Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

ει и η в древнегреческом

Автор Alone Coder, сентября 30, 2010, 22:02

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Alone Coder

А. Н. Савченко ("Сравнительная грамматика индоевропейских языков") на с.100 пишет, приводя в качестве примера гомеровский текст, что ει отражает *ē. А что тогда отражает η? На с. 85 в таблице он пишет, что *ē соответствует η.

Bhudh

Они оба в разное время и в разных диалектах отражали. Вы же сами пишете: «гомеровский текст». Там диграф чаще потреблялся.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: Alone Coder от сентября 30, 2010, 22:02
А. Н. Савченко ("Сравнительная грамматика индоевропейских языков") на с.100 пишет, приводя в качестве примера гомеровский текст, что ει отражает *ē. А что тогда отражает η? На с. 85 в таблице он пишет, что *ē соответствует η.

Буква η обозначала /ę̄/, ει — /ẹ̄/.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Alone Coder


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

Собственно, в приводимом Савченко слове δείδιμεν диграф не отражает ПИЕ *ē, а обозначает греческий долгий звук. У него астериска нет, у Вас ошибка в пересказе.
Кстати, а с какого бодуна он там долгий? Компенсация дигаммы?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

GaLL

Цитата: A.Sihler, New Comparative Greek and Latin Grammar, пар. 516
<...> 1pl. δείδιμεν (actually δέδϜιμεν; in Hom., the -ει- is representation, probably purely artificial, of the heavy first syllable of orig. δεδ-; 190.3)

Формы аориста ἔδεισα встречаются в надписях с удвоенным -δδ-. Ср. с *τϜ, давшим между гласными ττ/σσ.

andrewsiak

Цитата: Alone Coder от сентября 30, 2010, 22:02
А. Н. Савченко ("Сравнительная грамматика индоевропейских языков") на с.100 пишет, приводя в качестве примера гомеровский текст, что ει отражает *ē. А что тогда отражает η? На с. 85 в таблице он пишет, что *ē соответствует η.
η < *ā (хотя и не во всех случаях)
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Wolliger Mensch

Цитата: andrewsiak от октября 10, 2010, 00:07
η < *ā (хотя и не во всех случаях)

Тю. У Кодера и так каша в голове. Вы такими «объяснениями» ему ещё больше мозги запудрите. Не η < ᾱ, а ᾱ > η, — там принципиальная разница.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Karakurt


Wolliger Mensch

Цитата: Karakurt от октября 10, 2010, 11:06
Я слепой, или там написано ~ не 2<5, а 5>2 ?

Нет, там не это написано. Caecus es fors vidētur.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

Цитата: GaLL
Цитата: A.Sihler, New Comparative Greek and Latin Grammar, пар. 516
<...> 1pl. δείδιμεν (actually δείδιμεν; in Hom., the -ει- is representation, probably purely artificial, of the heavy first syllable of orig. δεδϜ-; 190.3)

Формы аориста ἔδεισα встречаются в надписях с удвоенным -δδ-. Ср. с *τϜ, давшим между гласными ττ/σσ.
Спасибо, надо бы почитать, где-то на диске эта книжка завалялась.
А что имеется в виду под «actually»⁈ :what:
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

GaLL

Цитата: Bhudh от октября 10, 2010, 14:31
Спасибо, надо бы почитать, где-то на диске эта книжка завалялась.

Да, очень хорошая книга по истории латыни и греческого, кроме того, много даёт для понимания современного состояния индоевропеистики.

Цитировать
А что имеется в виду под «actually»⁈ :what:

Там я по невнимательности напечатал 2й раз δείδιμεν :(, в книге «actually δέδϜιμεν», т. е. «на самом деле ...».

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр