Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Емфасайзери --- український відповідник?

Автор Irenka, марта 29, 2010, 14:49

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Irenka

Декілька разів зустрічала в лінгвістичній літературі /транслітероване/ «емфасайзери», підкажіть, будь-ласка, чи є український відповідник цього терміну.
{Маю на увазі, що замість лінгвістика можна вжити суто український термін мовознавство [до речі, наскільки розумію різниці між цими двома термінами не має /? /]), замість вербальні засоби вираження – мовні засоби вираження}. А як щодо емфасайзерів?
Наперед дякую. Ірина.

Conservator

Цитата: Irenka от марта 29, 2010, 14:49
замість вербальні засоби вираження – мовні засоби вираження

неправильний відповідник. Мовні засоби вираження - поняття, ширше за вербальні. Вербальні = словесні.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр