Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тюркские этимологии

Автор Darkstar, сентября 30, 2010, 20:03

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Фанис

Цитата: Karakurt от января 19, 2011, 14:20
Цитата: Karakurt от ноября  9, 2010, 14:48
Откуда глагол çarça- "уставать"?
Из монг. çarça- "замерзать"?
Странно. В Большом современном монгольско-русском - русско-монгольском словаре такое слово отсутствует начисто.

Karakurt


Фанис

Понятно, вы не совсем точно перевели, семантика у него чуть-чуть другая "застывать, затвердевать, сгущаться на холоде, охлаждаться, остывать, замораживаться", судя по словарю. Для значения "замерзать" приведены другие слова.

Фанис

Цитата: Karakurt от января 23, 2011, 00:49
Чарчах > царцах. В халха ч переходит в ц.
Да, я знаю.

Dana

Вот, о чём подумала.
Откуда в турецком слово kedi? Ну первоисточник понятен, но из какого языка непосредственно это слово было заимствовано в турецкий? Даже Нишаньян не знает...
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Karakurt


Anwar

Интересно, а почему тогда "камбалу" называют:
kedi balığı
Таш атса, аш ат.
Кыйык кылычым, йылкымның кылын кырык кыл.
Показателем 3-лица является нуль-аффикс.

Karakurt

А не kalkan (balığı) ?

kedi balığı 1) морская лисица 2) морской пёс, морская собака

Dana

Kedi balığı — это сом, калька с английского catfish.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Karakurt


Anwar

Цитата: Karakurt от января 23, 2011, 02:14
А не kalkan (balığı) ?
kedi balığı 1) морская лисица 2) морской пёс, морская собака
То вы, наверное, взяли из словаря, а не из души
Qalqan balıq – камбала(в татарском), да и форма подходит
(я потому и спрашивал)

Цитата: Dana от января 23, 2011, 02:23
Kedi balığı — это сом, калька с английского catfish.
Для такого Пантурецкого языка обидно читать кальку.

Цитата: Karakurt от января 23, 2011, 02:24
Сом не yayın?
Правильно. По-татарски: Сом = җәен[cäyen], диал. яен[yäyen]
Таш атса, аш ат.
Кыйык кылычым, йылкымның кылын кырык кыл.
Показателем 3-лица является нуль-аффикс.

Anwar

В таком разе напрашивается версия:
"а не с английского ли? "
KEDI = КОШКА
или из других германских языков.
Таш атса, аш ат.
Кыйык кылычым, йылкымның кылын кырык кыл.
Показателем 3-лица является нуль-аффикс.

Karakurt

Скорее с фарси? там вроде похожее слово значит домашний...

Karakurt

kotak откуда? Хосров III Котак (Короткий) :D

Iskandar

Откуда прикол?
Вообще-то перс. kutāh, тадж. кӯтоҳ "короткий"

Karakurt

Из педии. Я о члене, вроде в узб. тоже есть.

злой

Персидским царям не везет с именами. Царь Кир, потом Хосров вот этот Котак.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

4get

Цитата: злой от февраля 14, 2011, 18:51
Царь Кир,
вообще то Куруш его звали, а греки Кир называли

Iskandar


4get


Iskandar


Karakurt


Karakurt


Xhemal

А какая же этимология турецкого grev (по-русски - забастовка)?
Sabır acıdır fakat meyvesi tatlıdır.

Работа не волк, в лес не убежит.

Karakurt

~ Fr grève2 iş bırakma eylemi < öz Grève Paris'te bir meydan < Fr grève1 çakıllı dere kumu, mil

● Fransız ihtilali yıllarında Paris'te işi bırakan eylemciler belediye binasının bulunduğu Grève meydanında toplanığı için.

http://nisanyansozluk.com/?k=grev