Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Латышский язык

Автор SkySquirrel, декабря 1, 2003, 16:16

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

sven

Цитата: dagege от января 24, 2013, 07:21
Можете в кратце рассказать о чём статься, чтобы понять правильно ли я вс прочитал.

Если число кончается на 1, следует ед. число (2981 буханка хлеба), за исключением того случая, когда слово употребляется только во мн. числе (71 брюки, septiņdesmit vienas bikses).

Десятки, сотни, тысячи, миллионы, а также надцати согласуются с родительным п., если числительное в таких конструкциях главное и отвечает на вопрос сколько?

Правда, в таких конструкциях возможен также именительный и винительный п. (и другие тоже - моё прим.), но тогда меняются акценты.

Дальше аноним оппонирует автору блога, что числительное "в таких конструкциях главное" только лишь в сочетании с семантически слабым глаголом būt 'ecть; иметь' (man ir divdesmit gadu, viņam ir simts klientu), а если сказуемое другой глагол, то языковое чутьё должно подсказывать употребление другого падежа (mēs aptaujājām simts cilvēkus, nosūtījām reklāmas materiālus 100 cilvēkiem, nopelnījām 100 latus).

Автор блога возражает, что числа в этих предложениях можно прочитать по другому (mēs aptaujājām simtu (сотню) cilvēku, mēs nosūtījām materiālus simtam (сотне) cilvēku [моё прим. - если читать так, то это больше похоже на существительное, а не числительное]),
но дальше она признает, несклоняемая форма (simts) употребляется намного чаще.

dagege

Интересно, а чем обосновывается схожесть падежной системы у того же м.р. в ед. числе в русском и литовском? Параллельное развитие, или сильное влияние русского?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

sven

Цитата: dagege от января 26, 2013, 16:38
Интересно, а чем обосновывается схожесть падежной системы у того же м.р. в ед. числе в русском и литовском? Параллельное развитие, или сильное влияние русского?

http://images.yandex.ru/yandsearch?text=м.р.

Интересно, что такое  м.р.?

Wolliger Mensch

Цитата: dagege от января 26, 2013, 16:38
Интересно, а чем обосновывается схожесть падежной системы у того же м.р. в ед. числе в русском и литовском? Параллельное развитие, или сильное влияние русского?
:what: А общность происхождения как, не подходит?

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

dagege

Цитата: Wolliger Mensch от января 26, 2013, 22:31
Цитата: dagege от января 26, 2013, 16:38
Интересно, а чем обосновывается схожесть падежной системы у того же м.р. в ед. числе в русском и литовском? Параллельное развитие, или сильное влияние русского?
:what: А общность происхождения как, не подходит?
Литовский и латышский языки разошлись намного позднее того, когда этот балтийский субстрат разошёлся со славянским субстратом.

Но в литовском падежная система отличная немного от латышского. В латышском падежная система в м.р. ед.ч. во много совпадает с той же русской системой.

То есть в этом есть некая нелогичность. Соответственно, если это - общность происхождения, то почему литовский в этом плане немного ушёл в сторону, хотя пишут, что как раз литовский имеет более законсервированную падежную систему.
ищь бин ферштейн нищьт. :donno:
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Цитата: sven от января 26, 2013, 22:29
Цитата: dagege от января 26, 2013, 16:38
Интересно, а чем обосновывается схожесть падежной системы у того же м.р. в ед. числе в русском и литовском? Параллельное развитие, или сильное влияние русского?

http://images.yandex.ru/yandsearch?text=м.р.

Интересно, что такое  м.р.?
здрасти приехали. м.р. - мужской род, ж.р. - женский род.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Wolliger Mensch

Цитата: dagege от января 26, 2013, 22:40
Литовский и латышский языки разошлись намного позднее того, когда этот балтийский субстрат разошёлся со славянским субстратом.

Но в литовском падежная система отличная немного от латышского. В латышском падежная система в м.р. ед.ч. во много совпадает с той же русской системой.

То есть в этом есть некая нелогичность. Соответственно, если это - общность происхождения, то почему литовский в этом плане немного ушёл в сторону, хотя пишут, что как раз литовский имеет более законсервированную падежную систему.
ищь бин ферштейн нищьт. :donno:

Во-первых, кто вам сказал, что литовский не развивается? «Законсервированность» законсервированности рознь. Латышский в целом отличается более упрощённой морфологией, но это вовсе не значит, что латышский везде отличается от литовского более далёким развитием. Бывает и наоборот.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

dagege

Цитата: Wolliger Mensch от января 27, 2013, 10:37
Цитата: dagege от января 26, 2013, 22:40
Литовский и латышский языки разошлись намного позднее того, когда этот балтийский субстрат разошёлся со славянским субстратом.

Но в литовском падежная система отличная немного от латышского. В латышском падежная система в м.р. ед.ч. во много совпадает с той же русской системой.

То есть в этом есть некая нелогичность. Соответственно, если это - общность происхождения, то почему литовский в этом плане немного ушёл в сторону, хотя пишут, что как раз литовский имеет более законсервированную падежную систему.
ищь бин ферштейн нищьт. :donno:

Во-первых, кто вам сказал, что литовский не развивается? «Законсервированность» законсервированности рознь. Латышский в целом отличается более упрощённой морфологией, но это вовсе не значит, что латышский везде отличается от литовского более далёким развитием. Бывает и наоборот.
я не говорил о неразвиваемости литовского, но то что латышский, который ушёл в сторону, проявил свою схожесть с русским - это как говорится fucked на лицо. И мой вопрос отсюда и вытекает - почему так произошло, и где про сие можно почитать.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Wolliger Mensch

Цитата: dagege от января 27, 2013, 13:53
я не говорил о неразвиваемости литовского, но то что латышский, который ушёл в сторону, проявил свою схожесть с русским - это как говорится fucked на лицо. И мой вопрос отсюда и вытекает - почему так произошло, и где про сие можно почитать.

Потому что латышский вообще значительно сильнее подвергся интерференции со славянскими (что невооружённым взглядом видно и сейчас), чем литовский (который «ославянился» лишь окраинными говорами). Тут недавно обсуждали этот момент.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

dagege

Цитата: Wolliger Mensch от января 27, 2013, 14:14
Цитата: dagege от января 27, 2013, 13:53
я не говорил о неразвиваемости литовского, но то что латышский, который ушёл в сторону, проявил свою схожесть с русским - это как говорится fucked на лицо. И мой вопрос отсюда и вытекает - почему так произошло, и где про сие можно почитать.

Потому что латышский вообще значительно сильнее подвергся интерференции со славянскими (что невооружённым взглядом видно и сейчас), чем литовский (который «ославянился» лишь окраинными говорами). Тут недавно обсуждали этот момент.
Читкал, что латышский много взял, особливо в фонетике и немного в лексике, от местных финно-угров в лице эстов и ливов.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

На слух, акцент и интонация латышского насквозь финно-угорская. Точно такой же акцент и интонация имеется в эстонском. Мимо прошедший человек, не знающий ни эстонского, ни латышского, не найдёт между ними разницу.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Wolliger Mensch

Цитата: dagege от января 27, 2013, 14:37
Читкал, что латышский много взял, особливо в фонетике и немного в лексике, от местных финно-угров в лице эстов и ливов.

И ещё больше от славян.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: dagege от января 27, 2013, 14:38
На слух, акцент и интонация латышского насквозь финно-угорская. Точно такой же акцент и интонация имеется в эстонском. Мимо прошедший человек, не знающий ни эстонского, ни латышского, не найдёт между ними разницу.

Тәк вы румына послушайте — чисто славянская речь. Акцент — дело такое, тонкое. Нужно историческую фонетику, грамматику и лексику смотреть.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

-Dreamer-

Цитата: Wolliger Mensch от января 27, 2013, 14:44
Тәк вы румына послушайте — чисто славянская речь.
На европейский португальский похожа, на мой взгляд.

dagege

Цитата: Wolliger Mensch от января 27, 2013, 14:44
Цитата: dagege от января 27, 2013, 14:38
На слух, акцент и интонация латышского насквозь финно-угорская. Точно такой же акцент и интонация имеется в эстонском. Мимо прошедший человек, не знающий ни эстонского, ни латышского, не найдёт между ними разницу.

Тәк вы румына послушайте — чисто славянская речь. Акцент — дело такое, тонкое. Нужно историческую фонетику, грамматику и лексику смотреть.
слышал я румын. Сначала наслух перепутал с португальским. Но в португальском больше назальность выражена.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Wolliger Mensch

Цитата: -Dreame- от января 27, 2013, 14:47
На европейский португальский похожа, на мой взгляд.

Не замечал. Вот бразильский приятно слушать — как по-русски говорят, если бы не носовые.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

-Dreamer-

Цитата: Wolliger Mensch от января 27, 2013, 14:55
Не замечал. Вот бразильский приятно слушать — как по-русски говорят, если бы не носовые.
Ну вон и Дагеге тоже так считает. А бразильский хорош, да, правда португальская фонетика сложновата по сравнению с испанской.

Wolliger Mensch

Цитата: -Dreame- от января 27, 2013, 15:04
Ну вон и Дагеге тоже так считает.

Ну, не знаю, как можно пиренейский португальский с его [бздпшпрсждпрктш] счесть похожим на румынский.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

dagege

Цитата: Wolliger Mensch от января 27, 2013, 14:39
Цитата: dagege от января 27, 2013, 14:37
Читкал, что латышский много взял, особливо в фонетике и немного в лексике, от местных финно-угров в лице эстов и ливов.

И ещё больше от славян.
В связи с этим меня волнует такой вопрос - почему при изучении литовского я встретил много слов, схожих с русским (хоть и имеющих иное фонетич. развитие), и при этом очень-очень мало слов встретил в латышском, которые имели бы хоть какое-то общее начало с русским. Местоимения не в счёт.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Wolliger Mensch

Цитата: dagege от января 27, 2013, 15:59
... при этом очень-очень мало слов встретил в латышском, которые имели бы хоть какое-то общее начало с русским. Местоимения не в счёт.

Это как же же вы так его изучали? :what: :3tfu:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

dagege

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Wolliger Mensch

Родственны русским: balts, dzeltens, zaļš, ну и заимствованные, кроме brūns — в русском своё слово для коричневого. Несовпадения: melns, sarkans, pelēks, zils. С другой стороны, расхождений между литовским и латышским тоже достаточно в названиях цветов: mėlynas «синий», žilas «седой» и т. д.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

dagege

отчего происходят sarkans, zils, peleks?
melns как-то связано с греч. melas?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Wolliger Mensch

Цитата: dagege от января 27, 2013, 19:26
отчего происходят sarkans, zils, peleks?
melns как-то связано с греч. melas?

Mėlynas (mėlas) родственно греческому, а также праслав. cубстанивизированному *malina, собств. «тёмная» или «чёрная» (почти во всех славянских языках имеет значение «малина», но местами значит «шелковица», плоды которой похожи на ежевичные, что говорит о том, что сначала это слово обозначало ежевику).
Zils и лит. žilas «седой» — родственно тому же zaļš, лит. žalias «зелёный», праслав. zelenъ — старое причастие исчезнувшего глагола *zelti (от него же *zelьje «трава»), родственного литовскому želti, балтослав. *ǧeltei «зеленеть», от него же старое причастие *žьltъ, и прилагательное *zoltъ, и отглагольное имя *zola (со значением, как у литовского žilas, но ср. *berzozolъ «берёзозеленеющий»).

Pelēks родственно (через pelē «мышь», собств. «мышиного цвета») лит. pilkas «серый», оба росдвтенны греч. πολιός «серый».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

dagege

вах, откуда вы только такую инфу черпаете? поделитемь источниками.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр