Author Topic: этнoлингвистикa  (Read 7567 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Santa

  • Posts: 16
  • Gender: Male
« Reply #25on: November 27, 2010, 13:36 »
 :???Интересно, а прочитать её потом можно будет?:) о чём она, кстати?

Offline Валер

  • Posts: 17284
  • Gender: Male
« Reply #26on: November 27, 2010, 14:10 »
За ссылки пасиба, но это немного не то. Я хочу узнать что и как в языке влияет на мысль. А также есть ли исследования,где описываются, так сказать,различные мировосприятия разных народoв, кaк скaжeм, хопи-срeднeeвроп.стaндaрт у уорфa.
Ну, я тоже хочу) - "узнать что и как в языке влияет на мысль" Круто ведь. Но ИМХО много тут не наисследовали и неИМХО - чего наисследуют - труднодоказуемо будет

Offline Yougi

  • Posts: 612
  • Gender: Male
« Reply #27on: November 29, 2010, 14:28 »
Quote
сейчас пишу работу на финском материале с этнолингвистическими методиками.
Ага! Финно-угорское население форума выстраивается в очередь, радостно потирая руки - сейчас нам с научной точки зрения объяснят, почему мы самые умные... :D

Offline Ирина Фуфаева

  • Newbie
  • Posts: 1
« Reply #28on: December 19, 2010, 12:07 »
Я только что размышляла о том, как трудно хоть ненадолго "выпрыгнуть" из родной языковой картины мира на уровне чувства, а не знания о ее ограниченности на примере категории рода:

"почтенная краб, или фильтры языка и не только", http://irielia.livejournal.com/28391.html

"Стандартный пример из лингвистических учебников: в эскимосском языке 20 слов - обозначений снега. Видимо, этот факт особенно поражает на фоне родного английского. На фоне родного русского, с настом и поземкой, порошей и первопутком, метелью, пургой и вьюгой (а еще сугробами, изморозью и инеем) - не особо. Языковая картина мира - своего рода фильтр, настройка для восприятия мира. Один, выходя из дома, видит просто снег, другой - что-то куда более конкретное, от чего существенно зависит его жизнь. 

Понятно и то, что сам язык складывается под влиянием важных и потому замечаемых элементов мира. Что не важно, то зачастую просто и не выделяется, не обозначается.

Но и зная об этом, можно этого не осознавать, не чувствовать. Видеть чужие фильтры-очки, но не замечать своего. Ну да, прикольно, у этих чудиков 20 обозначений для снега, у тех - только одно, но ведь нормально-то только как у нас - семь слов, и все важные. Это у них у всех экзотика, а у нас норма. 

…По песку ползет краб. Кто он - "он" или "она", "мальчик" или "девочка"? В самый первый миг такой вопрос не вызовет замешательства: конечно, "он", краб же! В следующий - сообразим, что с точки зрения биологии, наши шансы увидеть самку и самца одинаковы, неважно, краб это или креветка. Мы видим "мужчину" лишь потому, что нас к этому подталкивает грамматический род слова в русском языке. Как трудно осознать, что это никак не связано с реальностью! Вот это как раз и есть фильтр перед глазами, который с таким трудом ощущается как фильтр - чуть ослабишь концентрацию, и он кажется не фильтром, а настоящим нормальным зрением.

Очень легко приводить в пример разные диковинки и необычности из других языков. Очень трудно понять, что они не более диковинны, чем "правильные" формы твоего родного языка.

Краб - он и в Англии краб. The crab. Помните "Приключения Алисы в Стране Чудес"? Ближе к началу Алиса вместе с разными зверушками - Мышью, Додо и прочими плавает в море, которое она сама наплакала, а потом сушится на берегу. Там и краб появляется мимоходом. В оригинале - "Alice's Adventures in Wonderland" - это выглядит так: "Ah, my dear! Let it be a lesson to you. Never lose your temper!" said the Old Crab to her daughter. То есть - "Ах, дорогая! Пусть это будет тебе уроком. Никогда не теряй выдержки!" - сказала Старая Краб ЕЕ дочери. Своей то есть дочери. Старая дама-мама-краб. Ближе к концу в разговоре Морской Черепахи и Грифона снова возникает краб: "He was an old crab…" "Он был старым крабом…" Старик-учитель краб. У английского слова нет заданного пола и, соответственно, нет ожидания пола персонажа.

Английские примеры - не в качестве экзотики, а как фон для экзотики родного языка. В сцене чаепития наше воображение дорисовывает в лице Шляпника, Мартовского Зайца и Сони "двух мальчиков и одну девочку". В оригинале же "мальчиков" трое: "The Dormouse slowly opened his eyes" - Соня медленно открыл его (свои) глаза… Ах, да, оказывается, то был наш фильтр…

Для носителей русского языка мышка - это явная женщинка, бабенка, миниатюрная и хозяйственная, лиса - еще более женщина, хитрая и красивая, а орел, сокол, беркут - несомненно, мужчины, как иначе? Олень - мужчина, лань и газель - женщины. Более того, и рыба женщина. А комар, пьющий из нас кровь - мужчина. Хотя знаем ведь: самки пьют кровь, а самцы нектар, как емко объяснил один маленький мальчик… и все равно - комарик - это он, и очень логично, что он спас и взял в жены муху-цокотуху, естественно, женщину. Более того, даже грибы-лисички - девочки, а также волнушки и сыроежки. Даже березка, осина и липа - женщины! А дуб - муж. И все это не мир, а лишь языковая его картина. Мы видим мир таким, потому что перед нашими глазами стоит языковая призма. Чужой язык позволяет нам лишь на какое-то время осознать само наличие этой призмы, да и то с усилием воли.

Offline Zhannura

  • Newbie
  • Posts: 3
  • Gender: Female
« Reply #29on: April 23, 2013, 16:38 »
Привет всем!!! Подскажите, пожалуйста, какие у этнолингвистики недостатки? Сдаю экзамен, нужно срочно!!!
Или подскажите какие источники мне прочесть?

Искала в гугле, ничего не нашла)))
Спасибо!

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 50229
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #30on: April 23, 2013, 16:57 »
Привет всем!!! Подскажите, пожалуйста, какие у этнолингвистики недостатки? Сдаю экзамен, нужно срочно!!!

Не сдать вам экзамена. ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Zhannura

  • Newbie
  • Posts: 3
  • Gender: Female
« Reply #31on: April 23, 2013, 16:59 »
Нет, я сдам ;)

Offline Leo

  • Posts: 26703
« Reply #32on: April 23, 2013, 17:28 »
Один из недостатков: этнолингвистика не работает при изучении конлангов

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 50229
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #33on: April 23, 2013, 17:30 »
Один из недостатков: этнолингвистика не работает при изучении конлангов

Преподаватель будет долго вкуривать после такого ответа. ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Leo

  • Posts: 26703
« Reply #34on: April 23, 2013, 17:39 »
Один из недостатков: этнолингвистика не работает при изучении конлангов

Преподаватель будет долго вкуривать после такого ответа. ;D


Наверняка он на лекциях про такое не рассказывал  :)

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 50229
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #35on: April 23, 2013, 17:42 »
Наверняка он на лекциях про такое не рассказывал  :)

Что этнолингвситика не работает при изучении плановых языков — конечно, не рассказывал, потому что работает. ;)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Leo

  • Posts: 26703
« Reply #36on: April 23, 2013, 17:53 »
Наверняка он на лекциях про такое не рассказывал  :)

Что этнолингвситика не работает при изучении плановых языков — конечно, не рассказывал, потому что работает. ;)

И каким же образом ?

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 50229
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #37on: April 23, 2013, 18:08 »
И каким же образом ?

От языкового мышления не избавиться так просто. Даже у Кихады это есть, хотя и на ином уровне.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: