Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

этнoлингвистикa

Автор Santa, октября 24, 2010, 16:23

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Santa

 :???Интересно, а прочитать её потом можно будет?:) о чём она, кстати?

Валер

Цитата: Santa от октября 24, 2010, 17:40
За ссылки пасиба, но это немного не то. Я хочу узнать что и как в языке влияет на мысль. А также есть ли исследования,где описываются, так сказать,различные мировосприятия разных народoв, кaк скaжeм, хопи-срeднeeвроп.стaндaрт у уорфa.
Ну, я тоже хочу) - "узнать что и как в языке влияет на мысль" Круто ведь. Но ИМХО много тут не наисследовали и неИМХО - чего наисследуют - труднодоказуемо будет
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Yougi

Цитироватьсейчас пишу работу на финском материале с этнолингвистическими методиками.
Ага! Финно-угорское население форума выстраивается в очередь, радостно потирая руки - сейчас нам с научной точки зрения объяснят, почему мы самые умные... :D

Ирина Фуфаева

Я только что размышляла о том, как трудно хоть ненадолго "выпрыгнуть" из родной языковой картины мира на уровне чувства, а не знания о ее ограниченности на примере категории рода:

"почтенная краб, или фильтры языка и не только", http://irielia.livejournal.com/28391.html

"Стандартный пример из лингвистических учебников: в эскимосском языке 20 слов - обозначений снега. Видимо, этот факт особенно поражает на фоне родного английского. На фоне родного русского, с настом и поземкой, порошей и первопутком, метелью, пургой и вьюгой (а еще сугробами, изморозью и инеем) - не особо. Языковая картина мира - своего рода фильтр, настройка для восприятия мира. Один, выходя из дома, видит просто снег, другой - что-то куда более конкретное, от чего существенно зависит его жизнь. 

Понятно и то, что сам язык складывается под влиянием важных и потому замечаемых элементов мира. Что не важно, то зачастую просто и не выделяется, не обозначается.

Но и зная об этом, можно этого не осознавать, не чувствовать. Видеть чужие фильтры-очки, но не замечать своего. Ну да, прикольно, у этих чудиков 20 обозначений для снега, у тех - только одно, но ведь нормально-то только как у нас - семь слов, и все важные. Это у них у всех экзотика, а у нас норма. 

...По песку ползет краб. Кто он - "он" или "она", "мальчик" или "девочка"? В самый первый миг такой вопрос не вызовет замешательства: конечно, "он", краб же! В следующий - сообразим, что с точки зрения биологии, наши шансы увидеть самку и самца одинаковы, неважно, краб это или креветка. Мы видим "мужчину" лишь потому, что нас к этому подталкивает грамматический род слова в русском языке. Как трудно осознать, что это никак не связано с реальностью! Вот это как раз и есть фильтр перед глазами, который с таким трудом ощущается как фильтр - чуть ослабишь концентрацию, и он кажется не фильтром, а настоящим нормальным зрением.

Очень легко приводить в пример разные диковинки и необычности из других языков. Очень трудно понять, что они не более диковинны, чем "правильные" формы твоего родного языка.

Краб - он и в Англии краб. The crab. Помните "Приключения Алисы в Стране Чудес"? Ближе к началу Алиса вместе с разными зверушками - Мышью, Додо и прочими плавает в море, которое она сама наплакала, а потом сушится на берегу. Там и краб появляется мимоходом. В оригинале - "Alice's Adventures in Wonderland" - это выглядит так: "Ah, my dear! Let it be a lesson to you. Never lose your temper!" said the Old Crab to her daughter. То есть - "Ах, дорогая! Пусть это будет тебе уроком. Никогда не теряй выдержки!" - сказала Старая Краб ЕЕ дочери. Своей то есть дочери. Старая дама-мама-краб. Ближе к концу в разговоре Морской Черепахи и Грифона снова возникает краб: "He was an old crab..." "Он был старым крабом..." Старик-учитель краб. У английского слова нет заданного пола и, соответственно, нет ожидания пола персонажа.

Английские примеры - не в качестве экзотики, а как фон для экзотики родного языка. В сцене чаепития наше воображение дорисовывает в лице Шляпника, Мартовского Зайца и Сони "двух мальчиков и одну девочку". В оригинале же "мальчиков" трое: "The Dormouse slowly opened his eyes" - Соня медленно открыл его (свои) глаза... Ах, да, оказывается, то был наш фильтр...

Для носителей русского языка мышка - это явная женщинка, бабенка, миниатюрная и хозяйственная, лиса - еще более женщина, хитрая и красивая, а орел, сокол, беркут - несомненно, мужчины, как иначе? Олень - мужчина, лань и газель - женщины. Более того, и рыба женщина. А комар, пьющий из нас кровь - мужчина. Хотя знаем ведь: самки пьют кровь, а самцы нектар, как емко объяснил один маленький мальчик... и все равно - комарик - это он, и очень логично, что он спас и взял в жены муху-цокотуху, естественно, женщину. Более того, даже грибы-лисички - девочки, а также волнушки и сыроежки. Даже березка, осина и липа - женщины! А дуб - муж. И все это не мир, а лишь языковая его картина. Мы видим мир таким, потому что перед нашими глазами стоит языковая призма. Чужой язык позволяет нам лишь на какое-то время осознать само наличие этой призмы, да и то с усилием воли.

Zhannura

Привет всем!!! Подскажите, пожалуйста, какие у этнолингвистики недостатки? Сдаю экзамен, нужно срочно!!!
Или подскажите какие источники мне прочесть?

Искала в гугле, ничего не нашла)))
Спасибо!

Wolliger Mensch

Цитата: Zhannura от апреля 23, 2013, 15:38
Привет всем!!! Подскажите, пожалуйста, какие у этнолингвистики недостатки? Сдаю экзамен, нужно срочно!!!

Не сдать вам экзамена. ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Leo

Один из недостатков: этнолингвистика не работает при изучении конлангов

Wolliger Mensch

Цитата: Leo от апреля 23, 2013, 16:28
Один из недостатков: этнолингвистика не работает при изучении конлангов

Преподаватель будет долго вкуривать после такого ответа. ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Leo

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 23, 2013, 16:30
Цитата: Leo от апреля 23, 2013, 16:28
Один из недостатков: этнолингвистика не работает при изучении конлангов

Преподаватель будет долго вкуривать после такого ответа. ;D


Наверняка он на лекциях про такое не рассказывал  :)

Wolliger Mensch

Цитата: Leo от апреля 23, 2013, 16:39
Наверняка он на лекциях про такое не рассказывал  :)

Что этнолингвситика не работает при изучении плановых языков — конечно, не рассказывал, потому что работает. ;)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Leo

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 23, 2013, 16:42
Цитата: Leo от апреля 23, 2013, 16:39
Наверняка он на лекциях про такое не рассказывал  :)

Что этнолингвситика не работает при изучении плановых языков — конечно, не рассказывал, потому что работает. ;)

И каким же образом ?

Wolliger Mensch

Цитата: Leo от апреля 23, 2013, 16:53
И каким же образом ?

От языкового мышления не избавиться так просто. Даже у Кихады это есть, хотя и на ином уровне.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр