Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Кубанская балачка

Автор неофит, мая 8, 2005, 04:05

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Ванько

Цитата: Python от мая 26, 2009, 13:48
юго-восточным говорам украинского языка
А вы уверенны, что это не юго-западные говоры русского языка? Где критерии деления языков? Лично я не вижу четкой разницы между русским диалектами у русско-украинской границы и украинскими диалектами у украинско-русской границы. Объявлять кубанскую балачку диалектом украинского очень мягко говоря политично. Любой южнорусский диалект, если у него есть черты или лексика из украинского, украинцы не преминут назвать украинским языком. Но вот если в этом говоре отчетливо чувствуются элементы русского(то же аканье), то сразу винят во всем влияние русского.
С таким же успехом могу утверждать, что на востоке Украины говорят по-русски. Все несоответствия норме - лишь пагубное влияние украинского суперстрата.
Цитата: Python от мая 26, 2009, 13:48
Если аканье раньше не наблюдалось,
В русском тоже аканье раньше не наблюдалось. На севере до сих пор окают. Что, там украинский язык?
Да и Украина уже почти 25 лет как самостоятельна.
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Alone Coder

А я считаю, что украинский - это там, где регулярный икавизм. Если он нерегулярен, то имеет место либо неукраинский субстрат в украинском, либо украинский субстрат в неукраинском. Да, а киевского диалекта украинского ещё сто лет назад не существовало - весь Киев говорил по-русски (Михаил Булгаков гарантирует это).

piton

Цитата: Ванько Кацап от мая 26, 2009, 12:46
Особенно в регионах, где никогда не жило славянское население? Ведь на Кубани жили абхазы и адыги, а казаки их собственно вытеснили(ака геноцид или в лучшем случае ассимиляция)

Вообще-то кубанцы (черноморцы) живут больше в местах, где была ногайская степь.
W

Ванько

Цитата: piton от мая 26, 2009, 18:03
Вообще-то кубанцы (черноморцы) живут больше в местах, где была ногайская степь.
Вы в общем-то правы, но на берегах Кубани и адыги(часто их называют черкесами) тоже жили. Необязательно, если носители кавказских языков, то должны жить исключительно в горах.
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Python

Цитата: Ванько Кацап от мая 26, 2009, 17:50
А вы уверенны, что это не юго-западные говоры русского языка? Где критерии деления языков?
Є деякі ознаки. Наприклад, ікавізм, злиття фонем ы та и, затвердіння приголосних перед е та ін. Ці явища характерні для української мови, їх же ми бачимо і в кубанській балачці. З іншого боку, даний регіон ніколи не був моноетнічним, постійно відбувався контакт мов, тому і українська, і російська мова тут має ознаки змішаності.

ЦитироватьВ русском тоже аканье раньше не наблюдалось. На севере до сих пор окают. Что, там украинский язык?
Очевидно, акання й окання було ще в давньоруських діалектах, з яких сформувались східнослов'янські мови. Причому, між північноросійськими діалектами та українською мовою нема такого чіткого зв'язку, як між південноросійськими діалектами та білоруською мовою (зокрема, спільні фонетичні явища: акання і частково якання, фрикативне г, перехід в->ў та ін.)
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Ванько

Цитата: Python от мая 26, 2009, 18:32
Наприклад, ікавізм, злиття фонем ы та и, затвердіння приголосних перед е та ін.
Но это не делает балачку украинским языком.
Цитата: Python от мая 26, 2009, 18:32
З іншого боку, даний регіон ніколи не був моноетнічним, постійно відбувався контакт мов, тому і українська, і російська мова тут має ознаки змішаності.
Поэтому заявление, что Кубань была/является украиноязычной, некорректно.
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

riwnodennyk

Цитата: Ванько Кацап от мая 26, 2009, 17:50
Цитата: Python от мая 26, 2009, 13:48
юго-восточным говорам украинского языка
А вы уверенны, что это не юго-западные говоры русского языка? Где критерии деления языков? Лично я не вижу четкой разницы между русским диалектами у русско-украинской границы и украинскими диалектами у украинско-русской границы. Объявлять кубанскую балачку диалектом украинского очень мягко говоря политично. Любой южнорусский диалект, если у него есть черты или лексика из украинского, украинцы не преминут назвать украинским языком. Но вот если в этом говоре отчетливо чувствуются элементы русского(то же аканье), то сразу винят во всем влияние русского.
С таким же успехом могу утверждать, что на востоке Украины говорят по-русски. Все несоответствия норме - лишь пагубное влияние украинского суперстрата.
Тобто на вашу думку мови мають діалекти лише відповідно до державних кордонів? Що слобожанські діалекти на Білгородщині та Вороніжчині - це московська мова, а горюнські діалекти на Путивльщині - це українська?
Цитата: Ванько Кацап от мая 26, 2009, 17:50
Цитата: Python от мая 26, 2009, 13:48
Если аканье раньше не наблюдалось,
В русском тоже аканье раньше не наблюдалось. На севере до сих пор окают. Что, там украинский язык?
Да и Украина уже почти 25 лет как самостоятельна.
Наскільки знаю, на півночі проходе північноросійське наріччя. Чи за що мова? Он і польська з такого боку окаюча, і всі мови на світі.
Мовне походження: східна Слобожанщина (Вороніжчина), Польтавщина, луганська міська говірка, данской гутар;
Місце проживання: Україна, Луганське ⇄ Київ

riwnodennyk

А давайте візьмемо будь-який текст на кубанській балачці та й порівняємо його з іншими балачками.
Ось, вибачайте, взяв останній, що пробігав у цій темі:

Хоч и нэ до мэнэ, но на Кубани кажуть  "звидсыля"

У нас на Луганщині сказали би це речення так:

Хоч и нэ до мэнэ, но на Кубани кажуть  "звидсыля"

А по-московськи було б так:

Хоть и не ко мне, но на Кубани говорят «отсюда»

Якщо хтось може, хай напише і на південноросійському наріччі. Хай навіть на донській гутарі чи на мові кубанців-лінійців.

Моя думка: що кубанська та українська балачки - це різні мови, але вони найбліжчі між собою, ніж із будь-якими другими.
Мовне походження: східна Слобожанщина (Вороніжчина), Польтавщина, луганська міська говірка, данской гутар;
Місце проживання: Україна, Луганське ⇄ Київ

Ванько

Цитата: riwnodennyk от мая 26, 2009, 18:51
Хоть и не ко мне, но на Кубани говорят «отсюда»
Это шибко литературный вариант и он плохо отражает произношение
Цитата: riwnodennyk от мая 26, 2009, 18:46
Тобто на вашу думку мови мають діалекти лише відповідно до державних кордонів? Що слобожанські діалекти на Білгородщині та Вороніжчині - це московська мова, а горюнські діалекти на Путивльщині - це українська?
Азь утерждаѭ, что суржика или балачки(то есть русского с элементами украинского или наоборот, украинского с элементами русского) - нету в природе. А был плавный переход из русского в украинский язык. По сути было несколько промежуточных говоров(образно говоря несколько "диалектных полос") между Москвой и Киевом. А со становлением границы и под влияем литературного языка, который преподавали в школе и пропагандировали в СМИ, промежуточные диалекты стали соответственно более "русскоподобными" в России и более "украиноподобными" в Украине.
Куряне и Харковчане 19 века и не подозревали, что говорят на разных языках.

Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Alone Coder

Цитата: Ванько Кацап от мая 26, 2009, 19:30
По сути было несколько промежуточных говоров(образно говоря несколько " диалектных полос") между Москвой и Киевом.
Промежуточными между икавизмом (украинский) и неизменением в закрытых слогах (русский) являются юкавизм (русинский) и укавизм (польский). Где они на границе Украины с Россией?

riwnodennyk

Цитата: Ванько Кацап от мая 26, 2009, 19:30
Цитата: riwnodennyk от мая 26, 2009, 18:51
Хоть и не ко мне, но на Кубани говорят «отсюда»
Это шибко литературный вариант и он плохо отражает произношение
Цитата: riwnodennyk от мая 26, 2009, 18:46
Тобто на вашу думку мови мають діалекти лише відповідно до державних кордонів? Що слобожанські діалекти на Білгородщині та Вороніжчині - це московська мова, а горюнські діалекти на Путивльщині - це українська?
Азь утерждаѭ, что суржика или балачки(то есть русского с элементами украинского или наоборот, украинского с элементами русского) - нету в природе. А был плавный переход из русского в украинский язык. По сути было несколько промежуточных говоров(образно говоря несколько "диалектных полос") между Москвой и Киевом. А со становлением границы и под влияем литературного языка, который преподавали в школе и пропагандировали в СМИ, промежуточные диалекты стали соответственно более "русскоподобными" в России и более "украиноподобными" в Украине.
Куряне и Харковчане 19 века и не подозревали, что говорят на разных языках.
Был плавный переход? Яке століття маєте на увазі? Наскільки знаю, до 17-18 століть південніше Курського так навряд чи хто жив, крім татар. Якщо сучасні діалекти сформувалися за останні десятиліття, чому говір на південній Вороніжчині чи на Кубані такий самий, як на Луганщині? І не такий самий, як на Дону чи на північній Вороніжчині?
Мовне походження: східна Слобожанщина (Вороніжчина), Польтавщина, луганська міська говірка, данской гутар;
Місце проживання: Україна, Луганське ⇄ Київ


step

O чём разговор? Какое смешание русского и украинского языка? Я твёрдо считаю, что кубанская балачка вобрала в себя язык донских казаков который никак не является русским и близкий к нему язык запорожских казаков который никак не является украинским. Родичи по матери и сейчас живут в станице Удобной Краснодарского края - какой там русский, чистейший донской гутор. Возьмём станицы слева от устья старой Кубани - кубанская балачка только схожая со старым малоросским языком, но никак с современным украинским. Поэтому хотят этого или нет, но на Кубани балчку считают языком независимо от офицального признания оного.    P. S. Писал по русски, как на языке межнационального общения, а вообще сообщения о балачке предлагаю писать на балачке если модератор не против.

Сват

Здоровте були!!! Я так понімаю, єслі людина  розуміє, у спілкуванні рідними мовами, іншу людину то вони є етнічно родичами.  Так як людина  з Кубані і  з України  балакають практично на одні мові то які тут можуть бути питання всі ми з одно тіста!!! Доречі я живу в Біловодсьуому р-ні шо н Луганщині і не бачу разниці між нашим говором та кубанським. А от чістий росіянин нас не понімає (не розуміє). І треба ще звернути увагу на обичаї проведення свальб (весіль) вони на мою думку зовсім не різняться. З повагою до всіх "Сват"   

Alone Coder

Сват, ваше сообщение написано на разговорном языке Луганщины или на литературном украинском?

riwnodennyk

Це називається українська мова :) Ті, хто хотять вигадать якусь велику різницю між "розмовною" і "літературною", роблять це хіба що по політичним мотивам. Но цієї разниці нема. Мова літератури - Шевченка й Квітки-Основ'яненка - звідки вони могли її брать? Література створена фактично начисто з живої стихії 19 століття. Не у школі ж вони її вивчали з книжок :) Як люди балакали, так і писали, так і пишуть.

Та й до чого тут література. Є мови, в яких узагалі нема літератури чи навіть абетки, так що, їх і не існує? Саме життя нам каже обратне, і кубанці та наддніпрянці балакають однаково, і було так ще й до того, як сам Шевченко народився.

Не можу не погодиться зі step'ом. Донський гутар з балачкою мішати тут ні до чого, то геть друга тема.
Мовне походження: східна Слобожанщина (Вороніжчина), Польтавщина, луганська міська говірка, данской гутар;
Місце проживання: Україна, Луганське ⇄ Київ

Alone Coder

Цитата: riwnodennyk от сентября  2, 2010, 18:08
Це називається українська мова :) Ті, хто хотять вигадать якусь велику різницю між "розмовною" і "літературною", роблять це хіба що по політичним мотивам. Но цієї разниці нема.
Такого нет ни в одном языке, кроме эсперанто.

Python

Цитата: step от сентября  1, 2010, 15:59
Я твёрдо считаю, что кубанская балачка вобрала в себя язык донских казаков который никак не является русским и близкий к нему язык запорожских казаков который никак не является украинским.
У Росії донські козаки виділились у свій субетнос. Козаки-запорожці ніколи субетносом чи народом, окремим від українців, не були — це була соціальна група, а не етнічна. Вони брали участь у тих же міграційних процесах, що й українські селяни, походили з тих же земель, і їх мова мало відрізнялась від тієї, якою говорили наддніпрянські українці.

Що ж стосується конкретно Кубані, там паралельно співіснувало не менше двох груп козаків, що не змішувались між собою: чорноморці, чиїми предками були запорожці, і лінійці, споріднені з донськими козаками.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Nekto

Я слышал, что есть еще промежуточная третья группа.  :)

Artemon

Цитата: Alone Coder от сентября  2, 2010, 18:25
Цитата: riwnodennyk от сентября  2, 2010, 18:08
Це називається українська мова :) Ті, хто хотять вигадать якусь велику різницю між "розмовною" і "літературною", роблять це хіба що по політичним мотивам. Но цієї разниці нема.
Такого нет ни в одном языке, кроме эсперанто.
Начинается.
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Сват

Цитата: Alone Coder от сентября  2, 2010, 17:16
Сват, ваше сообщение написано на разговорном языке Луганщины или на литературном украинском?

Моё сообщение было написано на разговорном украинском на котором разговаривает почти всё сельськое население Луганщины, конечно есть  отдельные сёла где разговаривают на русском. Знаю такое  село Золотарёвка на границе с Россией в нём разговаривают на русском, с некоторым казачьим акцентом, а через речку, уже на росийськой стороне расположилось село где люди "балакають" на украинском. И ещё, что я хочу сказать: я думаю суржик появился в наших краях где-то с 70-х годов когда  массово в сёлах начали появлятся телевизоры где транслировались телевизионные каналы на русском языке. Молодёж, которая уезжала учится в города, стеснялась разговаривать на языке своих предков. Попробуй "забалакати" сверстники обсмеют и студент обречён стать белой вороной. Такая ситуация сохраняется до сих пор. Мне ещё интерестно на Кубани читали "Кобзарь" Т.Г.Шевченко? Если нет то он написан на их родном языке, им не понадобится переводчик.


Ванько

Цитата: Nekto от февраля 21, 2010, 15:18
(wiki/uk) Балачка
Интересно давать ссылку на статью вики, которая сама же ссылается на эту тему.
Цитата: Nekto от февраля 21, 2010, 15:18
http://www.stb.ua/e107_plugins/videotv/videoview.php?view.6339
В этом пропагандистом ролике так не услышал, чтобы кто-то кроме журналиста и водителя говорил по-украински. И никто не сказал открыто, что они балакают именно украинскою. Журналист так пытался выудить заветное слово, так пытался, а никто ему и не признался. Простые люди не поняли, чего же от них хотят эти украинские журналисты. :green:

А водитель-украинец конечно доставил. Сколько же ему веков ;D, что он дома в «России» с соломенной крышей видел. Даже сараи и те давным давно рубероидом крыли. Видать на Украине Кубани был отдельный шиферный секретный завод, продукция которого была недоступна диким москалям. ;D
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Ванько

Цитата: riwnodennyk от сентября  2, 2010, 18:08
Ті, хто хотять вигадать якусь велику різницю між "розмовною" і "літературною", роблять це хіба що по політичним мотивам. Но цієї разниці нема. Мова літератури - Шевченка й Квітки-Основ'яненка - звідки вони могли її брать? Література створена фактично начисто з живої стихії 19 століття. Не у школі ж вони її вивчали з книжок :) Як люди балакали, так і писали, так і пишуть.
Вот! И язык Ломоносова, Карамзина, Пушкина, Лермонтова и т.д. ничем не отличался от языка простых крестьян. Ну ведь не могли же говорить москальские крестьяне на финотатарском суржике в самом-то деле, а? ;)
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Hellerick

Скажите кубанцу, что он не русский — он гордо хмыкнет.
Скажите кубанцу, что он украинец — он вам в рожу плюнет.

Wolliger Mensch

Цитата: Hellerick от сентября  4, 2010, 17:17
Скажите кубанцу, что он не русский — он гордо хмыкнет.

А кто ж? Армянин?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр