Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Самостоятельно чешский.

Автор AlexBrest, марта 23, 2010, 15:10

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

AlexBrest

Здравствуйте. Решил выучить чешский. Покопал в интернетах, нашёл пару учебников, аудиоматериалы. Больше всего мне понравился учебник Широкова за 1988, то что там Советский союз и Чехословакия - ничего страшного. Прошёл вводно-фонетический курс и напоролся на грамматику, а там упражнения, для которых в принципе нужна проверка. Или не обращать особого внимания на грамматику?
И ещё, какое есть радио на чешском, что бы ловило в Беларуси? Не интернет радио (трафик дорогой). 

regn

Цитата: AlexBrest от марта 23, 2010, 15:10
Или не обращать особого внимания на грамматику?

А как можно учить язык, не обращая внимания на грамматику? :o

AlexBrest

ОСОБОГО внимания, времена, какой род, ед. или мн число- это понятно, я говорю про словообразование, которое придёт со временем при чтении и переводе текстов.

regn

Цитата: AlexBrest от марта 23, 2010, 15:40
я говорю про словообразование

Словообразование или словоизменение? Я сомневаюсь, что после вводно-фонетического курса сразу бы стали давать словообразование.

Если же вы говорите о склонении и спряжении, то само оно, скорее всего, не придет в нужной форме. И учить его начинать надо с самого начала! :yes:

AlexBrest

Ну тогда другое дело, осталось решить правильно ли я усваиваю тему.

Евгений

PAXVOBISCVM

AlexBrest


olhol

А вот я бы спросил у выучивших чешский: что было самым трудным в чешском для Вас?

regn

Цитата: olhol от апреля 15, 2010, 22:50
А вот я бы спросил у выучивших чешский: что было самым трудным в чешском для Вас?

Для меня лично - я часто забываю, где в корнях долгие гласные.

Остальное относительно несложно.

Alexi84

А я сам недавно начал учить чешский (три недели назад). :) Учебник - "Чешский язык" под редакцией Изотова (Москва, "Филология", 2002). Вроде бы неплохая книга, но чувствую, что есть пособия и получше...
Ещё у меня имеется самоучитель Ярослава Порака (1976) - но там столько опечаток...
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

olhol

я Широкову читаю. Чешский с нуля прочитан за пару вечеров.
to Regn: У глаголов с длительностью гласных легче , чем у существительных

regn

Цитата: olhol от апреля 15, 2010, 23:32
to Regn: У глаголов с длительностью гласных легче , чем у существительных

я просто в свое время не прочувствовал это дело :) а теперь еще и подзабыл ;)

Konopka

Цитата: Alexi84 от апреля 15, 2010, 23:18
но там столько опечаток...
интересно  :what: какие конкретно? (я его не знаю)
Me man vičinav e Čar.

Phersu

Цитата: regn от апреля 15, 2010, 23:06
Для меня лично - я часто забываю, где в корнях долгие гласные.
Ну как такое можно забыть. В шведском тоже забываете?
С одной стороны — тексты, и, если визуальная память развита, всё запоминается.
С другой стороны — на слух долготы чётко различимы (если медведь на ухо не ступал).
Если и то, и то сломано — незачем браться за языки :)

Цитата: olhol от апреля 15, 2010, 23:32
to Regn: У глаголов с длительностью гласных легче , чем у существительных
Это как?

Цитата: olhol от апреля 15, 2010, 22:50
А вот я бы спросил у выучивших чешский: что было самым трудным в чешском для Вас?
Интонация и избавление от редукций.

Alexi84

Цитата: Konopka от апреля 16, 2010, 01:18
интересно  :what: какие конкретно? (я его не знаю)
Konopka, я скачал этот учебник на уже известном вам сайте uz-translations. Перечислить все опечатки просто невозможно - их там огромное количество.
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Konopka

Цитата: Phersu от апреля 16, 2010, 02:00
Это как?
у имен существительных есть куча всяких изменений (и в корнях) в зависимости от склонения (причем нерегулярно) и от наличия/отсутсвия префикса

Цитата: Phersu от апреля 16, 2010, 02:00
Интонация и избавление от редукций.
по-моему это не уж так важно, главное, чтобы было понятно  :)
Me man vičinav e Čar.

Konopka

Цитата: Alexi84 от апреля 16, 2010, 02:05
Konopka, я скачал этот учебник на уже известном вам сайте uz-translations. Перечислить все опечатки просто невозможно - их там огромное количество.
спасибо, я посмотрю  :)
Me man vičinav e Čar.

Phersu

Цитата: Konopka от апреля 16, 2010, 02:07
ЦитироватьЭто как?
у имен существительных есть куча всяких изменений (и в корнях) в зависимости от склонения (причем нерегулярно) и от наличия/отсутсвия префикса
Например?

Konopka

что касается склонения- главным образом у им. сущ. женского р., твердого склонения -
N.lípa                  lípy
G.lípy                  lip
D.lípě                  lipám/lípám
A.lípu                  lípy
V.lípo!                 lípy!
L.lípě                   lipách 
In.lipou /lípou     lipami (lípami)

префикс+им. существительное:
напр. префикс "za", им. сущ. práh,
но -zápraží; "váha",  но - "závaží"... Похожих примеров много.

Хотя у некоторых глаголов тоже есть такое явление  :what: - dát-podat, spát-zaspat...


Me man vičinav e Čar.

O

Нерегулярные изменения морфем при словообразовании не так обескураживают, как при словоизменении.
А интонация очень важна. Ничто не бывает таким отталкивающим, как чужие интонации. Ведь новорождённый их усваивает первыми, и они живут в области бессознательного.
gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

Konopka

Цитата: O от апреля 16, 2010, 02:44
Нерегулярные изменения морфем при словообразовании не так обескураживают, как при словоизменении.
у чехов это скорее наоборот (проявляется у более абстрактных понятий) :D , я напр. почему-то постоянно читаю в интернете "vyjímka" (вместо "výjimka"). Хотя здесь это в речи плохо слышно...
Me man vičinav e Čar.

O

Я имел в виду вообще, при изучении любого иностранного языка.  :)
gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

Konopka

при изучении, да...  ;)
кстати, русские ударения тоже сюда 
Me man vičinav e Čar.

O

Цитата: Konopka от апреля 16, 2010, 03:11
при изучении, да...  ;)
кстати, русские ударения тоже сюда
О, вообще есть парадигмы перехода ударений, и я видел русско-иностранные словари, где у существительных проставлена цифра, отсылающая к номеру парадигмы в приложении. В реальности существует огромное количество случаев, когда одни ставят ударение на один слог, другие — на другой, а третьи сомневаются. При этом иностранцы умудряются даже в подобных случаях выделить слог, который не выделит ни один сомневающийся носитель. :)
Недавно мне жаловался один бразилец, что всё это ещё сложнее из-за того, что от места ударения зависит то, какие звуки произносятся.
Но вот ударения и долготы в сербо-хорватском и словенском — это вообще песня! Особенно с учётом мизерного процента носителей, которые произносят их так, как написано в словарях. :)
gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

regn

Цитата: Phersu от апреля 16, 2010, 02:00
Ну как такое можно забыть. В шведском тоже забываете?
С одной стороны — тексты, и, если визуальная память развита, всё запоминается.
С другой стороны — на слух долготы чётко различимы (если медведь на ухо не ступал).

В шведском не забываю. Ниже объясню, почему.

Я учил чешский язык сначала в книгах, а потом попал на пару месяцев в среду. Чего не успел выучить по книге - учил на слух. Теперь практики опять нет. И общий фонетический облик слов я помню, но не всегда точно помню долготу почему-то.

Тем не менее, это не дает вам еще никакого повода писать вот это:

Цитата: Phersu от апреля 16, 2010, 02:00
Если и то, и то сломано — незачем браться за языки

Спасибо за совет. Не очень вы вежливо разговариваете, не имея ни малейшего понятия обо мне и моем опыте изучения языков.

Я с таким же успехом могу сказать так:

Цитата: Phersu от апреля 16, 2010, 02:00
Интонация и избавление от редукций.

Если не можете избавиться от редукци - тогда (цитирую) "незачем браться за языки" 8)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр