Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Евангелие от Иуды известно антикварам с 1984 года

Автор Вик, мая 7, 2005, 00:07

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Вик

Господа, есть кто знающий английский настолько хорошо, чтобы проверить информацию (насколько верен перевод)?

Кстати, не читайте газет, там пишут ахинею, читайте историю с манускриптом Иуды на карианском сайте, благо у господ КАРИАН (их сайт назван по имени Тита Лукреция Кара) всегда самые свежие и подробные новости относительно религии. Атеисты, однако.
http://carians.jedi.org.ua/tiki-read_article.php?articleId=94
http://carians.jedi.org.ua/tiki-read_article.php?articleId=95

И еще вопрос: существует ли человек, знающий английский настолько хорошо, чтобы набраться нахальства и перевести свиток Керинта с русского на английский, но не абы как, а с использованием адекватных идиом английского религиоведения?

Vesle Anne

Ну, так сразу думаю трудно сказать. Вы выложите часть, для примера, может совместными усилиями что-нибудь и получится :)
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Вик

Gnomikk

Кусманчик выглядит так:

Люцию от Керинта - радоваться.
 
  I. Ты спрашивал у меня о человеке, из-за которого случились волнения иудеев в Риме, и которого называли Хрест [Chrest].
 
  Известно мне не менее троих, о ком могли говорить такое. Все трое были знакомы между собой, а бывало и подолгу находились в одних и тех же местах. Расскажу тебе про каждого, кто же из них тебе нужен - решай сам.
  Аполлоний-Капподокиец, или Протей, который родом, как говорят, из Тиана.
  Исус-Египтянин, который родом вроде бы из Иудеи, однако вырос в Египте, почему и прозывался так.
  Симон-Самариец по прозвищу Маг, хотя он и не происходит из тех магов, что в Персии. Но маги вроде бы считали Симона за своего, оттого и прозвали его так сначала они, потом и другие
  Протей и Маг познакомились, как говорят, в Тарсе, где посещали храм, основанный Пифагором и орфиками, что учат о симметрии, отношении фигур, равновесии и пропорции. Как познакомились остальные, о том не знаю.
 
  II. О том, имелись ли у человека, про которого ты спрашивал, родственники, свойственники или иные близкие.
 
  У Аполлония-Протея, я думаю, таких нет и никогда не было. Наверное есть люди, которые знают об этом больше. Не просто же так Протей принимается на Палатине. Больше об этом говорить не буду, поскольку слова разумному достаточно.
  Что до Исуса-Египтянина, то Яков-Назарей приходится ему то ли родным братом, то ли сводным. Человек это был достойный и если Египтянин уезжал куда-то, оставлял его за себя. Умел он также вести хозяйство, обращаться с деньгами и заемными письмами. Ни разу не было, чтобы сделал Назарей что-то неправильно. Так обращались к нему многие, чтобы разобрать торговый спор или за помощью в иных торговых делах.
  Еще при Египтянине был Симон-Рыбак по прозвищу Каменная Голова [petrokephale]. Он был привязан к Египтянину, хотя не был ему ни родственником, ни свойственником. Прозвище же свое получил за то, что не было такой глупости, которую он не мог бы сделать.
  При Симоне-Маге есть женщина, Елена. Иные говорили, что была она гетерой, а Маг купил ее и объявил заколдованной титанидой или богиней. Говорили еще, что он объявил, будто она - ожившая Елена, из-за которой разрушили Трою. Рассказы эти происходят вот откуда.
  Исус-Египтянин и Симон-Маг прибыли в Капернаум, где, как известно, много веселых домов. В то время некий бродячий проповедник на рынке призывал побивать гетер камнями. А там покупала что-то молодая женщина, красивая и одетая по-эллински. Вот в нее-то и бросил камень человек из толпы, потому что у иудеев так одеваться женщине считается нечестием. Маг вступился за нее и ударил того человека, что у него отнялись ноги, и тогда собрались побить камнями и Мага тоже. Он приготовился драться, а при нем всегда было оружие. Случилось бы, наверное, много увечий, если бы Исус-Египтянин не начал насмехаться над людьми. Говорил он вот что. Вы собрались такие честные, будто вас можно, как Илию, брать живыми на небо. Однако уже некоторые срезают у соседей кошельки с пояса. А вот воры тянут что-то с лавки, где торговец глазеет, кого сейчас будут бить. Смотрите, у проповедника вашего лицо расцарапано. Не иначе, как девкой, которой он не заплатил за удовольствие. И пока он говорил, кто-то начал ловить воров, а кто-то стеречь свое добро. Проповедник же вовсе скрылся, поскольку, видимо, Египтянин сказал правду. Так-то Маг сошелся с Еленой. Через немного времени он стал жить с ней, как с женой, и никакой тайны здесь не было. Если Маг и называл ее богиней, то за редкую красоту, ни в каком ином смысле.

.......................
И т.д. в том же духе. А мой инглиш, к сожалению, годится только для того, чтобы позориться в маркетах.
Если бы кто заинтересовался переводом этого текста всерьез, можно было бы проверить у знатоков, типа Риина или Эммеля, имет ли место быть в фонде Маценас еще и Евангелие от этого самого Керинта. Это ж переворот в христианстве. В том смысле, что после публикации таких текстов (что-то вроде офитов или Наг-Хаммади, но сильнее), Ватикану и Московской патриархии останется только собирать чемоданы и бежать куда-нибудь на острова, проповедовать среди местных гоминидов.
Естественно, если бы кто-то осилил такой безумно-сложный перевод, то при любых использованиях этого перевода на нем стояло бы только указанное имя переводчика.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр