Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Сербский язык

Автор lovermann, августа 18, 2003, 11:32

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

Lady-R

Сербско-хорватский язык был государственным,во время бывшей Югославии.Сами по себе сербский и хорватский несколько отличаются,но схожести,тем не менее,огромные,что не скажешь о сербском,допустим,и словенском или македонском,там отличий гораздо больше.Так как хорваты,словенцы... используют латыницу,то естевственно,что во время бывшей Югославии,государственным письмом являлась латыница,но в самой сербии,наряду с латыницей продолжалась использоваться кириллица.
Вообще,раньше,письмом сербов была кириллица.Пока,после или даже во ремя,первой мировой войны,Вук Караджич несколько не упростил их письменность и не перевёл весь алфавит на латыницу.Так у сербского народа появилось 2 письма.И оба официальные. Но,изначально,всё же была кириллица.Многиедовольно-таки старые люди,не умеют читать латыницу.:yes:

КТО-ТО


Wolliger Mensch

Цитата: Lady-RВук Караджич несколько не упростил их письменность и не перевёл весь алфавит на латыницу.Так у сербского народа появилось 2 письма.
:o Откуда сведения? :dunno:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Lady-R

Цитата: Wolliger Mensch
Цитата: Lady-RВук Караджич несколько не упростил их письменность и не перевёл весь алфавит на латыницу.Так у сербского народа появилось 2 письма.
:o Откуда сведения? :dunno:
Из достоверных источников.:mrgreen:
А если серьёзно,то у меня муж серб,так что мне ли не знать.;--)Да и фильмов сколько смотрела,естевственно в Сербии и на сербском,именно про Вука Караджича.Хотя,он не только их алфавит переводил и упрощал,он ещё записывал сказки и песни.
Да если в любом поисковике ввести имя Вук Караджич,то он многое вам выдаст.Вот,к примеру:
http://www.courier.com.ru/homo/latinitsa/latinitsa6.htm
или
http://www.krugosvet.ru/articles/53/1005359/1005359a1.htm

Wolliger Mensch

Цитата: Lady-RА если серьёзно,то у меня муж серб,так что мне ли не знать.;--)Да и фильмов сколько смотрела,естевственно в Сербии и на сербском,именно про Вука Караджича.
Не вижу связи между вашим сербским мужем и деятельностью Вука Караджича. 8-)
Цитата: Lady-RХотя,он не только их алфавит переводил и упрощал,он ещё записывал сказки и песни.
Опять же не вижу связи между упрощением кириллицы и нынешним использованием латиницы в сербском. Это же как нужно упростить, чтобы алфавит в результате оказался на другой основе?! :o 8-)
Цитата: Lady-RДа если в любом поисковике ввести имя Вук Караджич,то он многое вам выдаст.Вот,к примеру:
http://www.courier.com.ru/homo/latinitsa/latinitsa6.htm
или
http://www.krugosvet.ru/articles/53/1005359/1005359a1.htm
О деятельности Вука Караджича я знаю. И тоже из сербских источников. Спасибо. ;--)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

sergo_rus

здраво...

а я недавно купил Сербско-хорватско-русский словарь, под ред. Толстого, 1-е издание, 1957 г. :) Хотя у меня есть и 7-е издание. 1-м пользоваться бывает удобнее, т.к. формат поменьше.
А еще учебник, тоже не очень молодой... Название позже напишу, дома лежит.

Марбол

Здравствуйте!

В своём учебнике Сербского языка читаю названия нисходящих ударений: "облеченное" и "острое"; восходящие ударения названы тонами. По-видимому, выдержана экавская норма, однако непременно указываются варианты. К осжалению, не знаю пока что, какие тексты в Дополнении, так как ещё не разрезал те страницы.
Какие образы вы создавали для себя, для того чтобы научиться верному литературному, мелодическому произношению?
Хочу спросить, по-видимому неуместно: не исчерпана ли тема "Сербский язык или же сербско-хорватский"? Особенно в составе темы "Гаевица или вуковица"?

К беседе о сербских югославах, могу рассказать о знакомом случае: серб, ныне живущий - ! - во Франции, в Париже, горячо переживает за Россию, и верит в нас. Сербию сравнивает с Россией середины 90-х годов. Знакомый хорват и сослуживцы французы упорно говорят ему, что он православный.
Примечательно он говорил о Караджиче: вначале назвал того: kralj, - потом пояснил, что Караджич - великий предводитель, как Ленин у нас, но только Караджич "наjвиши" всё-таки...

Amateur

Цитата: Марбол Гапалот от декабря  5, 2005, 06:03
В своём учебнике Сербского языка читаю названия нисходящих ударений: "облеченное" и "острое"; восходящие ударения названы тонами.
Интересно, что это у Вас за учебник?

Цитата: Марбол Гапалот от декабря  5, 2005, 06:03
Какие образы вы создавали для себя, для того чтобы научиться верному литературному, мелодическому произношению?
Научиться этому заочно сложно, но ведь и произношению вообще трудно научиться так, чтобы принимали за своего. Я обычно следую описаниям, а когда это возможно – пытаюсь услышать носителя. Только применительно к сербскому, носителя ещё долго подбирать придётся.  :)
Всё-таки сказывается, что в основу орфоэпии (включая орфотонию) положен герцеговинский говор, небольшая часть носителей которого во времена Царя Гороха переселилась в Шумадию и приняла экавский рефлекс ятя. Для Белграда, включая хорошо образованных жителей, всё-таки характерно резкое сокращение заударных долгот, а также необычная реализация краткого восходящего ударения. Сразу признаюсь: сам я там не был, сужу по прочитанному в книгах и услышанному по сербскоязычному радио (но это ограниченный источник, разумеется).

Цитата: Марбол Гапалот от декабря  5, 2005, 06:03
Хочу спросить, по-видимому неуместно: не исчерпана ли тема "Сербский язык или же сербско-хорватский"? Особенно в составе темы "Гаевица или вуковица"?
Я думаю, обсуждать это бессмысленно. У каждого свои абсолютно правильные представления на этот счёт.  :)

Цитата: Марбол Гапалот от декабря  5, 2005, 06:03
К беседе о сербских югославах, могу рассказать о знакомом случае: серб, ныне живущий - ! - во Франции, в Париже, горячо переживает за Россию, и верит в нас. Сербию сравнивает с Россией середины 90-х годов. Знакомый хорват и сослуживцы французы упорно говорят ему, что он православный.
Примечательно он говорил о Караджиче: вначале назвал того: kralj, - потом пояснил, что Караджич - великий предводитель, как Ленин у нас, но только Караджич "наjвиши" всё-таки...
Я чувствую историческую близость русских и сербов только в том, что это преобладающие этносы развалившихся федеративных государств, обвиняемые бывшими согражданами во всех их бедах. Хотя, разумеется, сербские руководители дали для этого очень мощный повод.

Караджича некоторые считают австрийским агентом, ставя ему в вину его реформу... и теми же словами поминая ещё Петра I Романова за его почин в латинизации кириллицы.

Марбол

Здравствуйте, Amateur!

Quote from: Amateur on Monday, December 05, 2005, 08:11:24
Интересно, что это у Вас за учебник?

Извините за ошибку: в моём учебнике слова "тон" вообще нет; ударения перечислены так: короткое, острое, долгое, облеченное. Эта книга была переведена с сербского учебника Стефана Новаковича, в 1890-ом году, и некоторые рассуждения атора из неё выпущены, как сказано в предисловии; зато в приложении я обнаружил краткий словарь и главу "Образцы сербскаго языка древняго и новаго":
"Грамота боснiйскаго бана Кулина, данная купцамъ Дубровника въ 1189 году",
"Симеоново Евангелiе конца XII в. (Изъ Specimena И. Ягича; Луки XXIV. 12-25)";
из сербской народной поэзии:
"Женидба кральа Вукашина",
"Зиданье Скадра",
"Мусиh Стефан",
два отрывка косовских песен,
"Женидба Марка Кральевиhа",
"Марко Кральевиh и вила",
"Марко Кральевиh у Азачкоj тамници",
"Марко пиjе уз рамазан вино",
"Оранье Марка Кральевиhа",
"Смрт Марка Кральевиhа",
письмо Миливоя из кн. "Село Злоселица и учитель Миливой",
Иван Мажуранич, из поэмы "Smrt Smail-age Cengica", глава Agovanje,
"Бока", из кн. "Приповиjести Стjепана Митрова ЛЬубише".

Пожалуйста, скажите: на каких частотах искать сербскоязычное радио?

Amateur

Цитата: Марбол Гапалот от декабря 10, 2005, 11:57
Пожалуйста, скажите: на каких частотах искать сербскоязычное радио?
Я слушаю только в Интернете.
http://www.bbc.co.uk/serbian/
А также можно найти что-нибудь в каталоге «Радио» портала http://www.krstarica.com/cir/.
Например, http://www.radioyu.org/ передают и по-сербски, и по-русски. Там и текст есть.
Можно поискать и сербское радио в БиГ.

ТR

Буду рад получить ссылки на электронные адреса сербских и хорватских газет, прочих СМИ

Amateur

Цитата: ТR от декабря 11, 2005, 07:23
Буду рад получить ссылки на электронные адреса сербских и хорватских газет, прочих СМИ
Сербские СМИ указаны на представленном выше портале «Крстарица».
На сайте BBC есть указатель по странам, там тоже указаны ссылки на СМИ этих стран.

svarog

Цитата: Akella от октября  4, 2003, 22:13
В некоторых хорватских моностырях, я слышал, умудряются писать сейчас на глаголице....

Я чаще натыкался на сербские сайты с латиницей. А вот что делают босняки? Я видел варианты смешенного письма, то есть часть букв - латинские, а буквы с гачиками (в Словении их называют морковками) заменили кириллическими.

Забавно смотреть, как пытются отображать русский в кириллице. Любопытно, кто автор? Кто придумал, например, что "y" = "ый", "й", "kh"="х". Где логика?

Пагубное влияние запада :)  Наших соотечественников не особо образовывают о славянских народах (боятся обвинений в панславизме?), в итоге для них английская орфография - бог и царь.

svarog

Цитата: Amateur от апреля 18, 2005, 19:05
Цитата: EmiМои впечатления созвучны (и объясняют) привычке большинства рядовых сербов писать на "неофициальной" латынице :roll:
Латиница у сербов вполне официальна, но пока неконституционна. И споры идут не о 2, а о, как минимум, 5 возможных системах будущего сербского письма. Не все они равны в своих возможностях победить.

Цитата: EmiМожешь поделиться своими - если есть чем, конечно :mrgreen:
С Вами, почему-то, мне делиться ничем не хочется. Прошу понять и извинить.

5 возможных систем?  Откуда? "Латиничне писмо" давно уложилось.  Я по-сербски не говорю, но что угодно прочитаю и напишу на сербской латинице.  И есть ли вообще различия в орфографии между тремя языками?  Я перечитал множество хорватских и сербских текстов и оных не уловил.

Ömer

Новые книги по сербскому (издательство Белград), скачивайте!

http://uz-translations.net/?category=other-othbooks&altname=Ivan_Klajn__Gramatika_srpskog_jezika
Грамматика сербского

http://uz-translations.net/?category=other-othdics&altname=Ivan_Klajn__Recnik_jezickih_nedoumica
Словарь трудностей сербского
ya herro, ya merro

WmSonee


Vertaler

На узтрынслыйшынах очень даже стоит зарегиться. Так что не ленитесь. Шнейля арбайтен чистить цитрус.
Стрч прст в крк и вынь сухим.


Dana

Целый день на Эхо Москвы фамилию Караджич произносят с ударением на первом слоге... Ну ё-моё!
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Iskandar

В Википедии оперативно работают: уже написали про арест.

Dana

Пусть бы ещё написали, что произносить нужно КарАджич, ie. с ударением на втором (!) слоге...
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Iskandar

Дык я за ударением в Вики и полез. Нетуть!

Ömer

Цитата: Dana от июля 22, 2008, 20:46
Пусть бы ещё написали, что произносить нужно КарАджич, ie. с ударением на втором (!) слоге...

В сербском оно на первом.
ya herro, ya merro

Dana

Цитата: "svarog" от
В сербском оно на первом.
Что, правда?  :o
А в хорватском?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Ömer

Понятия не имею, всё-таки это сербская фамилия.
Вот, послушайте сами:
http://www.youtube.com/watch?v=m-WW-lj2iqA
(самые первые слова)
ya herro, ya merro

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр