Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Вопросы по орфографии

Автор myst, февраля 7, 2010, 10:26

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

myst

Цитата: Bhudh от ноября 20, 2010, 17:25
А что я не по теме?
Посмотри как тема-то называется и конкретно мой вопрос про слитное/раздельное написание.

Wolliger Mensch

Цитата: Bhudh от ноября 20, 2010, 16:40
Да. К первому вопрос «куда?», а ко второму «во что?»

Просто подставляете определение. Если подставляется, значит раздельно (но это не абсолютное правило): в тёмную глубь океана...
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

myst


Wolliger Mensch

Цитата: myst от ноября 20, 2010, 20:21
А смысловая разница в чём?

Вглубь не указывает глубину, а лишь направление (да и не всегда, что вниз, ср.: убрать вглубь полки). В глубь — уже чётко показывает на [большую] глубину; так как здесь существительное с предогом, то можно ещё этой глуби всякие определения давать.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

myst


Wolliger Mensch

Цитата: myst от ноября 20, 2010, 20:35
А как насчёт гнездо наверху (на верху) дерева?

Myst, то же самое. При малой идиоматизации подобных наречий/предлогов, основной акцент делается на то, что именно вы хотите сказать. Если вам пофигу верх дерева, то наверху дерева. А если верх дерева в вашем тексте играет какую-то более важную роль, то на верху дерева, на зелёном верху дерева и т. д. — Наверху просто не предполагает указания на понятие «верх», а указывает относительное положение предмета, в на верху, конечно же, речь идёт именно про «верх» как таковой.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

myst


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

myst


Bhudh

Зато интересную музыку от них вспоминаю и распространяю.
С лингво-, кстати, уклоном. Гордись, что участвуешь.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Drundia

Цитата: myst от июля 28, 2010, 16:48
Неалфавитно-цифровой ведь слитно пишется, да? :what:
Если неалфавитный и цифровой то именно так, а если не+(алфавитно-цифровой), то «не алфавитно-цифровой». Дурные правила...

Аннелика

А кто-нибудь слышал про написание наподбор слитно и про овощь с мягким знаком?
Однозначно приняла бы это за грубую ошибку и была бы в этом уверена. Но вот меня озадачили:
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=овощ
В  книге Русский орфографический словарь Российской академии наук, отв. ред. В. В. Лопатин, слово овощ якобы отсутствует! По крайней мере, так показывает электронная версия Грамоты.ру. Зато овощь - вот она, ешьте её с маслом  :uzhos:

С "наподбор" тоже дали ссылочку:
http://edu.shd.ru/projects/gram/976-1031.html

"АКАДЕМИЯ НАУК СССР ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА
РУССКАЯ ГРАММАТИКА
СЛОВООБРАЗОВАНИЕ НАРЕЧИЙ
Примечание. Особенностью мотивированных наречий является отсутствие у них единообразного орфографического оформления: разные наречия одинаковой словообразовательной структуры могут, в соответствии с действующими орфографическими правилами, писаться слитно или раздельно: немедля и не спеша, вплотную и в открытую, всерьёз и в шутку, наподбор и на редкость. Эти различия условны и не могут служить языковым критерием для отграничения наречий от соответствующих словоформ имени или глагола."

Что скажете? Я в шоке...

Bhudh

Форма «овощь» — древнее написание, переход в мужской род произошёл совсем недавно и не во всех диалектах. Тем более, что Грамота Вам сказала — сейчас слово: собирательное. То есть отдельный огурец в литературном языке так называть не рекомендуется.

А наречия с предлогами все пишут как Бог на душу положит, отсюда и уже адвербиализованное «наподбор».
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: Bhudh от ноября 29, 2010, 18:13
Форма «овощь» — древнее написание, переход в мужской род произошёл совсем недавно и не во всех диалектах.

Ст.-сл. овощь — м. род, польск. owoc — м. род, укр. овоч — м. род., др.-русск. из ст.-сл. овощь — м. род. Праслав. *ovoťь — jo-основа, м. род.


Цитата: Bhudh от ноября 29, 2010, 18:13
Тем более, что Грамота Вам сказала — сейчас слово: собирательное. То есть отдельный огурец в литературном языке так называть не рекомендуется.

Первый раз слышу об этом.

Цитата: Bhudh от ноября 29, 2010, 18:13
А наречия с предлогами все пишут как Бог на душу положит, отсюда и уже адвербиализованное «наподбор».

http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=на подбор
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

myst

А в чём вообще загвоздка? Почему одни слитно пишутся, другие раздельно? :what:

Bhudh

Цитата: Wolliger MenschСт.-сл. овощь — м. род, польск. owoc — м. род, укр. овоч — м. род., др.-русск. из ст.-сл. овощь — м. род. Праслав. *ovoťь — jo-основа, м. род.
O_o В таком случае звиняйте, не знал-съ.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Drundia

Цитата: Bhudh от ноября 29, 2010, 18:13
Форма «овощь» — древнее написание, переход в мужской род произошёл совсем недавно и не во всех диалектах. Тем более, что Грамота Вам сказала — сейчас слово: собирательное. То есть отдельный огурец в литературном языке так называть не рекомендуется.
А у нас ещё есть и фрукта (собирательное) при фрукт (единичное)..

Drundia

Цитата: Wolliger Mensch от ноября 29, 2010, 18:26Ст.-сл. овощь — м. род, польск. owoc — м. род, укр. овоч — м. род., др.-русск. из ст.-сл. овощь — м. род. Праслав. *ovoťь — jo-основа, м. род.
А русская-то форма старославянская, и это при любви русского делать существительные на некоторые согласные — женского рода: модель, фальшь...

Кстати, как определяется, что jo-основа?

Wolliger Mensch

Цитата: myst от ноября 29, 2010, 18:38
А в чём вообще загвоздка? Почему одни слитно пишутся, другие раздельно? :what:

В традиции. Даже подстановка определений помогает далеко не всегда, так как в разговорной речи подобные наречия нередко получают «распространения»:

— Снизу люка посмотри.
— С какого низу? Я ничего там не вижу.


Естественно, есть однозначные случаи: в пополам, например, никто не додумается воткнуть определение. Но многочисленные пограничные случаи делают этот вопрос неразрешимым однозначно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Drundia от ноября 29, 2010, 19:08
Кстати, как определяется, что jo-основа?

В старославянском: овощь, овоща и т. д.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Аннелика

Речь шла о современной литературной норме. Не диалект, не старославянское написание и пр. В частности, учительница в школе исправила ребёнку в словарном диктанте овощ на овощь   :(
Мне сдаётся, в литературном языке (в пределах школьной программы) всё-таки нормативом является овощ как ед ч. от овощи, а не некое полумифическое собирательное овощь, которое практически и не употребляется сегодня даже в разговорной речи (ну разве что по деревням...)

Что касается наречий: понятно, что однозначного правила какого-то логического, когда надо писать слитно, а когда раздельно, нет, то есть это дело традиции. Но это же не значит, что наречия каждый может писать как Бог на душу положит, ведь традиция-то существует. То есть всё-таки есть нормативные варианты написания наречий, даже если их нельзя объяснить. На подбор, по-моему, пока что всё-таки пишется раздельно - такой вариант даётся в орфографических словарях. Откуда в приведённой ссылке взялось слитное написание наподбор - непонятно, может, ошибка в книге (но "реальной" книги я не видела), может, при оцифровке (кто вообще отвечает за то, что находится в Интернете?)  :srch:

myst

Вот для того, чтобы не писали как бог на душу положит, и существуют правила и словари, которыми заведует орфографическая комиссия. Как она скажет, так и будете писать и овощь и наподбор.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

Кстати, как раз сегодня видел два слитных наречия: «безвести» (уже более-менее привычное) и «вполцены», на вполне официальных бумажных объявлениях.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр