
Например в каких?
В японском, если я правильно помню. Boku vs. atashi. Не знаю, правда, насколько это соблюдается.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Мечтатель

Цитата: ginkgo от октября  4, 2015, 21:27
Цитата: Валер от октября  4, 2015, 21:08
Цитата: Mechtatel от октября  4, 2015, 21:04
Цитата: ginkgo от октября  4, 2015, 20:57
Люди обычно говорят о себе гендерно-нейтральным "я" - и поди пойми, мужчина это или женщина..
В некоторых языках "я" имеет разные формы для мужчин и женщин.
Например в каких?
В японском, если я правильно помню. Boku vs. atashi. Не знаю, правда, насколько это соблюдается.
Да, кстати.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

ginkgo

Цитата: Валер от октября  4, 2015, 21:23
Какой? Можно переехать куда-нить поюжнее, где всё серьёзно :)
Русский, разумеется. А поюжнее такие суффиксы есть? Впрочем, мне невыразительность русской грамматики не мешает, я о других носителях беспокоюсь )

"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Валер

Цитата: ginkgo от октября  4, 2015, 21:27
Цитата: Валер от октября  4, 2015, 21:08
Цитата: Mechtatel от октября  4, 2015, 21:04
Цитата: ginkgo от октября  4, 2015, 20:57
Люди обычно говорят о себе гендерно-нейтральным "я" - и поди пойми, мужчина это или женщина..
В некоторых языках "я" имеет разные формы для мужчин и женщин.
Например в каких?
В японском, если я правильно помню. Boku vs. atashi. Не знаю, правда, насколько это соблюдается.
Ну, это наводит мысль об обществе, где полы, скажем так, неравны. В любом случае, такие штуки, по идее - из разряда традиционного-архаичного.
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

ginkgo

Offtop
Цитата: Валер от октября  4, 2015, 21:33
Ну, это наводит мысль об обществе, где полы, скажем так, неровны.
Долго думала :)

Цитата: Валер от октября  4, 2015, 21:33
Ну, это наводит мысль об обществе, где полы, скажем так, неравны. В любом случае, такие штуки, по идее - из разряда традиционного-архаичного.
А штуки с различением "он" и "она"?
Или "ты" и "ты", как в семитских?
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Валер

Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Валер

Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

RockyRaccoon

Цитата: I. G. от октября  4, 2015, 21:14
Цитата: Demetrius от октября  4, 2015, 14:09
Я лично не воспринимаю компьютер парнем, а табуретку девушкой.
Лично меня эти родовые отличия только бесят, если по облику слова оно не предсказывается. Какой толк от того, что стелька в ботинках женского  рода?
Да. Непорядок. Предлагаю выход: к каждой стельке приделывать женские первичные и вторичные половые признаки. Чтобы соответствовали!
А к каждому ботинку - ...

ginkgo

Цитата: Валер от октября  4, 2015, 21:45
Про семитские не понял.
"Ты" мужского рода и "ты" женского - разные "ты" в арабском, иврите.. во всех семитских, наверное.
Кстати, там и "они" разные в зависимости от рода. А бедный русский язык во множественном числе скатывается в тюркскую  невыразительность :(
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Валер

Цитата: ginkgo от октября  4, 2015, 21:52
Цитата: Валер от октября  4, 2015, 21:45
Про семитские не понял.
"Ты" мужского рода и "ты" женского - разные "ты" в арабском, иврите.. во всех семитских, наверное.
Кстати, там и "они" разные в зависимости от рода. А бедный русский язык во множественном числе скатывается в тюркскую  невыразительность :(
Лично мне много категорий не бывает. В принципе :) Дело вкуса. Но я их делю по важности. Вот такой волюнтаризм :) Присоединюсь  к оплакиванию русского языка :green:
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

ginkgo

"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

zwh

Цитата: Валер от октября  4, 2015, 21:08
Цитата: Mechtatel от октября  4, 2015, 21:04
Цитата: ginkgo от октября  4, 2015, 20:57
Люди обычно говорят о себе гендерно-нейтральным "я" - и поди пойми, мужчина это или женщина..
В некоторых языках "я" имеет разные формы для мужчин и женщин.
Например в каких?
Насколько помню, в японском стандартная форма "я" -- это "ватакуси", но мужики в своей мужской компании могут сказать и "ватаси", что для женщин считается неприличным. В словаре вон указана еще фамильярная мужская форма "боку". (Интересно, "Боку харам" в Нигерии с этим какую-нить связь имеет?)

Rómendil

Цитата: zwh от октября  4, 2015, 23:05
Цитата: Валер от октября  4, 2015, 21:08
Цитата: Mechtatel от октября  4, 2015, 21:04
Цитата: ginkgo от октября  4, 2015, 20:57
Люди обычно говорят о себе гендерно-нейтральным "я" - и поди пойми, мужчина это или женщина..

В некоторых языках "я" имеет разные формы для мужчин и женщин.

Например в каких?
Насколько помню, в японском стандартная форма "я" -- это "ватакуси", но мужики в своей мужской компании могут сказать и "ватаси", что для женщин считается неприличным. В словаре вон указана еще фамильярная мужская форма "боку". (Интересно, "Боку харам" в Нигерии с этим какую-нить связь имеет?)
Ватакуси уже давно считается гипервежливой формой, подходящей для разговора с начальником, например.
Ватаси — самое стандартное «я», используется обоими полами в разговоре в нейтрально-вежливом стиле.
А вот в разговорном языке различия проявляются: мужчины говорят боку и орэ (второе грубое, первое — скромное), женщины — то же ватаси и атаси (более «милое»). Феминистки и сочувствующие вполне могут использовать «боку», но это для японцев чаще всего звучит странно.

Только нужно помнить, что подобные различия — это не грамматическое различение рода у местоимений. Женская и мужская речь в японском отличаются прежде всего стилистически, и там помимо местоимений есть ещё много различий с эмфатическими частицами и с вежливостью в целом.

Demetrius

Цитата: zwh от октября  4, 2015, 19:53
Всё равно, несколько раздражает, когда читаешь, читаешь, мысленно представляешь, что главный герой со своим двоюродным братом разговаривает, что-то они вместе делают, а потом бац! -- оказывается, что это двоюродная сестра! Примерно то же и friend'ом и teacher'ом.
«Всё равно, несколько раздражает, когда читаешь, читаешь, мысленно представляешь, что главный кареглазый герой со своей двоюродной синеглазой сестрой разговаривает, что-то они вместе делают, а потом бац! -- оказывается, что это двоюродная зеленоглазая сестра!».

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр