Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Что лучше изучать - немецкий или французский?

Автор huaxia, сентября 9, 2010, 07:09

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Hironda

Цитата: myst от сентября 11, 2010, 17:46
Технический перевод с французского вообще существует как вид деятельности?
Конечно существует. Я этим частенько занимаюсь.

myst

Цитата: Hironda от сентября 11, 2010, 18:31
Конечно существует. Я этим частенько занимаюсь.
Какой примерно совокупный объём предложения?


Rachtyrgin

Цитата: Alone Coder от сентября 11, 2010, 16:55
Это не так. Английский кроме родного языка знают 38% европцев, а немецкий - только 14%. В сумме 51% против 32%.
Э-э... Я сравнивал немецкий и французский, а не немецкий и английский. Вообще, я сужу по собственному опыту. Как-то пришлось сгонять на грузовике в Вену. Ехал через Ужгород. Обратил внимание на то, что сразу по пересечении границы началась зона немецкого языка. Вру: еще на украинской таможне ко мне подошел мужичок, который обратился ко мне по-немецки. Интересовался, куда я еду. Попытки же говорить по-английски в Венгрии у меня успеха не имели. Впрочем, по-немецки я говорю лучше, чем по-английски, так что меня это не напрягало... Да, уже в Австрии сделал интересное наблюдение: когда приходилось общаться с дальнобойщиками, они говорили "по-австрийски". Понять их было можно, но уж больно смешной у них язык. Что касается людей интеллигентных, то они с пол-оборота "включали" литературный немецкий. Видимо, исходя из моих первых слов...
Всякому остановленному фашисту для захвата его в плен можешь еще крикнуть:
«Хэндэ хох!» (Руки вверх!)
«Вафи хинлеги!» (Бросай оружие!)
«Абгезэсен!» (Слезай! — С машины, с лошади, с повозки.)
Если фашист не сразу исполняет твое приказание, крикни грознее и добавь:
«Бай флухтфэрзух вирт гэшози!» (Побежишь — буду стрелять!)
А. Афанасьев. В помощь партизану. Москва, 1942 г.

SIVERION

Французский,он более распространен,я сам жалею что в школе его не учил как следует, итоговая 3 по французскому была
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Hironda

Цитата: myst от сентября 11, 2010, 18:36
Цитата: Hironda от сентября 11, 2010, 18:31
Конечно существует. Я этим частенько занимаюсь.
Какой примерно совокупный объём предложения?

Затрудняюсь сказать, зависит от отрасли.
Что-то по трубопроводам переводила, из Алжира; по самолётам.
В центре переводов, в основном, документы, и на язык.
Есть уставы фирм, договоры.
Текучка - это документы на язык (дипломы, аттестаты, свидетельства, справки), медицина.
Иногда густо, иногда пусто. 
Конечно, лучше иметь несколько языков.
С английским работы больше.

Alone Coder

Цитата: Rachtyrgin от сентября 11, 2010, 18:43
Цитата: Alone Coder от Сегодня в 17:55
ЦитироватьЭто не так. Английский кроме родного языка знают 38% европцев, а немецкий - только 14%. В сумме 51% против 32%.
Э-э... Я сравнивал немецкий и французский, а не немецкий и английский.
Французский - тоже 14%. В сумме 26%.

Rachtyrgin

Цитата: SIVERION от сентября 11, 2010, 18:46
Французский,он более распространен,я сам жалею что в школе его не учил как следует, итоговая 3 по французскому была
Кажется, он распространен скорее в Африке, чем в Европе...
Всякому остановленному фашисту для захвата его в плен можешь еще крикнуть:
«Хэндэ хох!» (Руки вверх!)
«Вафи хинлеги!» (Бросай оружие!)
«Абгезэсен!» (Слезай! — С машины, с лошади, с повозки.)
Если фашист не сразу исполняет твое приказание, крикни грознее и добавь:
«Бай флухтфэрзух вирт гэшози!» (Побежишь — буду стрелять!)
А. Афанасьев. В помощь партизану. Москва, 1942 г.

myst

Цитата: Hironda от сентября 11, 2010, 18:49
Затрудняюсь сказать, зависит от отрасли.
Что-то по трубопроводам переводила, из Алжира; по самолётам.
В центре переводов, в основном, документы, и на язык.
Есть уставы фирм, договоры.
Текучка - это документы на язык (дипломы, аттестаты, свидетельства, справки), медицина.
Иногда густо, иногда пусто.
Например, за прошлый год сколько Вы перевели?

Flos

Цитата: Alone Coder от сентября 11, 2010, 09:39
А в России 597 212. И чо.

Ничего.  Россия тоже в моем списке.
О том, что  русские немцы по-немецки не говорят, мне известно.
Но в других местах дела лучше обстоят.

Flos

Цитата: Konopka от сентября 11, 2010, 12:26
Сколько, думаете, сегодня в Чехии немцев?  :o
Куда проще договориться по-русски, чем по-немецки.

Я не знаю сколько сейчас в Чехии немцев.  Вроде, все поуезжали после войны.
Могу  однако отметить, что  немецкоязычная  литература Праги - это явление мировой величины.

Цитата: Konopka от сентября 11, 2010, 12:26
Насколько я знаю, в Венгрии около 2-3 % населения считает немецкий язык родным.

По вики - 1.2 %. На 10 миллионов населения Венгрии и выходят мои 120 тысяч.

Alone Coder


Flos

Цитата: Alone Coder от сентября 11, 2010, 19:54
И вообще, французский няшнее.

Мне тоже больше нравится. И в свое время, кстати, я выбрал вторым языком французский.
Но немецкий мне лично больше пригодился...

Hellerick

Цитата: Alone Coder от сентября 11, 2010, 19:54
И вообще, французский няшнее.

А по-моему, оба некрасивые.

Но немецкий на слух хотя бы разобрать можно.

Flos

Цитата: sasza от сентября 11, 2010, 11:21
Французский, однозначно. Один германский - английский - и так все знают, нужон ещё и один романский. Для равновесия.

Английский германский, да.
Но лексика на 70% романская.
Для равновесия я бы как раз учил немецкий, как первый  по-настоящему германский язык.

Alone Coder

Цитата: Hellerick от сентября 11, 2010, 20:01
Но немецкий на слух хотя бы разобрать можно.
Вероятность того, что IRL вы услышите канонiчный немецкий, близка к минус бесконечности. Там OVER 9000 диалектов.

Konopka

Цитата: Flos от сентября 11, 2010, 19:53
Я не знаю сколько сейчас в Чехии немцев.  Вроде, все поуезжали после войны.
Могу  однако отметить, что  немецкоязычная  литература Праги - это явление мировой величины.
:) Как это относится к коммуникации с сегодняшним населением страны?
Впрочем - да, чехи французский не знаю, но и немецкий знают весьма плохо - и только те, кто его учили в школе.
Цитата: Flos от сентября 11, 2010, 19:53
По вики - 1.2 %. На 10 миллионов населения Венгрии и выходят мои 120 тысяч.
У меня, видимо, неактуальная информация...  :???
Me man vičinav e Čar.

Hellerick

Цитата: Alone Coder от сентября 11, 2010, 20:05
Вероятность того, что IRL вы услышите канонiчный немецкий, близка к минус бесконечности. Там OVER 9000 диалектов.

Так то диалекты.

А во французском даже в стандартном языке слов не разобрать — у них всё слипается.

Ильич

Цитата: Alone Coder от сентября 11, 2010, 20:05Вероятность того, что IRL вы услышите канонiчный немецкий, близка к минус бесконечности.
Новое слово в теории вероятностей. До сих пор считали, что вероятность может быть только от нуля до единицы.

Alone Coder


Драгана

Лично мне больше нравится французский, чем немецкий. Но это мое субъективное мнение.

Rachtyrgin

Цитата: Alone Coder от сентября 11, 2010, 19:54
И вообще, французский няшнее.
Argumentum ad hominem. Лично мне французский в плане фонетики кажется уродливым. Конечно, когда поет Джо Дассен, все вполне терпимо. Но от живой французской речи меня просто тошнит. Кстати, кто знает, как по-французски будет "картавить"?
В плане же лексики и синтаксиса французский кажется мне архаичным и, как ни странно, местечковым - что-то вроде идиша из какой-нить Жмеринки...
Подчеркиваю, речь идет о чисто субъективном восприятии языка...
Всякому остановленному фашисту для захвата его в плен можешь еще крикнуть:
«Хэндэ хох!» (Руки вверх!)
«Вафи хинлеги!» (Бросай оружие!)
«Абгезэсен!» (Слезай! — С машины, с лошади, с повозки.)
Если фашист не сразу исполняет твое приказание, крикни грознее и добавь:
«Бай флухтфэрзух вирт гэшози!» (Побежишь — буду стрелять!)
А. Афанасьев. В помощь партизану. Москва, 1942 г.

Ильич

Цитата: Rachtyrgin от сентября 11, 2010, 21:33
кто знает, как по-французски будет "картавить"?
Мне, картавому кажется, что "грассировать" от французов пошло.

Hironda

Цитата: myst от сентября 11, 2010, 18:52
Например, за прошлый год сколько Вы перевели?
Я статистику не веду, не помню, так как бывает, что совсем ничего, а бывает, в день по 5-6-8 штук, включая дипломы с приложениями.
Бывают разовые работы из неожиданных источников.

Hironda

Цитата: Rachtyrgin от сентября 11, 2010, 21:33
В плане же лексики и синтаксиса французский кажется мне архаичным и, как ни странно, местечковым - что-то вроде идиша из какой-нить Жмеринки...
А интересно, почему? В чём конкретно французская лексика вам кажется архаичной?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр