Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

К чему латынь юристам?

Автор Алексей Гринь, ноября 11, 2010, 12:22

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Centum Satәm

Цитата: Европеец от мая 24, 2014, 10:46

У нас одного юношу за слово "договорА" выгнали с госа и выпустили из универа без диплома. Пересдавал на следующий год...
Вот так всегда, когда людям больше нечего сказать они начинают обращать внимание на грамматику и делать замечания. Меня бы никто с универа не выгнал, я лучшим студентом был.  :)
Это профессиональный сленг. ДоговорА, осУжденый, прИговор, срокА, возбУждено дело...
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Европеец

Цитата: Centum Satәm от мая 24, 2014, 07:05
Цитата: Европеец от мая 23, 2014, 22:26
Латынь нам юристам не нужна! Это я вам как юрист говорю!
Не нужна- факт. Только может каким-то международникам, да и то больше нужен английский. Есть словари латинских юридических терминов, на худой конец. В юридическом английском, кстати, полно латинских терминов, но произносятся они на английский манер, что сразу и не поймешь, а когда поймешь - хочется пойти и поблевать в тазик. Свой язык исковеркали, так они еще и латынь коверкают. >(
Цитата: Европеец от мая 23, 2014, 22:26
Здесь просто собрались любители латыни вот и пытаются её всем навязать, показать её значимость и тому подобное. Латынь вообще не нужна в современном мире, никому, кроме лингвистов!
Что вы за глупости пишете? Кто вам здесь навязывает латынь? :3tfu: Почти 2500 лет прожила, и дальше без вас прекрасно проживет...
Ну согласитесь любителей латыни и эпохи возрождения здесь хватает, на лингвофоруме. Некоторые тут даже её предлагали в качестве международного языка, ну бред полнейший. Кому она нужна это латынь кроме лингвистов и любителей?

Centum Satәm

Цитата: Европеец от мая 24, 2014, 10:49
Я цивилист, работаю в сфере недвижимости. Латынь мне вообще не к чему! Кстати читая гражданский кодекс я ещё встречал английские термины, такие как: лизинг, франчайзинг, но не латинские! Такие как аренда и прочее я не считаю, так как они уже давно осели в русском языке.
О том и речь
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Европеец

Цитата: Centum Satәm от мая 24, 2014, 10:50
Цитата: Европеец от мая 24, 2014, 10:46

У нас одного юношу за слово "договорА" выгнали с госа и выпустили из универа без диплома. Пересдавал на следующий год...
Вот так всегда, когда людям больше нечего сказать они начинают обращать внимание на грамматику и делать замечания. Меня бы никто с универа не выгнал, я лучшим студентом был.  :)
Это профессиональный сленг. ДоговорА, осУжденый, прИговор, срокА, возбУждено дело...
Честно сказать кроме договорА ничего не слышал. Да везде так говорят, даже преподаватели в ВУЗах.

Европеец

Цитата: Centum Satәm от мая 24, 2014, 10:52
Цитата: Европеец от мая 24, 2014, 10:49
Я цивилист, работаю в сфере недвижимости. Латынь мне вообще не к чему! Кстати читая гражданский кодекс я ещё встречал английские термины, такие как: лизинг, франчайзинг, но не латинские! Такие как аренда и прочее я не считаю, так как они уже давно осели в русском языке.
Для того чтобы узнать что такое аренда нужно взять гражданский кодекс и почитать, а не латынь изучать.
О том и речь

Centum Satәm

Цитата: Европеец от мая 24, 2014, 10:51
Ну согласитесь любителей латыни и эпохи возрождения здесь хватает, на лингвофоруме. Некоторые тут даже её предлагали в качестве международного языка, ну бред полнейший. Кому она нужна это латынь кроме лингвистов и любителей?
Ego sum любитель латыни. Но в качестве международного языка я ее не предлагаю. Меня вообще такие вопросы не занимают. :smoke:
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Poirot

Цитата: Centum Satәm от мая 24, 2014, 10:50
Это профессиональный сленг. ДоговорА, осУжденый, прИговор,
Напомнило строчку из песни: "Как бы ни был мой при́говор строг..."
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Европеец

Цитата: Centum Satәm от мая 24, 2014, 10:52
Цитата: Европеец от мая 24, 2014, 10:49
Я цивилист, работаю в сфере недвижимости. Латынь мне вообще не к чему! Кстати читая гражданский кодекс я ещё встречал английские термины, такие как: лизинг, франчайзинг, но не латинские! Такие как аренда и прочее я не считаю, так как они уже давно осели в русском языке.
О том и речь
Для того чтобы узнать что такое аренда нужно взять гражданский кодекс и почитать, а не латынь изучать.

Centum Satәm

Цитата: Poirot от мая 24, 2014, 10:54
Напомнило строчку из песни: "Как бы ни был мой при́говор строг..."
"Идем на север, срокА огромные..."
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Европеец

Цитата: Centum Satәm от мая 24, 2014, 10:57
Цитата: Poirot от мая 24, 2014, 10:54
Напомнило строчку из песни: "Как бы ни был мой при́говор строг..."
"Идем на север, срокА огромные..."
Это случайно не из песен Бутырки?

Poirot

Цитата: Европеец от мая 24, 2014, 10:54
Для того чтобы узнать что такое аренда нужно взять гражданский кодекс и почитать, а не латынь изучать.
Аренда с наймом соседствуют. Парадокс авторов ГК.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Европеец

Цитата: Poirot от мая 24, 2014, 11:02
Цитата: Европеец от мая 24, 2014, 10:54
Для того чтобы узнать что такое аренда нужно взять гражданский кодекс и почитать, а не латынь изучать.
Аренда с наймом соседствуют. Парадокс авторов ГК.
И что? Какое это отношение к латыни имеет?

Poirot

Цитата: Европеец от мая 24, 2014, 11:04
Какое это отношение к латыни имеет?
Осмелюсь предположить, что "слово" аренда происходит из латыни. А вот "найм" русское.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Европеец

Цитата: Poirot от мая 24, 2014, 11:06
Цитата: Европеец от мая 24, 2014, 11:04
Какое это отношение к латыни имеет?
Осмелюсь предположить, что "слово" аренда происходит из латыни. А вот "найм" русское.
Возможно, но суть не в этом. Мой дядя профессиональный юрист, берётся за самые сложные и запутанные дела, и успешно их решает. Уже давно в этой сфере работает, у него большой опыт. Но он латынь вообще не знает, когда-то её изучал в ВУЗе, но уже ничего не помнит, да она и не нужна ему. И как можно его назвать плохим юристом (как некоторые тут говорили) если каких-то там фраз на латыни не знает?

Poirot

Цитата: Европеец от мая 24, 2014, 11:10
Мой дядя профессиональный юрист, берётся за самые сложные и запутанные дела, и успешно их решает. Уже давно в этой сфере работает, у него большой опыт. Но он латынь вообще не знает, когда-то её изучал в ВУЗе, но уже ничего не помнит, да она и не нужна ему. И как можно его назвать плохим юристом (как некоторые тут говорили) если каких-то там фраз на латыни не знает?
У вас прямо династия. А наша Dana нередко высказывается в духе максимализма.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Европеец

Цитата: Poirot от мая 24, 2014, 11:13
Цитата: Европеец от мая 24, 2014, 11:10
Мой дядя профессиональный юрист, берётся за самые сложные и запутанные дела, и успешно их решает. Уже давно в этой сфере работает, у него большой опыт. Но он латынь вообще не знает, когда-то её изучал в ВУЗе, но уже ничего не помнит, да она и не нужна ему. И как можно его назвать плохим юристом (как некоторые тут говорили) если каких-то там фраз на латыни не знает?
У вас прямо династия. А наша Dana нередко высказывается в духе максимализма.
Ну не совсем династия, только дядя и я. А про Dana я это уже заметил, почти два года лингвофорум читаю  ;D

Rachtyrgin

Цитата: Европеец от мая 24, 2014, 10:46
Вот так всегда, когда людям больше нечего сказать они начинают обращать внимание на грамматику и делать замечания. Меня бы никто с универа не выгнал, я лучшим студентом был.  :)

Я не хотел вас обидеть. Тем не менее, первое, чему мне приходится учить молодых юристов, приходящих ко мне на практику, - это правильное ударение в слове договор...
Всякому остановленному фашисту для захвата его в плен можешь еще крикнуть:
«Хэндэ хох!» (Руки вверх!)
«Вафи хинлеги!» (Бросай оружие!)
«Абгезэсен!» (Слезай! — С машины, с лошади, с повозки.)
Если фашист не сразу исполняет твое приказание, крикни грознее и добавь:
«Бай флухтфэрзух вирт гэшози!» (Побежишь — буду стрелять!)
А. Афанасьев. В помощь партизану. Москва, 1942 г.

Европеец

Цитата: Rachtyrgin от мая 24, 2014, 11:49
Цитата: Европеец от мая 24, 2014, 10:46
Вот так всегда, когда людям больше нечего сказать они начинают обращать внимание на грамматику и делать замечания. Меня бы никто с универа не выгнал, я лучшим студентом был.  :)

Я не хотел вас обидеть. Тем не менее, первое, чему мне приходится учить молодых юристов, приходящих ко мне на практику, - это правильное ударение в слове договор...
Я всегда говорю: договОр. Но во множественном числе почему-то даже преподаватели говорят: договорА.

eugrus

По учебным программам российские юристы учат латынь два семестра: качество и цели преподавания, а соответственно результаты очень разнятся от ВУЗа к ВУЗу: где-то на первом месте заучивание списка фраз (так было у нас), где-то теоретической грамматики, но выпускники нескольких университетов действительно в состоянии читать на латыни профессональные тексты (по крайней мере МГЮА'шники меня в этом уверяли).

Что до значения:
Хорошее понимание римского права на нескольких уровнях его развития действительно поможет сделать хорошего правоведа для кафедры, но в практической работе может играть лишь роль профессионального хобби. В свою очередь глубокое знакомство с римским правом невозможно без знания латыни в той же мере как это справедливо для всякой правовой системы и её языка.

Вместем с тем, чтобы повышать доктринальное качество юридической науки в России, а в ещё большей мере качество работы, которую делают отдельные юристы (равно как и система юстиции) латынь сейчас точно не самый актуальный язык. Правда, английский, который может для кого-то иметь значение в повседневной работе здесь ещё бесполезнее: российское право имеет общие корни с и в немецком, и в меньшей мере, французским. Правовые системы с Германией очень схожие, но отстаёт доктринальный уровень, а что ещё хуже - методика повседневной работы. Вот чтобы научиться ей начиная с построения юридических силлогизмов (Gutachtenstil) на российских юрфаках очень бы пригодился немецкий язык и рецепция немецкой МЕТОДИКИ работы.

eugrus

Цитата: отец Фёдор от апреля  3, 2014, 14:15
Латынь - одно из немногих средств, позволяющих прокачать логику гуманитариям при практически полном отсутствии математики.

Единственное средство "прокачать" логику применительно к профессии - требовать следовать логике в профессии, т.е. постоянно практиковаться в структурировании и пошаговом решении профессиональных проблем:
http://www.wiwi.uni-siegen.de/rechtswissenschaften/krebs/materialien/seminarhinweise/der_gutachtenstil_mit_beispielen.pdf

Neska

Подскажите,
Animus iniurandi - намерение оскорбить, намерение нанести обиду
и
Animus injuriandi - Готовность совершить правонарушение, преступный умысел

- это мутация значения термина вместе с записью (i/j) или изначально разные термины?
Есть империи, и есть государства в орбите этих империй, на какой орбите находиться - вкусовой вопрос, но не стоит пребывать в иллюзии, что вы ни в чьей орбите, если сами - не империя...
Selbst Moralisten und Moral
sind unmoralisch manches Mal!

В подавляющем большинстве люди - не лингвисты и не сдвинуты на изучении языков
We share the same biology
Regardless of ideology

Если мой родной язык потрясает основы вашего государства, то это означает, вероятно, что вы построили свое государство на моей земле (курдский писатель Муса Антер)

Georgos Therapon

Цитата: Neska от сентября 30, 2014, 10:24
Подскажите,
Animus iniurandi - намерение оскорбить,
намерение нанести обиду
и
Animus injuriandi - Готовность
совершить правонарушение, преступный умысел

- это мутация значения
термина вместе с записью (i/j) или изначально разные термины?

Это один и тот же термин. В латыни неслоговое i иногда обозначают как j. Но допустимо обозначать и как i. Главное, чтобы при публикации текста быть последовательным. Переводится «animus» в этом выражении как «намерение» или как «готовность», зависит от контекста. Вне контекста можно переводить и так, и так. Аналогично и с переводом «injuriandi»

Centum Satәm

ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Neska

Есть империи, и есть государства в орбите этих империй, на какой орбите находиться - вкусовой вопрос, но не стоит пребывать в иллюзии, что вы ни в чьей орбите, если сами - не империя...
Selbst Moralisten und Moral
sind unmoralisch manches Mal!

В подавляющем большинстве люди - не лингвисты и не сдвинуты на изучении языков
We share the same biology
Regardless of ideology

Если мой родной язык потрясает основы вашего государства, то это означает, вероятно, что вы построили свое государство на моей земле (курдский писатель Муса Антер)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр