Author Topic: Вопросы по корейскому языку  (Read 9091 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline vel_getman

  • Newbie
  • Posts: 1
  • Gender: Male
Добрый день, уважаемые коллеги! Занимаюсь РКИ, обучаю корейских студентов, исследуя ошибки студентов, стал изучать грамматику корейского с целью объяснить, возможно, природу ошибок корейцев в русском языке. Поэтому хочу иногда в будущем получать квалифицированную помощь. Первый мой вопрос связан с единицами, выражающими местоположение (в/на), направление движения и действия, в корейском языке. В интернете информации мало, есть такая:
ан — внутри (чего-то незаполненного)
панъ ан-е — в комнате
чип ан-е — в доме
сок — внутри (чего-то заполненного)
муль сог-е — в воде
суп сог-е — в лесу.
Если это на самом деле так, то как различаются пространства по семе "заполненность", ведь комната не всегда же пуста?
Какие еще примеры можно привести?
Ну и самый главный вопрос совпадают ли пространства русского и корейского, т.е. в университете - на дороге? Какие есть особенности, например, в русском все мы знаем на почте, на вокзале, хотя сейчас это уже пространство, ограниченное стенами?
Заранее спасибо.

Offline Kojvo

  • Posts: 30
Всем анён.
Из далёкого датства вспомнилась одна корейская песня. Фонетически звучит примерно так

Амадари потян, потян ко
[далее какой-то безумный текст, который не воспроизведу даже под пытками  :wall:]..потян-ко
бояга атэ-тэ одашти дара
атэ тэ на оянимэ потянко

Грустная такая песня. Может кто знает и поможет восстановить текст?


Offline Joris

  • Posts: 14503
  • ở Sao Hỏa
    • Грамматика языка суахили
Вот решил изучать корейский.
Приобрел базовый учебник Новиковой и Иващенко с аудио.
И у меня сразу вопросы по чтению.

Вопрос номер раз.
Разницу между 어 и 오 я уловил, а вот между 애 и 에 никак не могу. Вроде как 애 должен быть открытым, а 에 закрытым (как я понял), но произносят они одинаково. Тоже касается дифтонгов 왜, 외, 웨 - никакой разницы не слышу.

Вопрос номер два.
Как должны читаться удвоенные ㅃ, ㅉ, ㄸ, ㄲ, ㅆ, если можно то в IPA, потому что в таких парах, как 고리 и 꼬리 я слышу только разницу в тоне: первое произносится высоким КОРИ, а во втором понижается КОри.

Вопрос номер три.
Между гласными ㅂ, ㅈ, ㄷ, ㄱ озвончаются вообще, или они становятся полузвонкими?
И как быть с ㅅ потому, что в некоторых словах там явное [z].

Вопрос номер четыре.
Там было написано, что 2 одинаковые согласные произносятся как одна.
Допустим, а как быть с ассимиляцией?
신라 [실라] - нужно читать оба согласных - silla или один sila.
В записи они кстати все удваивают.

Вопрос номер пять.
Конечные смычные вызывают удвоение следующей смычной:
식당 [식땅]
А если там не сама конечная, а другая согласная с таким же чтением, нужно ли удваивать?

Вопрос номер шесть.
Читается ли ㅎ после сонорных.
말하다 - мархада или марада.

Вроде все.

Заранее спасибо.
yóó' aninááh

Offline Damaskin

  • Posts: 12981
Quote
Приобрел базовый учебник Новиковой и Иващенко с аудио.

Это вы напрасно сделали. Учебник хреновый. На русском есть лучше.
Quote
между 애 и 에 никак не могу

В современном языке - уже никакой.

Quote
Тоже касается дифтонгов 왜, 외, 웨 - никакой разницы не слышу.

То же самое.

Quote
Как должны читаться удвоенные ㅃ, ㅉ, ㄸ, ㄲ, ㅆ, если можно то в IPA, потому что в таких парах, как 고리 и 꼬리 я слышу только разницу в тоне

Разница есть, но описать ее затрудняюсь.

Quote
Конечные смычные вызывают удвоение следующей смычной:
식당 [식땅]
А если там не сама конечная, а другая согласная с таким же чтением, нужно ли удваивать?

Да. Типа 학교 - хаккё (а не хагё).

Quote
Вопрос номер шесть.
Читается ли ㅎ после сонорных.
말하다 - мархада или марада.

Марада - более близкий вариант.

Остальное надо посмотреть, давно уже этой фигней не занимался.



不患人之不己知,患不知人也。

Процитирую из книги "Корейский язык" (авторы Ли Иксоп, Ли Санок, Чхэ Ван):

Quote
В корейском языке отмечается противопоставление трех рядов согласных - слабых ("ненапряженных" или "ровных") п, т, ч, к, придыхательных ("аспирированных") пх, тх, чх, кх, и сильных ("напряженных, "глоттализованных") пп, тт, чч, кк. Если мы возьмем артикуляцию согласных в середине слога, то обнаружим, что в начальной позиции слабые согласные произносятся как глухие согласные  с легкой аспирацией, длящейся примерно 30 - 50 милисекунд, а придыхательные согласные произносятся как сильно аспирированные глухие (аспирация длится примерно 100 милисекунд). Сильные согласные своей более напряженной артикуляцией напоминают глухие p, t, k французского и итальянского языков.

В позиции между гласными или сонорными и гласными звуками глухие согласные озвончаются. Таким образом, слово "папо" произносится как пабо, коки - как коги.

Щелевых s в корейском два: с и сс. В начальной позиции слабый согласный с произносится с весьма сильной аспирацией, в интервокальной позиции эта аспирация почти исчезает, однако в интервокальной позиции с не озвончается. Он всегда произносится как глухой щелевой.

不患人之不己知,患不知人也。

Offline Joris

  • Posts: 14503
  • ở Sao Hỏa
    • Грамматика языка суахили
« Reply #5on: September 26, 2011, 22:37 »
может у кого-нибудь завалялся учебник корейского (базовый курс) Касаткиной?
yóó' aninááh

Offline november

  • Newbie
  • Posts: 1
  • Gender: Female
Помогите разобраться с местоимениями, пожалуйста.
나 /저 - "я" сочетаются с 는 но не с  가
내/ 제  - "я" сочетаются с 가 , но не с 는
너  -  "ты" с 가 и 는
네 -   "ты" с 가 , но не с 는?
Правильно ли это и почему?

Offline huaxia

  • Posts: 1288
Quote
северокорейское правительство нужно ликвидировать, раз и навсегда уничтожить их государственный строй и похоронить идею "чучхэ", а северных корейцев нужно реабилитировать, вылечить их от сумасшедших идей коммунизма. корейская нация должна быть единой; в мире должна быть одна корея - 대한민국。
переведите пожалуйста на корейский, если не трудно.

заранее КАМСАХАМНИДА!

Offline dagege

  • Posts: 8674
  • Gender: Male
На рисоварке есть эти надписи. Что они означают?
Там где переведено, это своими усилиями и потугами. С остальным не справился. Хьельп.
보온
취소 отмена
취사 начать готовить
메뉴 меню
예약
케이크
재가열 подогреть
백미
쾌속 быстрый режим

이유식
Натурал, гей, лесбиянка, бисексуал, трансгендер? Кака разница? Главное не быть по жизни пидарасом.
***
Я слишком хорошо повидал мир. Я плохой раб. (к/ф Облачный Атлас)
***
Я бисексуал-гомофоб, еврей-антисемит, либерал-фашист. Приятно познакомиться.
***
Всех праведников ловят на шлюхах. А шлюх ловят на том, что потом они занимаются морализаторством.

Offline Joris

  • Posts: 14503
  • ở Sao Hỏa
    • Грамматика языка суахили
보온
취소 отмена
취사 начать готовить
메뉴 меню
예약
케이크
재가열 подогреть
백미
쾌속 быстрый режим

이유식
Посмотрел в словаре
보온 — 보온하다 сохранять(тепло)
취소 — отмена; ликвидация
취사 — приготовление (варка) пищи; стряпня
메뉴 — (англ. menu) меню
예약 — предварительный заказ; подписка
케이크 — (англ. cake) пирог; торт; печенье
재가열 — нету в словаре; есть 가열 — нагревание; подогревание и 재 со значением пере-/ре- — значит подходит
백미 — очищенный (белый) рис
쾌속 — нашел только 속 —  внутренняя часть; суть; содержание; начинка; намерение; мысли; внутренности; нутро
죽 — жидкая каша
이유식 — детская питательная смесь
yóó' aninááh

Offline Iyeska

  • Moderator
  • *
  • Posts: 7232
  • Gender: Male
쾌속 — нашел только 속 ...
Внезапно:
【쾌】快


Следовательно: 쾌속 быстрый режим -  ;up:
Wenn ich "Lingvoforum" höre ... entsichere ich meinen Browning!

Offline Joris

  • Posts: 14503
  • ở Sao Hỏa
    • Грамматика языка суахили
Внезапно:
【쾌】快
я тоже так подумал, но в словаре для лингво не было его, а я не знаток корейского, даже когда вижу khwe из khuai, не могу ничего утверждать
yóó' aninááh

Offline dagege

  • Posts: 8674
  • Gender: Male
paldies par atbildi
Натурал, гей, лесбиянка, бисексуал, трансгендер? Кака разница? Главное не быть по жизни пидарасом.
***
Я слишком хорошо повидал мир. Я плохой раб. (к/ф Облачный Атлас)
***
Я бисексуал-гомофоб, еврей-антисемит, либерал-фашист. Приятно познакомиться.
***
Всех праведников ловят на шлюхах. А шлюх ловят на том, что потом они занимаются морализаторством.

Offline Iyeska

  • Moderator
  • *
  • Posts: 7232
  • Gender: Male
я тоже так подумал, но в словаре для лингво не было его, а я не знаток корейского, даже когда вижу khwe из khuai, не могу ничего утверждать
Понял. Я тоже не ахти какой знаток. Просто тут вот увидел знакомое словечко, проверил догадку по словарю, ан вот оно и есть :eat:
Wenn ich "Lingvoforum" höre ... entsichere ich meinen Browning!

Offline smith371

  • Posts: 8180
  • Gender: Male
внимание! - самый нубский вопрос в теме:

как нормально печатать хангылем, чтобы слоги разделялись? например, я хочу написать 이다, для этого я набрал 이 + пробел + бэкспейс + 다. я уверен, что есть более вменяемый способ набора открытых слогов (или слогов, допускающих финаль с удвоенным согласным знаком, наподобие 많, 읽 и т.д.)
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Заткнуть за пояс Миклухо-Маклая!

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Offline Damaskin

  • Posts: 12981
внимание! - самый нубский вопрос в теме:

как нормально печатать хангылем, чтобы слоги разделялись? например, я хочу написать 이다, для этого я набрал 이 + пробел + бэкспейс + 다. я уверен, что есть более вменяемый способ набора открытых слогов (или слогов, допускающих финаль с удвоенным согласным знаком, наподобие 많, 읽 и т.д.)

Ничего не делайте, просто набирайте буквы, а на слоги будет разбиваться автоматически. И в "ворде" так, и в "хангыле".
不患人之不己知,患不知人也。

Offline smith371

  • Posts: 8180
  • Gender: Male
внимание! - самый нубский вопрос в теме:

как нормально печатать хангылем, чтобы слоги разделялись? например, я хочу написать 이다, для этого я набрал 이 + пробел + бэкспейс + 다. я уверен, что есть более вменяемый способ набора открытых слогов (или слогов, допускающих финаль с удвоенным согласным знаком, наподобие 많, 읽 и т.д.)
Ничего не делайте, просто набирайте буквы, а на слоги будет разбиваться автоматически. И в "ворде" так, и в "хангыле".

감사해요, Кэп!
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Заткнуть за пояс Миклухо-Маклая!

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Offline Damaskin

  • Posts: 12981


감사해요, Кэп!

Не за что. Я тоже поначалу с этим мучился. :)
不患人之不己知,患不知人也。

Offline huaxia

  • Posts: 1288
Есть тут знатоки корейского?

Застрял на простом предложении 부모님께서는러시아에계십니다, перевод понятен "Мои родители находятся в России". Но вот вопросы возникают по выделенным словам:
께서 - в учебнике дается комментарий что это вежливая форма именительного падежа.
тогда какую нагрузку несет 계십? в предыдущем уроке было сказано, что 시 - это глагольный суффикс вежливости.
Тогда по строю получается что-то похожее на японское 「부모님両親+は께서는+러시아ロシア+에に+계십니다いらっしゃいます」 ?

Offline Damaskin

  • Posts: 12981
Есть тут знатоки корейского?

Застрял на простом предложении 부모님께서는러시아에계십니다, перевод понятен "Мои родители находятся в России". Но вот вопросы возникают по выделенным словам:
께서 - в учебнике дается комментарий что это вежливая форма именительного падежа.
тогда какую нагрузку несет 계십? в предыдущем уроке было сказано, что 시 - это глагольный суффикс вежливости.
Тогда по строю получается что-то похожее на японское 「부모님両親+は께서는+러시아ロシア+에に+계십니다いらっしゃいます」 ?


계시다 - вежливый синоним глагола 있다 "быть, находиться".

不患人之不己知,患不知人也。

Offline huaxia

  • Posts: 1288
Спасибо!

Прошу исправить ошибки в переводе следующих предложений?

Перевод.

1. На столе много газет и журналов.
책상 위에는 신문 과 잡지 가 많습니다
2. В комнате много народа.
방에는사람이많습니다
3. В нашем общежитии много китайцев и корейцев, но мало японцев.
우리 기숙사 에는 중국사람 과 한국사람이 많고 일본사람이적습니다
4. У нее в гардеробе много разной одежды.
그녀의옷장안에는여러가치옷이많습니다
5. Моего друга нет в Москве. Он в Китае.
내친구는모스크바에없습니다.그는중국에있습니다
6. Бабушка дома.
할머님께서는집에계십니다
7. Преподаватель находится в институте. Студенты тоже в институте.
선생님께서는학당에계십니다.학생들도학당에있습니다
8. Корея расположена между Китаем и Японией.
한국은중국와일본와사이에위치하고있습니다
9. Это моя младшая сестра. Ее зовут Таня. Она живет в Германии вместе с мужем. Ее муж - немец.
이것은 내 여동생입니다. 그녀의 이름은 타냐입니다. 그녀는 남편과 함께 독일에 살고 있습니다.그녀의 남편은 독일인이다

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: