Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Обозначение языков флагами

Автор Leo, марта 24, 2010, 14:17

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Leo

Сейчас не редко обозначение языков флажками соответствующих стран, а также автономий или народов, если эти народы не имеют собственного национального образования.
Однако в некоторых случаях трудно подобрать флажок или выбор флажка считается спорным. Например, как обозначать мордовские или марийские языки, если они имеют общие флаги своих республик ? Далее, рекомендовано нижнелужицкий обозначать лужицким флагом с гербом Бранденбурга, а верхнелужицкий - с гербом Саксонии. Но реально это никогда не встречается, или всё-таки встречается. Идиш обычно обозначают флагом либо Израиля (что не совсем верно) или Еврейской Автономной области (цвета которого не очень удачны, т. к. при малом размере едва различимы) - есть ли какое-то другое обозначание, и как обозначается тогда сефардский ? Латинский язык обозначается как правило флагом Ватикана - а древнегреческий или церковнославянский ?
Ну уже совсем трудный вопрос: как обозначать напр. немецкий для Бельгии, русский для Молдовы, шведский для Финляндии и т. д. ?

Python

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Шандор

Обозначение языков флагами используется в определённых сферах. Например в качестве маркировки на упаковках. В этом случае указываются флаги стран. Сомнительно, что кому-то придёт в голову маркировать товар на мордовском или на сефардском.
ЦитироватьНу уже совсем трудный вопрос: как обозначать напр. немецкий для Бельгии, русский для Молдовы, шведский для Финляндии и т. д. ?
Флагами Германии, России, Швеции. Это ведь не отдельные языки. Упаковку будет читать как русскоговорящие Молдовы, так и собственно россияне.

Алексей Гринь

Цитата: Leo от марта 24, 2010, 14:17
Ну уже совсем трудный вопрос: как обозначать напр. немецкий для Бельгии, русский для Молдовы, шведский для Финляндии и т. д. ?
Совмещением флагов двух стран
肏! Τίς πέπορδε;

Leo

Цитата: Шандор от марта 24, 2010, 14:55
Обозначение языков флагами используется в определённых сферах. Например в качестве маркировки на упаковках. В этом случае указываются флаги стран. Сомнительно, что кому-то придёт в голову маркировать товар на мордовском или на сефардском.

Ой не скажите - реклама способна делать и не такие чудеса

Цитата: Шандор от марта 24, 2010, 14:55
Ну уже совсем трудный вопрос: как обозначать напр. немецкий для Бельгии, русский для Молдовы, шведский для Финляндии и т. д. ?
ЦитироватьФлагами Германии, России, Швеции. Это ведь не отдельные языки. Упаковку будет читать как русскоговорящие Молдовы, так и собственно россияне.

Тем не менее в них уже образовались собственные термины: конечно, читать можно всё - но тем не менее...

Flos

Цитата: Шандор от марта 24, 2010, 14:55
Флагами Германии, России, Швеции. Это ведь не отдельные языки. Упаковку будет читать как русскоговорящие Молдовы, так и собственно россияне.

Видел на упаковке надпись по-русски рядом с белорусским флагом.
И  такая же рядом с российским.

Нормальное решение, никому не обидно.

:)

sasza

Цитата: Python от марта 24, 2010, 14:45
Цитата: Leo от марта 24, 2010, 14:17
русский для Молдовы
Флагом Приднестровья, наверно.
Угу. А русский для Грузии - флагами Ю. Осетии и Абхазии.

Leo

Я бы всё таки не зацикливался на упаковках - флажки применяются и на туристических путеводителях, технических описаний к приборам и пр.

piton

Цитата: Leo от марта 24, 2010, 14:17
Далее, рекомендовано нижнелужицкий обозначать лужицким флагом с гербом Бранденбурга, а верхнелужицкий - с гербом Саксонии.
Кем рекомендовано, когда рекомендовано? Считаю, что флаг ставят, когда ни у кого вопросов не возникнет.
W

Demetrius

Цитата: Leo от марта 24, 2010, 14:17Латинский язык обозначается как правило флагом Ватикана...
Латинский нужно обозначать флагом Евросоюза;D


Ну а вообще, да, зачем придумывать ненужное соответствие язык—флаг? Там, где оно очевидно, пусть будет, а там, где нет—зачем?

Цитата: Flos от марта 24, 2010, 15:04
Видел на упаковке надпись по-русски рядом с белорусским флагом.
И  такая же рядом с российским.

Нормальное решение, никому не обидно.

:)
На упаковках флаг указывает не только на язык. Иногда он указывает на то, что дальше будет информация, специфическая для конкретной страны. Например, то, что в одной стране по стандартам сок, в другой может быть нектаром.

Ну, я почти уверен, что надписи у вас отличались: в белорусской надписи обязательно должна быть подпись «Импортёр в РБ».

Leo

Цитата: piton от марта 24, 2010, 15:21
Цитата: Leo от марта 24, 2010, 14:17
Далее, рекомендовано нижнелужицкий обозначать лужицким флагом с гербом Бранденбурга, а верхнелужицкий - с гербом Саксонии.
Кем рекомендовано, когда рекомендовано? Считаю, что флаг ставят, когда ни у кого вопросов не возникнет.

Тут настолько всё запутано - чётких правил нет - кто что хочет, тот то и рекомендует - даже разные культурные общества

kloos

Цитата: Шандор от марта 24, 2010, 14:55Сомнительно, что кому-то придёт в голову маркировать товар на мордовском.

Действительно сомнительно, поскольку мордовского языка попросту не существует)))

Hellerick

Цитата: kloos от марта 27, 2010, 13:31
Цитата: Шандор от марта 24, 2010, 14:55Сомнительно, что кому-то придёт в голову маркировать товар на мордовском.
Действительно сомнительно, поскольку мордовского языка попросту не существует)))
Вот оно — несовершенство русского языка. По-английски сказали бы in a Mordovian language и всё было бы правильно. А по-русски скажешь «на мордовском языке» — сразу докапываются.

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Leo

Цитата: Hellerick от марта 27, 2010, 13:36
Цитата: kloos от марта 27, 2010, 13:31
Цитата: Шандор от марта 24, 2010, 14:55Сомнительно, что кому-то придёт в голову маркировать товар на мордовском.
Действительно сомнительно, поскольку мордовского языка попросту не существует)))
Вот оно — несовершенство русского языка. По-английски сказали бы in a Mordovian language и всё было бы правильно. А по-русски скажешь «на мордовском языке» — сразу докапываются.

Зато по-английский не скажешь - in a Galic language, сразу начнут докапываться - а по-русски легко: на гэльском языке  :)

Цитата: Dana от марта 27, 2010, 14:20
Offtop
Флаг ЕАО очень похож на Rainbow Flag))
Гы) Забавно ;D

Ну так там и есть радуга - вообще очень странный, если не сказать больше, флаг

Евгений

Шведский для Финляндии надо обозначать флагом Аландских островов :)
PAXVOBISCVM

Leo

Цитата: Евгений от марта 27, 2010, 17:40
Шведский для Финляндии надо обозначать флагом Аландских островов :)

А что на это скажут жители Або ? :???

Евгений

Если б ещё придумать разные флаги для букмола и нюнорска...
PAXVOBISCVM

Ernestino

Честно говоря, не вижу проблемы (=темы).
Нужно ставить флаг страны происхождения языка. Даже если шведский язык в Финляндии отличается от собственно шведского, язык "родился" не в Финляндии, значит, должен быть жовто-блакитный шведский флаг )))
А если будет арабский язык - прикажете 22 флага лепить?
Кто родил язык, тот и рисует свой флаг )))))

Ernestino

П.С.
Единственное "но" может касаться английского, поскольку в мире стал доминировать американский вариант.

Wulfila

Цитата: Ernestino от марта 28, 2010, 14:47
Честно говоря, не вижу проблемы (=темы).
Нужно ставить флаг страны происхождения языка.

Баскам - испанский?
Бретонцам - британский?
jah hlaiwasnos usluknodedun

kloos

Цитата: Wulfila от марта 28, 2010, 15:07
Цитата: Ernestino от марта 28, 2010, 14:47
Честно говоря, не вижу проблемы (=темы).
Нужно ставить флаг страны происхождения языка.

Баскам - испанский?
Бретонцам - британский?

Баскам - флаг Страны Басков
Бретонцам - флаг провинции Бретань

Hellerick

Цитата: Ernestino от марта 28, 2010, 14:47
Нужно ставить флаг страны происхождения языка.
Не страны происхождения, а страны/провинции одноименной языку — если таковая есть.

amdf

Вот здесь я расставил на карте разделы Википедии на языках России. Там названия языков подписаны флагами.
(wiki/ru) Участник:Amdf/Карта_РФ_с_разделами_Википедии
Для эрзянского языка я там использовал национальный эрзянский флаг, вот такой (wiki/ru) Файл:Erzya_Flag.svg, тогда как для мокшанского - просто флаг Мордовии.
Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

Ernestino

Цитата: Wulfila от марта 28, 2010, 15:07
Цитата: Ernestino от марта 28, 2010, 14:47
Честно говоря, не вижу проблемы (=темы).
Нужно ставить флаг страны происхождения языка.

Баскам - испанский?
Бретонцам - британский?
Вообще-то бретонский существует на территории Франции. Но не в этом дело.
Примеры, которые Вы привели, уводят скорее в политику, чем в лингвистику. Пусть рядом с баскским языком будет напечатан их флаг, я-то не против, но вряд ли Испания позволит оборот товаров с такой маркировкой, не так ли?
Суть моего поста изначально была в том, что нужно размещать флаг той страны, которая "дала жизнь" языку. Если арабский зародился на аравийском полуострове, то будет логично поместить флаг Саудовской Аравии, а не Египта или Сирии, не лепить флаги всех арабоязычных стран.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр