Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Отдыхать

Автор Iskandar, июля 21, 2005, 13:44

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Iskandar

Существует ли какая-то закономерность в выражении языками значения «отдыхать»? И вообще существует ли где-нибудь первообразный глагол «отдыхать», этимологически и семантический ни из чего не выводимый?

Вот, например, самый общий славянский глагол *почивати имеет изначальное значение «покоиться, успокаиваться». В общем это самое очевидное семантическое развитие.

А вот русское отдыхать и таджикское дам гирифтан связаны с дыханием. (тадж. дам – вздох, дыхание, дам гирифтан – букв. «брать дыхание»)

Английское же rest связано с глаголом «остаться».

Какие еще семантические линии в отношении глагола «отдыхать» могут демонстрировать языки?

Rezia

Цитата: Iskandar
Английское же rest связано с глаголом «остаться».
http://www.etymonline.com/index.php?search=rest&searchmode=none
Здесь написано, что вероятно rest - это от меры длины, отрезка пути, после которого отдыхали.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр