Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

«Я тебя люблю» на разных языках

Автор Irena, июля 26, 2005, 13:56

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Amateur

Цитата: aliНу у нас он передает звук поцелуя, от этого и пошол наверно.
А у нас это просто «чмок». :D

арья-задэ

по-персидски:

я тебя люблю: дусет дарам (разг.), дустат дарам (лит.), более полная форма: ман ту ра дуст мидарам (в основном в Таджикистане)

ты мне нравишся: аз-ат хушам мияд (разг.), аз ту хушам миаяд (лит.), макбул-е мани (язык клас. газелей), ту ба ман макули (Таджикистан)

RawonaM

Цитата: Irenaпросьба, а по-арабски никак нельзя написать именно вязью?  
очень хотелось бы..
Можно, чего же нет: أحبك. :)

Цитата: AlefZetЗабавно звучит. Палестинцы именно так произносят?
Ну да так и произносят, а что забавного? :)

Алекс

По-армянски  Ես քեզ սիրռւմ էմ: [yes k'ez sirumem].
k' - [к] с придыханием, ударение всей фразы на u.

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

Peamur

É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю


Апсуа

Женщине-
абхазский: "сара бара бзиа бызбойтI"
абазинский: "сара бара бзи бызбитI"

Мужчине-
абхазский: "сара уара бзиа узбойтI"
абазинский: "сара уара бзи узбитI"


Vlad

Эрзя-мордовский: мон тонть вечктян.
Интересно, что последнее слово, в принципе, уже выражает и "я", и "тебя" – лицо и субъекта, и объекта. А просто "я люблю" – мон вечкан.

SS

Вьетнамский:
Мужчина - женщине: Anh yêu em (Ань еу эм)
Женщина - мужчине: Em yêu anh (Эм еу ань) :)

Эсперанто: Mi amas vin (читается как пишется).
Rég volt, együtt jártunk még,
Bennem marad a kép, ma is oly szép:
Arcod a szélben szinte száll,
Hallom nevetésed muzsikáját.
------------------------------------------------
Á É Í Ó Ú Ö Ü Ő Ű
á é í ó ú ö ü ő ű

DMS

Цитата: SSЭсперанто: Mi amas vin (читается как пишется).

Хорошее пояснение :) Мне понравилось :)

Wolliger Mensch

Цитата: DMS
Цитата: SSЭсперанто: Mi amas vin (читается как пишется).

Хорошее пояснение :) Мне понравилось :)
Me amas tu. Читается, как пишется. :D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DMS

Цитата: Wolliger Mensch
Цитата: DMS
Цитата: SSЭсперанто: Mi amas vin (читается как пишется).

Хорошее пояснение :) Мне понравилось :)
Me amas tu. Читается, как пишется. :D

Te amo. Пишется, как читается...

Станислав Секирин

Цитата: VladЭрзя-мордовский: мон тонть вечктян.
Интересно, что последнее слово, в принципе, уже выражает и "я", и "тебя" – лицо и субъекта, и объекта. А просто "я люблю" – мон вечкан.
В венгерском тоже есть такое.
Я люблю -- szeretek.
Szeretem -- я люблю (что-то конкретное).
Szeretlek -- я люблю тебя.

Произносится всё как в МФА, только sz как , e как открытое [E] и ударение на первый слог.

Добавлено спустя 4 минуты 13 секунд:

Цитата: SSMi amas vin (читается как пишется).
Если прочитать по венгерским правилам чтения, выйдет приблизительно «ми омош вин». С этаким открытым коротким о. И короткими и. 8-) И тоже ведь читается как пишется...
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

DMS

Цитата: Станислав Секирин
Цитата: SSMi amas vin (читается как пишется).
Если прочитать по венгерским правилам чтения, выйдет приблизительно «ми омош вин». С этаким открытым коротким о. И короткими и. 8-) И тоже ведь читается как пишется...

Именно этот аспект я и имел в виду :)

Станислав Секирин

DMS, а в удмуртском есть суффикс вроде венгерского -lak/-lek?
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

DMS

Цитата: Станислав СекиринDMS, а в удмуртском есть суффикс вроде венгерского -lak/-lek?

А что из себя представляет этот венгерский -lak/-lek?

SS

Цитата: DMSА что из себя представляет этот венгерский -lak/-lek?
По-иоему, "я тебя". Типа "szeretlek" - "люблю (я тебя)".
А может и ещё какие-нибудь варианты есть. Уточните, кто разбирается в мадьяруле! :D

Добавлено спустя 10 минут 59 секунд:

Цитата: Станислав СекиринЕсли прочитать по венгерским правилам чтения, выйдет приблизительно «ми омош вин».
Ну дык это по венгерским. В эсперанто правила чтения малость другие :)
Rég volt, együtt jártunk még,
Bennem marad a kép, ma is oly szép:
Arcod a szélben szinte száll,
Hallom nevetésed muzsikáját.
------------------------------------------------
Á É Í Ó Ú Ö Ü Ő Ű
á é í ó ú ö ü ő ű

Wolliger Mensch

Цитата: DMSTe amo. Пишется, как читается...
Смотря на каком языке. По-итальянски да, а по-латински там е и о долгие. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DMS

Цитата: SS
Цитата: DMSА что из себя представляет этот венгерский -lak/-lek?
По-иоему, "я тебя". Типа "szeretlek" - "люблю (я тебя)".


А! понял. Это суффикс объекта второго лица. В удмуртском ничего подобного нет. Зато аффикс инфинитива – -ны ;--)

SS

Цитата: Wolliger Mensch
Цитата: DMSTe amo. Пишется, как читается...
Смотря на каком языке
А в итальянском есть различие "ты/вы"? Я всегда думал, что должно быть ti amo. Тогда это будет "я тебя люблю"?
Rég volt, együtt jártunk még,
Bennem marad a kép, ma is oly szép:
Arcod a szélben szinte száll,
Hallom nevetésed muzsikáját.
------------------------------------------------
Á É Í Ó Ú Ö Ü Ő Ű
á é í ó ú ö ü ő ű

Wolliger Mensch

Цитата: SS
Цитата: Wolliger Mensch
Цитата: DMSTe amo. Пишется, как читается...
Смотря на каком языке
А в итальянском есть различие "ты/вы"? Я всегда думал, что должно быть ti amo. Тогда это будет "я тебя люблю"?
Ой... голова моя садовая. ](*,)  По-испански... :yes: Прошу прощения. :roll:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Станислав Секирин

Цитата: DMSЗато аффикс инфинитива – -ны ;--)
Приятный аффикс, знакомый... :) Очень похож на венгерский -ni.

Добавлено спустя 4 минуты 26 секунд:

Цитата: Wolliger MenschПо-итальянски да, а по-латински там е и о долгие. :yes:
Так по-латински там ещё такие палочки специальные сверху рисуются: tē amō. ;--)
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

Wolliger Mensch

Цитата: Wolliger MenschТак по-латински там ещё такие палочки специальные сверху рисуются: tē amō. ;--)
Да, рисуются. Но я этого не далаю тут. А то опять будут думать, что я - Марина. :roll: На самом деле, знаки долготы в древнем латинском письме употреблялись очень редко (так Тронский пишет), поэтому te amo тоже сойдет. 8-)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Станислав Секирин

Цитата: Wolliger MenschПо-испански... :yes: Прошу прощения. :roll:
А ещё по-испански говорят te quiero.
Querer — очень хитрый глагол. В данном контексте значит «любить», обычно — «хотеть», а этимологически так вообще восходит к латинскому «искать»...
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр