Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Корейский алфавит был принят малой индонезийской народностью

Автор Dana, декабря 16, 2009, 00:33

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Dana

В июле этого года хангыль стал оффициальным алфавитом для языке тиа-тиа (южно-бутонский). Одно время использовалась письменность гундул, на основе арабского алфавита, точнее его разновидности — джави, гласные там не обозначались.

http://www.dabai.com/bbs/zboard.php?id=koreanschool&no=641
http://koryo-reporter.livejournal.com/78559.html
(wiki/en) Cia-Cia_language



В этой истории непонятно только одно — зачем им понадобилась такая сложная и мудрёная письменность, как хангыль? Ведь это посложнее арабицы будет! Почему они не стали использовать латиницу? Кроме того, на тиа-тиа говорят в Индонезии, соответственно, в школах они параллельно учат индонезийский язык, использующий латиницу.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Usama

̓А́н̔ъ и̔нди͂ магмаха́лъ са канıа́н̔ салита̀
Махиги́тъ са ха́ıопъ атъ малансан̔ исда͂.

Ngati

matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

Ngati

Цитата: Dana от декабря 16, 2009, 00:33
В этой истории непонятно только одно — зачем им понадобилась такая сложная и мудрёная письменность, как хангыль? Ведь это посложнее арабицы будет! Почему они не стали использовать латиницу? Кроме того, на тиа-тиа говорят в Индонезии, соответственно, в школах они параллельно учат индонезийский язык, использующий латиницу.

А еще в Индонезии и прилегающих к ней территориях есть и свои аутентичные письменности:
(wiki/ru) Байбайин
(wiki/ru) Лонтара
(wiki/ru) Яванское_письмо
они постарше и арабицы и латиницы и лучше приспособлены для индонезийских языков. Непонятно, почему не использовали их?
matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

Ngati

Но, вообще, выбор хангыля вполне объясним:

http://www.ook-rk.ru/museum/Hangeul/

ЦитироватьНаучная и рациональная письменность

    Хангыль создан с использованием принципов неоконфуцианской космологии (учения о Инь—Ян и пяти первоэлементах) и научных законов артикуляции звуков. Удивительно, что в начертаниях корейской азбуки выражаются и их звуковые характеристики. В соответствии с философскими принципами неоконфуцианской космологии различие между фонемами выражается с помощью симметрии верх—низ и левый—правый, а также присоединением дополнительных черт. Согласные и гласные звуки записываются вместе, образуя слоги, которые могут записываться в различных комбинациях горизонтально и вертикально. Можно также писать линейно, один знак за другим, и даже в этом случае запись будет понятной. С помощью хангыля можно выразить не только звуки человеческого голоса, но также пение птиц и звучание ветра.

    Первоначально хангыль состоял из 28 букв: 11 гласных и 17 согласных звуков. Гласные звуки « • », «ㅡ», «ㅣ» своей формой символизировали «небо» (天), «землю» (地), «человека» (人). Из этих трёх основных форм знаков образовывались другие гласные, на основании философских принципов противопоставления Инь и Ян, пяти первоэлементов (металла, воды, ветра, огня и земли) и «пяти направлений» (востока, запада, юга, севера и центра).

    Согласные условно напоминают органы произношения, которые участвуют в их артикуляции, или изменённые формы этих органов во время произношения. Согласные звуки подразделялись на пять групп: «заднезубные звуки» — 아음 (牙音) ㄱ, «язычные звуки» — 설음 (舌音) ㄴ, «губные звуки» — 순음 (脣音) ㅁ, «зубные звуки» — 치음 (齒音) ㅅ, «гортанные звуки» — 후음 (喉音) ㅇ. А в соответствии с фонетической характеристикой, не имеющей точных соответствий в фонетике других языков, включают слабые взрывные согласные — 전청 (全淸, 평음), придыхательные согласные — 차청 (次淸, 유기음), сильные взрывные согласные — 전탁 (全濁, 유성음) и сонорные (плавные и носовые) согласные — 불청불탁 (不淸不濁, 비음/유음). Присоединением дополнительных черт к основным согласным можно создать ещё несколько десятков согласных звуков.

    Комбинация гласных и согласных в начальной, срединной и финальной позициях позволяет составлять слоги. Данная особенность «хунмин чонъым», т.е. способность создавать смешанные слоги, наиболее отчётливо проявилась в современной технологии печати.

    Уникальность хангыля

    В середине 1990-х годов на факультете лингвистики, филологии и фонетики Оксфордского университета, который считается одним из лучших в мире в области лингвистики, было проведено изучение 30 систем письменности на предмет их рациональности, научности и оригинальности. По результатам этого исследования хангыль занял первое место. В 1989 году ЮНЕСКО учредила премию имени короля Сечжона, которой награждаются группы или отдельные люди, внёсшие значительный вклад в дело борьбы с неграмотностью, а в 1997 году хангыль был включён в Список мирового культурного наследия.

    В сравнении с другими азбуками Хангыль имеет несколько отличительных черт. Английский лингвист Джеффри Сэмпсон назвал хангыль «featural writing system», т.е. письмом, отражающим дифференциальные признаки фонем, и самой научной из всех систем письменности. Голландский лингвист Говард Ф. Вос также назвал хангыль самой совершенной системой письменности в мире. Профессор Умеда Хироюки из японского университета Рейтаку заявил, что хангыль — это самая развитая система письменности в мире, которая намного превосходит латинскую письменность. Какие же характерные особенности присущи хангылю?

    Во-первых, хангыль — это фонематическое письмо, обладающее уникальной структурой, которая позволяет визуально отображать звуки, объединяя начальный, средний и конечный звуки в единый слог. Это одно из преимуществ фонематической письменности, а также силлабического письма.

    Во-вторых, корейское письмо системно. Звуки, близкие друг к другу фонетически, имеют схожую форму. В основу хангыля положена двойная структура: основных и производных букв, которые получаются из первых. Внешне схожие буквы указывают и на их фонетическую близость

    В-третьих, процесс создания хангыля сам по себе научен и оригинален. Форма согласных букв напоминают органы речи, используемые для артикуляции звуков, а гласные звуки относятся к символам неба, земли и человека. Создание букв, напоминающих форму органов речи, используемых для артикуляции звуков, было весьма оригинальным решением

    В-четвёртых, хангыль является совершенно новой письменностью, которая не похожа ни на какую другую. Корейская азбука появилась сравнительно поздно. Она не была результатом длительной эволюции и развития, она возникла неожиданно и в определённый момент. Хангыль представляет собой тот редчайший случай в истории создания письменности, когда новая письменность появилась на пустом месте, не испытав процесса длительной и постепенной эволюции

    В-пятых, хангыль использует уникальный метод создания слогов и других букв. Этот метод называется «связанным письмом». Хангыль состоит из фонетических знаков, которые подразделяются на согласные и гласные звуки. Из них формируются слоги. Подобный метод письма позволяет быстро читать и усваивать письменный текст.

    В-шестых, с помощью компьютерной клавиатуры и кнопок сотовых телефонов можно легко и быстро печатать. Кроме того, хангыль представляет собой очень удобное средство при разработке программ распознавания голоса, с помощью которых устная речь преобразуется в письменную. Превосходство хангыля заключается и в том, что он удобен в изучении и практическом использовании, в результате чего уровень неграмотности в Корее близок к нулю, а также в том, что, будучи фонетической системой письма, позволяет записать практический любой другой иностранный язык. Например, в японском языке 350 слогов, а в китайском — около 420, и практически все эти слоги прекрасно записываются с помощью хангыля.

И, наконец, используя хангыль, можно свободно писать как горизонтально, так и вертикально. Комбинация букв и пробелов, пространство, которое занимает буква в каждом слоге, отличается системностью. Слог состоит из начального согласного, срединного гласного и конечного согласного звуков. Начальный согласный звук (согласный звук или нулевой заменитель для гласных) и срединный гласный звуки обязательны, а конечный согласный звук необязателен.
matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

RawonaM

Цитата: Dana от декабря 16, 2009, 00:33
Ведь это посложнее арабицы будет!
Э-э?.. Обоснование? Ханглыль легче и однозначнее, разумеется. Кроме того, буквы у нее таки разборчивее и основаны на артикуляционных органах, что облегчает обучение и восприятие.

Цитата: Dana от декабря 16, 2009, 00:33
В этой истории непонятно только одно — зачем им понадобилась такая сложная и мудрёная письменность, как хангыль?
А это не первый случай, еще в Азии кое-где используют хангыль. Когда был день рождения хангыля, по Арирангу показывали раздутый патриотизмом фильм про то, насколько идеален хангыль и всякие его применения. Некоторые его преимущества неоспоримы.

Flos


RawonaM

Цитата: Flos от декабря 16, 2009, 13:17
Цитата:  от Некоторые его преимущества неоспоримы.
Огласите весь список, пожалуйста.
Как-нить на досуге, щас влень :)

Ngati

Цитата: Flos от декабря 16, 2009, 13:17
Цитата: RawonaM от декабря 16, 2009, 13:14
Некоторые его преимущества неоспоримы.

Огласите весь список, пожалуйста.

http://ipshade.org/index.php?q=aHR0cDovL3d3dy5vb2stcmsucnUvbXVzZXVtL0hhbmdldWwv

а если говорить кратко, то:

1) хангыль прост в изучении (знаков немного и они хорошо читабельны)

2) между знаками хангыля и фонемами имеется взаимно-однозначное соответствие

3) внешний вид каждого знака в некотором роде отражает особенности того звука, который он передает

4) хангыль не связан с арабицей, латиницей а также с другими письменностями Индонезии и Филиппин (бугийским и макассарским письмом)
matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!


Ngati

matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

andrewsiak

той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Ngati

Вообще, если оно в действительности все так, как написал ОП, то это реально первый случай настоящего использования хангыля вне Кореи. Так что корейцы должны писать кипятком. 
matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

Hellerick

Цитата: Ngati от декабря 16, 2009, 13:22
3) внешний вид каждого знака в некотором роде отражает особенности того звука, который он передает
Свойство в лучшем случае бесполезное. В худшем — затрудняющее чтение, т.к. знаки слишком похожи и их сложно запомнить, различить. Мне вообще кажется, что чем символы более самостоятельны, тем лучше для письменности.

Цитата: Ngati от декабря 16, 2009, 13:22
4) хангыль не связан с арабицей, латиницей а также с другими письменностями Индонезии и Филиппин (бугийским и макассарским письмом)
Огромный минус, который перевешивает все плюсы.


RawonaM

Цитата: Hellerick от декабря 16, 2009, 14:07
Цитировать3) внешний вид каждого знака в некотором роде отражает особенности того звука, который он передает
Свойство в лучшем случае бесполезное. В худшем — затрудняющее чтение, т.к. знаки слишком похожи и их сложно запомнить, различить.
Это неверно для согласных. Как раз запомнить их проще именно просто нарисовав типичную схему речевого аппарата и обозначив там все согласные.
Для гласных это в принципе верно, ибо гласные легко запомнить только тем, кто знаком с трапецией кардинальных гласных. Но сами они плохоотличибельные друг от друга и легко путаются — это действительно минус.

RawonaM

Цитата: Hellerick от декабря 16, 2009, 14:07
Цитировать4) хангыль не связан с арабицей, латиницей а также с другими письменностями Индонезии и Филиппин (бугийским и макассарским письмом)
Огромный минус, который перевешивает все плюсы.
Это не минус и не плюс. Арабская письменность связана, но это никому ничего не дает, бо почти ни одна буква не узнавабельная в сравнении с другими алфавитами.
Это плюс для корейской гордости по поводу уникальности их письма.


Flos

Не понимаю вообще, зачем мусульманам с арабицы уходить.
Но если уж уходить, то почему не на  универсальный латинский алфавит?

Подозреваю, что тут какие-то подковерные дела, о которых нам не известно.
Вроде как с государством Науру. :)


Flos

Цитата: RawonaM от декабря 16, 2009, 14:40
Арабская письменность связана, но это никому ничего не дает, бо почти ни одна буква не узнавабельная в сравнении с другими алфавитами.

Тут можно с другой стороны смотреть.
Письменность арабского языка  "похожа" на письменность фарси, урду, того же индонезийского и т.п. :)

RawonaM

Цитата: Flos от декабря 16, 2009, 14:46
Письменность арабского языка  "похожа" на письменность фарси, урду, того же индонезийского и т.п. :)
;D А корейская письменность похожа на письменность языка... э-э... тиа-тиа.  :D

Чайник777

DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Hellerick

Цитата: RawonaM от декабря 16, 2009, 14:39
Это неверно для согласных. Как раз запомнить их проще именно просто нарисовав типичную схему речевого аппарата и обозначив там все согласные.
Для гласных это в принципе верно, ибо гласные легко запомнить только тем, кто знаком с трапецией кардинальных гласных. Но сами они плохоотличибельные друг от друга и легко путаются — это действительно минус.
При чем здесь это? Во время чтения никто же не станет себе ничего представлять. У меня есть опыт работы с подобными письменностями. Вы же знаете, что дети, даже выучив алфавит, продолжают путать направления и имеют склонность зеркально отображать буквы. В древнейших алфавитах средиземноморья буквы тоже постоянно переорачивались и отражались. Если буква непохожа на остальные, то ты ее сразу узнаешь, а вот на анализ «направления» буквы (особенно если оно несет информацию) мозгу понадобятся дополнительные усилия.

Flos

Цитата: RawonaM от декабря 16, 2009, 14:47
А корейская письменность похожа на письменность языка... э-э... тиа-тиа.

Ну да. Ведь тиа-тиа могли вообще свою письменность выдумать, как у дивехи какого-нить.
А так из плюсов - легче учить корейский. Клавиатуры для компьютеров есть где закупать. Типографские шрифты готовые ... и т.п. Но ведь с арабским/латинским это было бы еще проще!

Hellerick

Цитата: Чайник777 от декабря 16, 2009, 14:49
Цитата: Hellerick от декабря 16, 2009, 14:41
Не хочу перечислять банальности.
Ну тогда это неаргументированное мнение, непонятное.
Уйма технических проблем; лишняя нагрузка для учащихся; прочие индонезийцы в таком тексте ничерта не поймут даже если знают сами слова. Для начала сойдет? Кто вообще придумал зачислить это в плюсы?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр