Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Реформа русской орфографии

Автор iskender, апреля 13, 2005, 23:39

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Azzurro

Цитата: RawonaM
В общем, нужно понимать, что как язык ни пиши, он останется тем же языком.

Это не так. Как я уже сказал, если писать "БРЕИШЬ", "СТЕЛИШЬ", нужно менять всю систему глагольного спряжения ("БРЕЯТ", "СТЕЛЯТ" и т. п. - все исключения изменят парадигму). Далее, ПРОЧЕСТЬ - ПРОЧИТАТЬ унифицируется в "ПРОЧЕТАТЬ", и аналогично - в сильной позиции - "ПРОЧЕТЫВАТЬ"? Далее, чтобы быть последовательными, необходимо будет избавиться и от старых консонантных чередований:
МОГ-У - "МОГ-ЁШЬ" (?), "МОГ-ЁТЕ" (?), инфинитив "МОГ-Ь" ? ХОЧУ -"ХОЧ-ИШЬ", "ХОЧ-ИТЕ", "ХОЧ-ИМ" ?

Даже на этих примерах видно, что изменение орфографии, если его проводить последовательно по всей системе, может вести к изменениям в системе языка.

Добавлено спустя 11 минут 4 секунды:

Цитата: RawonaM
вмешательство в морфологический принцип орфографии, и ничего более, язык тут ни при чем. Вы сами сказали, что устранение оппозиций только на письме.

Устранение оппозиции на письме, увы, может в конечном привести и к её устранению в языке. Например, слова женского рода могут потенциально изменить свой род, кроме того, возможно взаимное влияние парадигм, путаница в склонении. В общем, если говорить в дальней перспективе, последствия такой казалось бы невинной поправки - удаления нефонематического Ь на конце слова после шипящих у слов женского рода - могут быть непредсказуемы.

Я хочу сказать одно и этим предостеречь смелых реформаторов стихийно-антинаучного толка: для письменных языков орфография является неотъемлемой, интегральной частью языковой системы и оказывает на эту систему определённое, довольно существенное влияние.

RawonaM

Цитата: Azzurro-R
ЦитироватьВ общем, нужно понимать, что как язык ни пиши, он останется тем же языком.

Это не так. Как я уже сказал, если писать "БРЕИШЬ", "СТЕЛИШЬ", нужно менять всю систему глагольного спряжения ("БРЕЯТ", "СТЕЛЯТ" и т. п. - все исключения изменят парадигму). Далее, ПРОЧЕСТЬ - ПРОЧИТАТЬ унифицируется в "ПРОЧЕТАТЬ", и аналогично - в сильной позиции - "ПРОЧЕТЫВАТЬ"? Далее, чтобы быть последовательными, необходимо будет избавиться и от старых консонантных чередований:
МОГ-У - "МОГ-ЁШЬ" (?), "МОГ-ЁТЕ" (?), инфинитив "МОГ-Ь" ? ХОЧУ -"ХОЧ-ИШЬ", "ХОЧ-ИТЕ", "ХОЧ-ИМ" ?

Даже на этих примерах видно, что изменение орфографии, если его проводить последовательно по всей системе, может вести к изменениям в системе языка.
Вы обсуждаете реформу языка, а не орфографии.

Цитата: Azzurro-R
Цитироватьвмешательство в морфологический принцип орфографии, и ничего более, язык тут ни при чем. Вы сами сказали, что устранение оппозиций только на письме.
Устранение оппозиции на письме, увы, может в конечном привести и к её устранению в языке.
А вот это уже совершенно другой вопрос: как влияет письменность на язык? При современном уровне грамотности, можно с уверенностью утверждать, что влияет. Только, не думаю, что грамматические категории могут меняться из-за наличия или отсутсвия мягкого знака как показатель. Вы можете это утверждать, что, "увы, в конечном счете" может что-то произойти, но никакой последовательной и установленной связи тут нет.

iskender

Цитата: Azzurro-RЭто так называемый фонемный принцип - русская орфография отражает фонемный состав слова (за немногими исключениями, одно из которых приводилось - приставка РАЗ-/РОЗ-).
Далее: Вы предлагаете отражать оглушение В в слове ВКУС. Да, действительно, в современном языке это слово уже не членится на приставку В- и корень -КУС- (первоначальное мотивирующее слово В-КУСИТЬ). Но тогда нужно последовательно отражать в орфографии все случаи этимологического оглушения и озвончения, если они не проверяются сильной позицией.
Ага. Это я и предлагаю. Отображать оглушение согласных/редукцию гласных, если сильной позицией нельзя проверить.
Цитата: Azzurro-RЭто, опять таки, будет искажать многие традиционные, этимологические написания, в частности, приведёт к искажению исходной формы интернационализмов ("ЭГЗАМЕН", "ЭЛЕКТРОТ", "ДИОТ"). Такую реформу я считаю нежелательной. Объяснение см. ниже.
Ну, я уже сказал, что на этимологию надо забить. А то мы так чокнемся. Этот ваш этимологический принцип вообще не позволит никаких преобразований делать. Давайте, что ли, тогда восстановим ять (это ж раньше был вообще другой звук!) и фиту с ижицей (отражают этимологию греческих слов). Скажите, вы сильно страдаете от отсутствия в современной орфографии ятя и фиты? Может их отмена была "равносильна разрушению языка" (с)?
эгзамен - хорошая идея, электрот - плохая, т.к. электрода.
Цитата: Azzurro-RС одной стороны вы предлагаете фонетические написания (отражение оглушения, А в начале слова для фонемы /о/, но с другой - унифицировать РАЗ-/РОЗ- и БЕЗ-Ы- в БЕЗ-И- по фонемному принципу.
Такой разнобой убийственен для системы орфографии.
Да всё просто, как белый день. при реформировании надо руководствоваться в первую очередь регулярностью, и во вторую фонетикой. Больше ничем руководствоваться не надо. Под регулярностью я понимаю минимизацию разного рода исключений из существующих правил, чередований и т.п.
Там, где можно сделать фонетическое написание, не нарушая регулярности, надо это сделать. Там где можно сделать написание более регулярным, нанося несильный вред фонетике, тоже следует это сделать. Примеры
1.1). хочешь -> хочишь, хочет -> хочит  + +
Это изменение вдвойне хорошее, т.к. оно
- вносит регулярность: сейчас глагол "хотеть" не относится ни к I, ни ко II спряжению. Изменение всего лишь этих двух форм делает "хотеть" полноправныи глаголом II спряжения. Таким образом мы убираем единственное (!) исключение подобного рода - единственный глагол, который спрягается сразу по двум спряжениям.
- не вредит фонетике: согласно существующим правилам чтения хочешь и хочишь читаются одинаково.
1.2). умирать -> умерать, блистать -> блестать + +
Эти изменения вдвойне хорошие, т.к. они
- вносят регулярность: исчезает чередование е/и
- не вредят фонетике: согласно существующим правилам безударные е и и читаются одинкаково - [ь].

1.3). экзамен -> эгзамен, бульон -> бульён, коммунизм -> комунизм . +
Эти изменения хорошие, т.к. они
- не нарушают регулярности: никакого чередования не возникает.
- соответствуют произношению.

1.4). восстановить -> возстановить + -.
Это изменение хорошее, т.к. оно
- вносит регулярность: приставки на пишутся единообразно.
- вредит фонетичности, однако русский язык знает и другие примеры подобного написания e.g. обтекаемыйпт'ькайьмъй]. Таким образом это изменение не создаёт никакого нового правила, а лишь "переводит эти слова в подчинение" другому правилу.

2.1). дуб -> дуп - +
Это изменение плохое, т.к. оно
- нарушает регулярность: получается чередование б/п.

2.1). можешь - могешь - +
Это измненение плохое, т.к. оно
- вносит, конечно, регулярность, НО
- нарушает фонетичность, причём это нарушение не подпадает ни под одно из существующих правил - нету больше в русском языке примеров, чтобы г читалось как ж.

И потом, приняв ШТО, ШТОБЫ нужно принимать и ПОДСВЕШНИК, ЛАВОШНИК, БУЛОШНАЯ, которые, опять-таки, далеко не везде и не у всех произносятся через [ш].
Цитата: Azzurro-Rрусская орфография "вооружена" не только фонемным принципом, но и этимологическим, по которому в подавляющем большинстве случаев пишутся беспроверочные варианты (сОбака, лесТница и т.п.). Вы предлагаете, кроме частичного отказа от фонемного принципа, отказаться от этимологического принципа.
Угу, именно это я и предлагаю. "Разоружить" её. Собаку можно оставить - всё равно у нас безударные о и а одинаково читаются, а вот лесница - это хорошо.
Цитата: Azzurro-RЭто в принципе равносильно разрушению языка, так как кроме забвения этимологии (что, в общем, и не так страшно, хотя и нежелательно делать это искусственно) ведет к серьёзным, далекоидущим изменениям в языковой системе...
Да не, чего вы так беспокоитесь. Ничего с языком не сделается. Как уже отмечалось, язык и орфография - это две, пусть и не большие, но разницы.
Цитата: Azzurro-R...отмена морфонологических чередований при её последовательном применении должна распространиться на все случаи, включая чередования согласных (МОГ-У, МОЖ-ЕШЬ, МОЧ-Ь, МОЩ-Ь).
Заметьте, вы это сказали, а не я. Я не предлагал распостранять отмену чередования согласных вообще.

Цитата: Azzurro-RВы предлагаете повлиять орфографией на естественные языковые процессы в определённую сторону. Считаю это некорректным для языка.
Я не предлагаю влиять на норму. Норма она уже есть.  Я предлагаю её отразить на письме.

Цитата: RawonaM
Цитата: Azzurro-RМожет и догадается, но это нарушает системность языка.
Цитата: Azzurro-RЭто в принципе равносильно разрушению языка,
Орфография не есть язык.
:yes: :yes: :yes:

Цитата: Azzurro-RТЕРПЯТ и ОБИДЯТ на "ТЕРПЮТ" и "ОБИДЮТ", как ЗАПЕРЕТЬ - ЗАПРУТ, а может быть, "ТЕРПЕЮТ" и "ОБИДЕЮТ", как ГЛАЗЕТЬ - ГЛАЗЕЮТ?
Опять-таки, это вы сказали, а не я. Гнать, держать, смотреть, обидеть и весь этот стишок до конца я менять не предлагал. Потому что, как я уже говорил, это приведёт к нарушению фонетичности, не подпадающему ни под какое правило.

По поводу постоянного употребления вами слова "язык"солидарен с Равонамом. Язык - это то, на чём говорят люди. Письменность - штука вторичная, придуманная людьми для своего удобства. Также, как склонения, спряжения падежи и т.д. и т.п. Повторю ещё раз - для удобства. Поэтому письменность должна быть удобной. А вы всё пытаетесь утверждать, что это гомункулус какой-то живущий сам по себе. ОРФОГРАФИЯ ПРИДУМАНА ЛЮДЬМИ!

Добавлено спустя 16 минут 45 секунд:

Azzurro-R, ещё такой вопрос: как вы считаете, в орфографии надо вообще какие-либо изменения делать? Или русская орфография уже замечательно "исторически сложилась", достигла максимально возможного совершенства и менять её кощунственно?

Iskandar

Цитата: iskender1.1). хочешь -> хочишь, хочет -> хочит + +
Это изменение вдвойне хорошее, т.к. оно
- вносит регулярность: сейчас глагол "хотеть" не относится ни к I, ни ко II спряжению. Изменение всего лишь этих двух форм делает "хотеть" полноправныи глаголом II спряжения. Таким образом мы убираем единственное (!) исключение подобного рода - единственный глагол, который спрягается сразу по двум спряжениям.
- не вредит фонетике: согласно существующим правилам чтения хочешь и хочишь читаются одинаково.

Не согласен. Введение форм "хочишь" никак не отменит аномальности этого слова.
Тогда бы лучше на уровне устной речи узаконить "хочут" :D Шучу.

Цитата: iskender1.2). умирать -> умерать, блистать -> блестать + +
Эти изменения вдвойне хорошие, т.к. они
- вносят регулярность: исчезает чередование е/и
- не вредят фонетике: согласно существующим правилам безударные е и и читаются одинкаково - [ь].

А что делать носителям тех говоров, в которых безударные Е и И четко различаются?
По-моему, надо выделить третий критерий: если орфография не фонетическая, а фонемная, то она должна быть удобной для всех носителей разных говоров.

Господа, истина по середине.

Конечно, глупо на предложение после Ц писать всегда И (как с Ж и Ш) возмущаться, что тогда надо будет писать "огурцей", а я тогда никаких этих огурцей в рот не возьму! (забывая хотя бы даже о пирогах: пироги/пирогов, где И никого не смущает)

Но и головотяпствовать с реформами тоже не следует. Орфография в отличие от устного языка система неживая, более жесткая, а значит и хрупкая перед направленным воздействием, от поспешных преобразований она может на фиг рассыпаться. Главная опасность: резкие подвижки в ней приведут к орфографическому кризису, когда привыкшие к прежней норме будут дезориентированы. Одно дело перестраиваться под палкой диктатуры пролетариата, но не при нонешнем, понимаешь, бардаке...

Azzurro

Цитата: iskenderэгзамен - хорошая идея, электрот - плохая, т.к. электрода.

У Вас здесь системное противоречие: Вы предлагаете "оглушать" -ОВ ("ВОЛКОФ"), но не оглушать, скажем, ЭЛЕКТРОД, так как ЭЛЕКТРОДА.
Но для -ОВ при желании тоже можно подобрать проверочное слово - СЫНОВЕЙ, где -ОВЕЙ - расширение суффикса -ОВ при помощи суф. -ЕЙ из мужского И-склонения.

Цитата: iskenderТам где можно сделать написание более регулярным, нанося несильный вред фонетике, тоже следует это сделать. Примеры
1.1). хочешь -> хочишь, хочет -> хочит  + +
Это изменение вдвойне хорошее, т.к. оно
- вносит регулярность: сейчас глагол "хотеть" не относится ни к I, ни ко II спряжению. Изменение всего лишь этих двух форм делает "хотеть" полноправныи глаголом II спряжения. Таким образом мы убираем единственное (!) исключение подобного рода - единственный глагол, который спрягается сразу по двум спряжениям.
- не вредит фонетике: согласно существующим правилам чтения хочешь и хочишь читаются одинаково.
1.2). умирать -> умерать, блистать -> блестать + +

Если бы Вы почитали внимательнее мои предыдущие постинги, то Вы бы задумались над правомерностью таких реформ, как 1.1 и 1.2.

1.1 - здесь Вы предлагаете изменить не только орфографию, но и внести изменения в систему спряжения, то есть, повторюсь, в угоду единообразия спряжения ХОТЕТЬ по 2-му склонению вы искажаете язык (выражаясь простым языком) - из Ваших слов имплицитно вытекает (sic!), что во множественном числе необходимо изменить спряжение на ХОЧИТЕ, ХОЧИМ, ХОЧАТ.

1.2 - выше я уже писал, что если ликвидировать морфонему {e/и} в глагольных корнях, то придётся и в сильной позиции - под ударением - принять Е вместо И, то есть, опять-таки, изменить язык в угоду орфографии: "ВЫЧЕТЫВАТЬ", "ПЕРЕЧЕТЫВАТЬ".

1.3 коммунизм -> комунизм

Здесь вы забываете, что во многих случаях удвоенные согласные произносятся. Например, в ораторской и дикторской речи, а также при тщательной артикуляции в повседневном узусе.

1.4 восстановить -> возстановить

Изменение хорошее, но именно потому, что оно отвечает фонемному принципу орфографии. Здесь я за, и одновременно против. Почему? Скажу кратко: поезд ушёл. :) Новая традиция уже прочно укоренилась в языке. К чему вносить новый разнобой? Это напоминает мне вторичные переименования.


И ещё - применение предложенных Вами "ШОПОТ", "ШЭПТАТЬ", а также ЦЫ, ЖЫ, ШЫ настолько чужно русскому глазу и идёт вразрез со всей историей русского языка, что это было бы разорвавшейся бомбой в русском языке.
Традиции всё-таки хороши. Вся наша орфография пронизана традициями. Полностью от них отказаться - это значит предать забвению русскую орфографию как неотъемлемую часть языка, заменив её на новую - совершенно нерусский мутант с обрубленными корнями.

ЦитироватьПисьменность - штука вторичная, придуманная людьми для своего удобства. Также, как склонения, спряжения падежи и т.д. и т.п. Повторю ещё раз - для удобства. Поэтому письменность должна быть удобной. А вы всё пытаетесь утверждать, что это гомункулус какой-то живущий сам по себе. ОРФОГРАФИЯ ПРИДУМАНА ЛЮДЬМИ!

Как вы считаете, в орфографии надо вообще какие-либо изменения делать? Или русская орфография уже замечательно "исторически сложилась", достигла максимально возможного совершенства и менять её кощунственно?

Язык тоже придумал людьми. А письменность, как я сказал, - неотъемлемая часть языка, и обращаться с ней так вольно, как предлагаете Вы, непозволительно. Нужно ценить и беречь багаж, накопленный предыдущими поколениями, и изменения вносить обдуманно, неспешно, без перехлёстов и только при явной необходимости.

iskender

Цитата: IskandarНе согласен. Введение форм "хочишь" никак не отменит аномальности этого слова.
Ну, оно встанет в ряд гнать, держать, смотреть, обидеть...
Цитата: IskandarА что делать носителям тех говоров, в которых безударные Е и И четко различаются?
Страдать.
Цитата: IskandarНо и головотяпствовать с реформами тоже не следует. Орфография в отличие от устного языка система неживая, более жесткая, а значит и хрупкая перед направленным воздействием, от поспешных преобразований она может на фиг рассыпаться.
Вот поэтому и надо семь раз отмерить, а потом только резать.
Цитата: IskandarГлавная опасность: резкие подвижки в ней приведут к орфографическому кризису, когда привыкшие к прежней норме будут дезориентированы.
А вы чего предлагаете, по одному изменению в полгода делать? Чтоб не резко. Пропасть нельзя перепрыгивать в два приёма. При любой реформе привыкшие к прежней норме будут дезориентированы.
Цитата: IskandarОдно дело перестраиваться под палкой диктатуры пролетариата, но не при нонешнем, понимаешь, бардаке...
Вот тут вы, судя по всему, правы.

Добавлено спустя 22 минуты 50 секунд:

Цитата: Azzurro-R
Цитата: iskenderэлектрот - плохая, т.к. электрода.
У Вас здесь системное противоречие: Вы предлагаете "оглушать" -ОВ ("ВОЛКОФ"), но не оглушать, скажем, ЭЛЕКТРОД, так как ЭЛЕКТРОДА.
Но для -ОВ при желании тоже можно подобрать проверочное слово - СЫНОВЕЙ, где -ОВЕЙ - расширение суффикса -ОВ при помощи суф. -ЕЙ из мужского И-склонения.
Эх-х-х... Ваша прада. Ладно, -ов не трогаем. Раз чередование где-то вылезает, тогда не трогаем.
Цитата: Azzurro-RЕсли бы Вы почитали внимательнее мои предыдущие постинги, то Вы бы задумались над правомерностью таких реформ, как 1.1 и 1.2.

1.1 - здесь Вы предлагаете изменить не только орфографию, но и внести изменения в систему спряжения, то есть, повторюсь, в угоду единообразия спряжения ХОТЕТЬ по 2-му склонению вы искажаете язык (выражаясь простым языком) - из Ваших слов имплицитно вытекает (sic!), что во множественном числе необходимо изменить спряжение на ХОЧИТЕ, ХОЧИМ, ХОЧАТ.

1.2 - выше я уже писал, что если ликвидировать морфонему {e/и} в глагольных корнях, то придётся и в сильной позиции - под ударением - принять Е вместо И, то есть, опять-таки, изменить язык в угоду орфографии: "ВЫЧЕТЫВАТЬ", "ПЕРЕЧЕТЫВАТЬ".
А если бы вы читали внимательно мои предыдущие постинги, то вы бы видели, что все вот эти "имплицитно вытекает" и "то придётся" придумываете вы, а не я. Я предлагаю точечные изменения. Я предлагаю сделать хочишь и хочит. Хочите - предлагаете ВЫ. И, повторю снова, я не искажаю язык. Я искажаю орфографию. А реформа = искажение в вашем понимании.
Цитата: Azzurro-R1.3 коммунизм -> комунизм
Здесь вы забываете, что во многих случаях удвоенные согласные произносятся. Например, в ораторской и дикторской речи, а также при тщательной артикуляции в повседневном узусе.
Да никогда не слышал. Кроме как в случаях, когда человек специально издевательски выговаривал [коммунизм] с чёткими [о] и [мм].

Цитата: Azzurro-RИзменение хорошее, но именно потому, что оно отвечает фонемному принципу орфографии. Здесь я за, и одновременно против. Почему? Скажу кратко: поезд ушёл. :) Новая традиция уже прочно укоренилась в языке. К чему вносить новый разнобой? Это напоминает мне вторичные переименования.

И ещё - применение предложенных Вами "ШОПОТ", "ШЭПТАТЬ", а также ЦЫ, ЖЫ, ШЫ настолько чужно русскому глазу и идёт вразрез со всей историей русского языка, что это было бы разорвавшейся бомбой в русском языке.
Традиции всё-таки хороши. Вся наша орфография пронизана традициями. Полностью от них отказаться - это значит предать забвению русскую орфографию как неотъемлемую часть языка, заменив её на новую - совершенно нерусский мутант с обрубленными корнями.

Язык тоже придумал людьми. А письменность, как я сказал, - неотъемлемая часть языка, и обращаться с ней так вольно, как предлагаете Вы, непозволительно. Нужно ценить и беречь багаж, накопленный предыдущими поколениями, и изменения вносить обдуманно, неспешно, без перехлёстов и только при явной необходимости.
У-у-у.... Лично мне всё ясно. Всё уже замечательно "исторически сложилось". И у нас самые лучшие "традиции". В особенности это
Цитата: Azzurro-R...настолько чужно русскому глазу и идёт вразрез со всей историей русского языка, что это было бы разорвавшейся бомбой в русском языке.
мне понравилось. Ежели глаз у всех так привык, то почему полстраны пишет извении девчёнка?

Хотя, впрочем...
Цитата: Azzurro-R...только при явной необходимости.
Не приведёте ли критерии, с помощью которых по вашему мнению выявляется явная необходимость?
А то у вас восстановить старое хорошее нельзя, потому что время уже ушло, а новое нельзя - время ещё не пришло. Когда ж оно придёт, время-то?!

С письменностью обращаться позволительно по-всякому. Поверьте человеку, носителю языка, письменность которого менялася за последние сто лет четыре раза. Главное, чтобы людям удобнее было. И если неудобно вашему глазу, то это не значит, что всем глазам тоже неудобно.

Добавлено спустя 13 минут 10 секунд:

PS
Извините, если я был чересчур резок, но просто мы как-то говорим, как будто совсем не слыша друг друга.
Просто... Не могли бы вы ответить на впросы:
- Считаете ли вы, что нынешняя русская орфография совершенна?
- Считаете ли вы, что нынешняя русская орфография не нуждается в реформах?
- Считаете ли вы, что все последние реформы русской орфографии (1956 года, 1918 года) были неверными шагами?
На эти вопросы было бы очень любезно с вашей стороны ответить "Да" или "Нет".
- Как определить, является ли какое-либо изменение в орфографии необходимым или нет?
- Почему вы постоянно подменяете понятие орфография понятием язык? Я смею вас заверить, что в России (не в обиду россиянам будь сказано) столько полуграмотных людей, что ой-ё-ё-й. Сужу по своим однокурсникам в московском техническом вузе. извени, семенар, типо, рыжии (всё извлечено из моих бесед по асе за сегодняшний день) Они не воспримут изменения орфографии так болезненно, как вы.

Добавлено спустя 2 часа 7 минут 55 секунд:

Ещё кое-какие предложения.
Мне кажется, следует унифицировать слитно/дефисно/раздельное написание.
1). пол пишем либо всегда слитоно, либо всегда через дефис. Лично мне почему-то симпатичнее всегда слитно.
e.g. поллимона, полъяблока, полмира, полэтажа
2). Частицы ли, бы, же, кое, то, либо, нибудь пишем либо все отдельно, либо все через дефис. IMHO, приятнее раздельно.
e.g. кто то, кто либо, кто нибудь, кое кто
Кстати, одна моя подруга регулярно выдаёт слова типа страшнова-то, малова-то и проч. Запомнила со школы "кое, то, либо, нибудь - дефис поставить не забудь", и вот печальный результат.
3). Сложные прилагательные всегда пишем через дефис. De facto соотвествующее правило постоянно нарушается. Например, вы где-нибудь видели слово государственномонополистический? А ведь по действующему правилу писать его надо именно слитно. А уж сколько я положил сил, объясняя разным людям, что слово крымскотатарский пишется слитно. И всё равно постоянно натыкаюсь на крымско-татарский. Так что лучше уж упростить дело.

Евгений

Цитата: iskender2). Частицы ли, бы, же, кое, то, либо, нибудь пишем либо все отдельно, либо все через дефис. IMHO, приятнее раздельно.
e.g. кто то, кто либо, кто нибудь, кое кто
Кстати, одна моя подруга регулярно выдаёт слова типа страшнова-то, малова-то и проч. Запомнила со школы "кое, то, либо, нибудь - дефис поставить не забудь", и вот печальный результат.
А Вы, значит, предлагаете писать страшнова то и малова то?
PAXVOBISCVM

RawonaM

Цитата: ЕвгенийА Вы, значит, предлагаете писать страшнова то и малова то?
И заодно тогда мужс кое, женс кое. :D

А ведь, Искендер, на самом деле, ляпы типа страшнова-то совершенно не зависят от того, через дефис или раздельно. Только писать всегда слитно может это вылечить.

Кстати, во времена дореформья писали все перечисленные частицы через дефис.

iskender

Цитата: ЕвгенийА Вы, значит, предлагаете писать страшнова то и малова то?
Цитата: RawonaMИ заодно тогда мужс кое, женс кое. :D
:P

Цитата: RawonaMА ведь, Искендер, на самом деле, ляпы типа страшнова-то совершенно не зависят от того, через дефис или раздельно. Только писать всегда слитно может это вылечить.
Да, правда ваша. Признаю.

Цитата: RawonaMКстати, во времена дореформья писали все перечисленные частицы через дефис.
Угу. Вот меня в связи с этим интересует вопрос: во-первых, чем было плохо это дефисное написание, и во-вторых, по какому принципу для раздельного написания были выбранны именно ли, бы, и же. Ведь как-то это объянялось, надо полагать.

Евгений

Цитата: iskenderпо какому принципу для раздельного написания были выбранны именно ли, бы, и же. Ведь как-то это объянялось, надо полагать.
Ну, это же лежит на поверхности. Я даже не стану отвечать, предлагаю Вам подумать.
PAXVOBISCVM

RawonaM

Мне лично не мешает, что есть частицы, которые пишутся через дефис, а другие раздельно. Но мне мешает, например, таки, которое черт его знает как писать. Вот когда есть всякие мудреные правила, это, конечно, усложняет жизнь. Еще, к примеру, слитное/раздельное написание наречий. Прилагательные проф. Лопатин тоже предлагал упорядочить.

Azzurro

Цитата: iskenderА если бы вы читали внимательно мои предыдущие постинги, то вы бы видели, что все вот эти "имплицитно вытекает" и "то придётся" придумываете вы, а не я. Я предлагаю точечные изменения. Я предлагаю сделать хочишь и хочит. Хочите - предлагаете ВЫ. И, повторю снова, я не искажаю язык. Я искажаю орфографию. А реформа = искажение в вашем понимании.
Смотря какая реформа. Искажение языка - это реформа орфографии, влияющая на сам язык. Слитное-раздельное-дефисное написание, замена двойных согласных в новых заимствованиях (ФИТНЕС) не оказывают влияния на грамматические категории языка. Но вот изменение написания безударной гласной, которое не затрагивает произношения - ХОЧЕШЬ > "ХОЧИШЬ" - оказывает, поскольку Вы тем самым влияете на тип спряжения и  вводите в систему новый тип морфонологического чередования (ХОЧ-ИШЬ - ХОТ-ИТЕ).
Вы предлагаете унифицировать Е в корнях СеС-/CиС-а-, но что делать с ударными случаями типа вторичных имперфективов СиС-ыва- (типа ПЕРЕ-ЧИТЫВАТЬ)? В этих двух случаях Вы вводите изменения, не потрудивших проследить их последствия по всей системе, и таким образом вносите в язык новые непоследовательности, с которыми боретесь. Во втором случае Ваше изменение орфографии практически ведёт  к уничтожению морфонемы. Что это, как не влияние на язык? Так что изменения изменениям рознь (кстати, с тем, что Вы предложили ниже, уже можно как-то работать и "вести переговоры" - ведь эти изменения касаются границ слов, не затрагивая категорий; см. ниже об этом).

Цитата: iskender
Цитата: Azzurro-R1.3 коммунизм -> комунизм
Здесь вы забываете, что во многих случаях удвоенные согласные произносятся. Например, в ораторской и дикторской речи, а также при тщательной артикуляции в повседневном узусе.
Да никогда не слышал. Кроме как в случаях, когда человек специально издевательски выговаривал [коммунизм] с чёткими [о] и [мм].
Не слышали, значит прислушайтесь к речи образованных людей, дикторов, ораторов...

Цитата: iskender
Цитата: Azzurro-R
И ещё - применение предложенных Вами "ШОПОТ", "ШЭПТАТЬ", а также ЦЫ, ЖЫ, ШЫ настолько чужно русскому глазу и идёт вразрез со всей историей русского языка, что это было бы разорвавшейся бомбой в русском языке.
Традиции всё-таки хороши. Вся наша орфография пронизана традициями. Полностью от них отказаться - это значит предать забвению русскую орфографию как неотъемлемую часть языка, заменив её на новую - совершенно нерусский мутант с обрубленными корнями. ...настолько чужно русскому глазу и идёт вразрез со всей историей русского языка, что это было бы разорвавшейся бомбой в русском языке.
мне понравилось. Ежели глаз у всех так привык, то почему полстраны пишет извении девчёнка?
Потому что не доучились. Такие аргументы -  "надо изменить, потому что это пишут с ошибкой" - будут всегда, при любой орфографии, потому что при любой орфографии будут ошибки. Сам по себе это ещё не аргумент, чтобы что-то менять.
Введение Э в русские корни (ЖЭНА, ЩЭПТАТЬ) считаю противоречащим духу русского языка. И этот фактор я считаю в данном случае немаловажным. Кроме того, Вы предлагаете "шило на швайку", посколько от введения Э степень фонетичности написания, за которую Вы ратуете, существенно не повысится - произносится-то всё равно не [э], а [Иэ] или [Эи]. Относительно шипящих, которые всегда твёрдые или всегда мягкие, в русском языке существует стойкая традиция, имеющая - подчёркиваю - свою системную логику. Здесь правило такое: после шипящих, как всегда твёрдых, так и всегда мягких -  Ж, Ш, Ч, Щ - никогда не пишется графема Ы. Такой же запрет существует для графем Ю и Я. Исключение: галлицизмы (БРОШЮРА, ЖЮРИ, ПАРАШЮТ, АБАЖЮР - дань французскому произношению. Первоначально, здесь на французский манер произносился мягкий шипящий).
Второе исключение - Ц, где в ряде случаев пишется Ы. Для ШЮ, ЖЮ и ЦЫ  действительно возможна унификация в ШУ, ЖУ, ЦИ, хотя в случае с ЦИ тоже есть своя логика: ЦЫ в собственно русских словах (ЦЫПА, ЦЫПЛЁНОК), ЦИ - в заимствованиях. Кроме того, наблюдается тенденция произносить мягкое Ж в слове ЖЮРИ. Этот случай для меня показательный, и я хочу подчеркнуть: орфография как часть языка влияет и на сам язык. Она может диктовать произношение. Предлагая её изменить необдуманно, руководствуясь принципом "так удобнее" и нарушая при этом системность, Вы можете ненароком изменить и то, что уже находит отражение в живой речи. Другой пример - тенденция к смягчению зубных и Н перед Е в процессе обрусения слов. Вы предлагаете заменить такое Е на Э ("ФОНЭТИКА") и тем самым повлиять на языковые процессы (повторюсь).

Цитата: iskender- Считаете ли вы, что нынешняя русская орфография совершенна?
(1) - Считаете ли вы, что нынешняя русская орфография не нуждается в реформах?
(2) - Считаете ли вы, что все последние реформы русской орфографии (1956 года, 1918 года) были неверными шагами?
На эти вопросы было бы очень любезно с вашей стороны ответить "Да" или "Нет".
(3) - Как определить, является ли какое-либо изменение в орфографии необходимым или нет?
(4) - Почему вы постоянно подменяете понятие орфография понятием язык? Я смею вас заверить, что в России (не в обиду россиянам будь сказано) столько полуграмотных людей, что ой-ё-ё-й. Сужу по своим однокурсникам в московском техническом вузе. извени, семенар, типо, рыжии (всё извлечено из моих бесед по асе за сегодняшний день)

(1) Считаю, что на данном этапе - не столько не нуждается, сколько не может себе этого позволить. С другой стороны, в далекоидущих бессистемных реформах, предложенных Вами в первых постингах данной темы, по моему глубокому убеждению, русская орфография вообще не нуждается (по поводу Ваших последних пропозиций - см. ниже).

(2) По поводу сути реформы 1956-го не в курсе, поэтому ничего не могу сказать. Относительно реформы 1918-го - избавление от "ятя", "фиты", i и "ижицы" - скачок вперёд. Поддерживаю двумя руками. Замена -АГО на -ОГО, ЕЯ на ЕЁ, ОНЕ на ОНИ - тоже плюсы, так как следование церковнославянским стандартам в данном случае совершенно не соответствовало живому употреблению в языке. По поводу унификация окончаний прилагательных ж.-ср. род -ИЯ и м. род -ИЕ в -ИЕ - неоднозначно. Отражено реальное произношение, но снята оппозиция, существовавшая на письме. В целом считаю эту реформу положительной.

(3) Изменение не должно вносить ещё большего разнобоя - быть системным и унифицирующим. Это решать орфографической комиссии АН РФ.

(4) Я уже говорил, что письмо влияет на язык. Я не подменяю понятия, а подчеркиваю связь между орфографией и языком. Грамотному человеку денотат языкового знака мыслится как синтез из двух составляющих, из которых слагается языковой знак письменного языка - звукового облика слова и его графического облика. Этим всё сказано.  

PS. Слово ИЗВИНИ Вы тоже будете писать через Е, потому что так "удобнее" и "легче запомнить"? :)

***

Цитата: iskender1).пол пишем либо всегда слитоно, либо всегда через дефис. Лично мне почему-то симпатичнее всегда слитно.
e.g. поллимона, полъяблока, полмира, полэтажа

3). Сложные прилагательные всегда пишем через дефис. De facto соотвествующее правило постоянно нарушается. Например, вы где-нибудь видели слово государственномонополистический? А ведь по действующему правилу писать его надо именно слитно. А уж сколько я положил сил, объясняя разным людям, что слово крымскотатарский пишется слитно. И всё равно постоянно натыкаюсь на крымско-татарский. Так что лучше уж упростить дело.

Пункт 1 обсуждался как возможный в проекте реформы орфографии 2000-го года. Варианты типа "ПОЛЪЯБЛОКА" считаю неудачными. Кроме того, Вы забыли о прописных буквах: ПОЛ-МОСКВЫ. Поэтому, чтобы унифицировать, предпочесть лучше вериант через дефис.

Пункт 3 - здесь есть своя логика. Написание определяется синтаксическим отношением между компонентами. Думаю, менять не стоит.

По поводу частиц через дефис - здесь существует определённая корреляция со степенью сращения (образования типа КОЕ-ЧТО - единые лексические единицы), тогда как, к примеру ЛИ вполне семантически самостоятельно.

Евгений

Цитата: Azzurro-RБРОШЮРА, ЖЮРИ, ПАРАШЮТ, АБАЖЮР
Это Вы малость переусердствовали.:)
PAXVOBISCVM


iskender

Цитата: Azzurro-RИскажение языка - это реформа орфографии, влияющая на сам язык.
Вот тут мы с вами не сойдёмся. Япродолжаю считать, что такого рода небольшие изменения в орфографии на язык никак не влияют.
Цитата: Azzurro-RВы предлагаете унифицировать Е в корнях СеС-/CиС-а-, но что делать с ударными случаями типа вторичных имперфективов СиС-ыва- (типа ПЕРЕ-ЧИТЫВАТЬ)? В этих двух случаях Вы вводите изменения, не потрудивших проследить их последствия по всей системе, и таким образом вносите в язык новые непоследовательности, с которыми боретесь.
Вот, это здоровая критика. Правда ваша: проследить все последствия не потрудился, но на то и наше обсуждение. Тогда можно попробовать уменьшить число исключений. То есть выявить, в каких корнях ударное и где-нибудь вылезает, а в каких нет. И изменить написание тех, в которых не вылезает.
Цитата: Azzurro-RВо втором случае Ваше изменение орфографии практически ведёт  к уничтожению морфонемы. Что это, как не влияние на язык?
Морфонема - это тоже выдуманная людьми штука, которой нет в природе. Так же как склонения, спряжения, падежи и проч. и проч. Ещё раз повторю свою мысль - всех этих вещей не существует в языке. Они существуют в умах людей, сочинявших грамматики, описания и т.п.

Вот, для примера, была в 1930-е годы долгая грызня учёных мужей на предмет того, есть в крымском языке творительный падеж или нет. Сначала считалось что есть, так и писалось в книжках. Но в итоге победили те, которые эту форму за падеж не считали, и теперь считается, что творительного падежа у нас нету. Сам язык от этого ничуточку не изменился. Людям плевать с высокой колокольни (точнее, наверное, с выского минарета) считается там кем-то используемая ими форма на -nen за падеж или нет.

Цитата: Azzurro-RТак что изменения изменениям рознь.
:yes: Бесспорно.  

Цитата: Azzurro-RНе слышали, значит прислушайтесь к речи образованных людей, дикторов, ораторов...
Это, стало быть, мне всё сплошь необразованные попадаются... Ну, попробую прислушаться, хотя мне сильно сомнительно, чтобы кто-нибудь говорил два [м]. Даже сам Зюганов, и тот один произносит.
Цитата: Azzurro-RПотому что не доучились. Такие аргументы -  "надо изменить, потому что это пишут с ошибкой" - будут всегда, при любой орфографии, потому что при любой орфографии будут ошибки. Сам по себе это ещё не аргумент, чтобы что-то менять.
Когда ошибки становятся постоянными и систематическими у большого числа людей, несмотря даже на то, что их 11 лет учили в школе, это как минимум повод задуматься.
И, повторюсь ещё раз, этими людьми (а их, судя по всему, большинство) реформа орфографии не будет восприниматься так болезненно.
Цитата: Azzurro-Rпротиворечащим духу русского языка.
Вот это точно не аргумент. Что-то из серии "этого не может быть, потому что не может быть никогда". И ещё раз скажу, если уж на то пошло: не духу языка, а духу нынешней его орфографии. А орфография не живое существо - нету у неё духа. Ну вот нету и всё. Кстати, кто должен заниматься определением, что противоречит духу, а что нет? РАН? Министерство образования и науки? Или специально обученные люди, которые особенно чутко ощущают дух? Чутче, чем 95% носителей русского языка.
Цитата: Azzurro-RОтносительно шипящих, которые всегда твёрдые или всегда мягкие, в русском языке существует стойкая традиция, имеющая - подчёркиваю - свою системную логику. Здесь правило такое: после шипящих, как всегда твёрдых, так и всегда мягких -  Ж, Ш, Ч, Щ - никогда не пишется графема Ы. Такой же запрет существует для графем Ю и Я. Исключение: галлицизмы (БРОШЮРА, ЖЮРИ, ПАРАШЮТ, АБАЖЮР - дань французскому произношению. Первоначально, здесь на французский манер произносился мягкий шипящий).
Второе исключение - Ц, где в ряде случаев пишется Ы. Для ШЮ, ЖЮ и ЦЫ  действительно возможна унификация в ШУ, ЖУ, ЦИ, хотя в случае с ЦИ тоже есть своя логика: ЦЫ в собственно русских словах (ЦЫПА, ЦЫПЛЁНОК), ЦИ - в заимствованиях. Кроме того, наблюдается тенденция произносить мягкое Ж в слове ЖЮРИ.
Ну, вы меня обижаете, честное слово. Что ж я, в первый класс не ходил что ли, и не зубрил "жи, ши пиши с и; ча, ща пиши с а". И про парашют зубрил, и про брошюру. Только это уже классе в пятом, наверное.
Но это правило (как и написание е, вместо э) есть исключение из более общего правила, согласно которому согласный, стоящий перед е, ё, и, ю, я смягчается. Поэтому моё предложение ликвидирует исключение и, следовательно, вносит большую регулярность.
Цитата: Azzurro-RПо поводу сути реформы 1956-го не в курсе, поэтому ничего не могу сказать.
Ну там небольшие изменения были. Например, во многих словах цы заменили на ци, оставиви почему-то (тоже зубримые всеми школьниками) цыгана, цыплёнка, цыкнуть, цыпочки и цыц. Ну и ещё были мелкие изменения. Например, необязательность буквы ё была узаконена.
Цитата: Azzurro-Rизбавление от "ятя", "фиты", i и "ижицы" - скачок вперёд. Поддерживаю двумя руками.
Опа! Это почему? Они ж отражали этимологию, за которую вы так боритесь! А ещё я почти уверен, что в то время наверняка были диалекты, в которых ѣ и е произносились по-разному. А вы вроде говорите, что если мол кто-то кое-где у нас порой произносит не по-литературному, то и правписание менять нельзя. Ну, "необходимо учитывать факультативность и вариативность" (с).
И потом, а вы уверены, что эти изменения не были "противоречащими духу русского языка" (с)? Просто я почти уверен, что подавляющее большинство образованных людей тогда именно так и считало. Что дух страдает. Недаром всё русское зарубежье годов, наверное, до 1960-х, если не позже, писало по-старому.
Цитата: Azzurro-RЗамена -АГО на -ОГО, ЕЯ на ЕЁ, ОНЕ на ОНИ - тоже плюсы, так как следование церковнославянским стандартам в данном случае совершенно не соответствовало живому употреблению в языке.
А вот "следование церковнославянским стандартам" (с) при написании раз-, которое я предлагаю заменить на роз-, вас почему-то не смущает.
Цитата: Azzurro-R(3) Изменение не должно вносить ещё большего разнобоя - быть системным и унифицирующим.
:yes: Полностью согласен.
Цитата: Azzurro-RЭто решать орфографической комиссии АН РФ.
Да, дяденьки из РАН, видимо, хорошо понимаеют в духе. Но, с другой стороны, весьма великка вероятность, что они там перегрызутся и ни к чему не придут.
Цитата: Azzurro-RЯ уже говорил, что письмо влияет на язык. Я не подменяю понятия, а подчеркиваю связь между орфографией и языком. Грамотному человеку денотат языкового знака мыслится как синтез из двух составляющих, из которых слагается языковой знак письменного языка - звукового облика слова и его графического облика. Этим всё сказано.
Ну, тогда грамотных людей, по-вашему, пару процентов.
Цитата: Azzurro-RПункт 1 обсуждался как возможный в проекте реформы орфографии 2000-го года. Варианты типа "ПОЛЪЯБЛОКА" считаю неудачными. Кроме того, Вы забыли о прописных буквах: ПОЛ-МОСКВЫ. Поэтому, чтобы унифицировать, предпочесть лучше вериант через дефис.
Согласен. полъяблока ещё ничего, а вот полМосквы действительно выбивается из правил. Тогда лучше всегда через дефис.
Цитата: Azzurro-RПункт 3 - здесь есть своя логика. Написание определяется синтаксическим отношением между компонентами. Думаю, менять не стоит.
А можно ваши соображения поподробнее?
Цитата: Azzurro-RПо поводу частиц через дефис - здесь существует определённая корреляция со степенью сращения (образования типа КОЕ-ЧТО - единые лексические единицы), тогда как, к примеру ЛИ вполне семантически самостоятельно.
Знаете, это всё настолько зыбко. Вам кажется, что самостоятельно, кому-то ещё, что нет.

Azzurro

Цитата: iskender
Цитата: Azzurro-RВы предлагаете унифицировать Е в корнях СеС-/CиС-а-, но что делать с ударными случаями типа вторичных имперфективов СиС-ыва- (типа ПЕРЕ-ЧИТЫВАТЬ)? В этих двух случаях Вы вводите изменения, не потрудивших проследить их последствия по всей системе, и таким образом вносите в язык новые непоследовательности, с которыми боретесь.
Вот, это здоровая критика. Правда ваша: проследить все последствия не потрудился, но на то и наше обсуждение. Тогда можно попробовать уменьшить число исключений. То есть выявить, в каких корнях ударное и где-нибудь вылезает, а в каких нет. И изменить написание тех, в которых не вылезает.

По-вашему, это совместимо с принципом системности, с которым Вы, кстати, согласились, и даже полностью? :)

Цитата: iskenderМорфонема - это тоже выдуманная людьми штука, которой нет в природе. Так же как склонения, спряжения, падежи и проч. и проч. Ещё раз повторю свою мысль - всех этих вещей не существует в языке. Они существуют в умах людей, сочинявших грамматики, описания и т.п.
Ой, как вы неправы. Все эти вещи существуют в языке, который, кстати, тоже существует в умах людей - его носителей. Грамматика - это не искусственный конструкт, а аппарат для описания языка со всеми его категориями и противопоставлениями. То, что носители языка не знают слова "морфонема", не означает, что они - на интуитивной уровне, если угодно - не понимают, что она существует.

Цитата: iskender
Цитата: Azzurro-RНе слышали, значит прислушайтесь к речи образованных людей, дикторов, ораторов...
Это, стало быть, мне всё сплошь необразованные попадаются... Ну, попробую прислушаться, хотя мне сильно сомнительно, чтобы кто-нибудь говорил два [м]. Даже сам Зюганов, и тот один произносит.[/quotе]
Вы не слышали, а я слышал. Пускай в этом слове Вам не попадалось долгое М. Но Вы прислушайтесь к грамотной речи - обязательно услышите удвоенные согласные. Значит, уберём из КОММУНИЗМ, но оставим в СУММА? Опять отсутствие системности.

Цитата: iskenderНу там небольшие изменения были. Например, во многих словах цы заменили на ци, оставиви почему-то (тоже зубримые всеми школьниками) цыгана, цыплёнка, цыкнуть, цыпочки и цыц. Ну и ещё были мелкие изменения. Например, необязательность буквы ё была узаконена.
По-поводу ЦЫ- я уже сказал выше - закономерность прослеживается: ЦЫ в исконных словах, ЦИ - в заимствованиях. С факультативностью Ё не согласен, так как Ё и Е обозначают разные фонемы и их использование отвечает фонемному принципу нашей орфографии. Впрочем, этот акт уже отменён. Теперь Ё обязательно.

Цитата: iskender
Цитата: Azzurro-Rизбавление от "ятя", "фиты", i и "ижицы" - скачок вперёд. Поддерживаю двумя руками.
Опа! Это почему? Они ж отражали этимологию, за которую вы так боритесь! А ещё я почти уверен, что в то время наверняка были диалекты, в которых произносились по-разному.

Да, дух языка от этого действительно пострадал. Но дело в том, что тот же "ять" уже несколько веков - по крайней мере в литературном произношении - не представлял собой отдельной фонемы (в говорах - чуть меньше). "Фита", i и "ижица" вообще никогда не являлись отдельными фонемами, а во всех своих звуковых манифестациях (аллофонах) совпадали с фонемами Ф и И. Поэтому из упразднение соотвествует фонемному принципу. Именно поэтому я за эту реформу.

Цитата: iskender
Цитата: Azzurro-R]Замена -АГО на -ОГО, ЕЯ на ЕЁ, ОНЕ на ОНИ - тоже плюсы, так как следование церковнославянским стандартам в данном случае совершенно не соответствовало живому употреблению в языке.
А вот "следование церковнославянским стандартам" (с) при написании раз-, которое я предлагаю заменить на роз-, вас почему-то не смущает.
Меня несколько смущает появление таких гибридов, как "РОЗ-ВЛЕЧЬСЯ" и "РОЗ-ДРАЖАТЬ".

Цитата: iskender
Цитата: Azzurro-RЯ уже говорил, что письмо влияет на язык. Я не подменяю понятия, а подчеркиваю связь между орфографией и языком. Грамотному человеку денотат языкового знака мыслится как синтез из двух составляющих, из которых слагается языковой знак письменного языка - звукового облика слова и его графического облика. Этим всё сказано.
Ну, тогда грамотных людей, по-вашему, пару процентов.
Вовсе нет, под словом "грамотный" я подразумевал "знающий грамоту, умеющий писать", при этом необязательно совершенно без ошибок.

Цитата: iskender
Цитата: Azzurro-R]Пункт 3 - здесь есть своя логика. Написание определяется синтаксическим отношением между компонентами. Думаю, менять не стоит.
А можно ваши соображения поподробнее?
Упрощённо так: если это равноправные компоненты (союз И), то дефис: МЯСО-МОЛОЧНЫЙ, НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИЙ,

если они находятся в отношении определения и определяемого (причём определяемое следует за определением) - слитно: МЕЛКОБУРЖУАЗНЫЙ - от "мелкая буржуазия", также слитно в отношении подчинения (ЧУГУНОЛИТЕЙНЫЙ - от "литьё чугуна", ТРУДОСПОСОБНЫЙ - "способный к труду"), в отношении уточнения: СЛОЖНОСОЧИНЁННЫЙ - "сложная сочинённая связь"), но если в случае определения-определяемого нейтральный синтаксический порядок нарушается - то через дефис (ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ).



Резюме: большинство предложенных Вами реформ (исключая, пожалуй, дефисное написание ПОЛ- и унификацию приставок на -З) предполагают "ленивое" упрощение в ущерб иным, более существенным принципам, как то фонемный принцип орфографии, традиция в передаче заимствованных слов как частный случай этимологического принципа письма, и поэтому никак быть приняты не могут. Думаю, что если бы г-н Лопатин или кто-нибудь из орфографической комиссии увидел Ваши предложения, они бы их всерьёз не восприняли и не стали бы обсуждать.

iskender

Цитата: Azzurro-RПо-вашему, это совместимо с принципом системности, с которым Вы, кстати, согласились, и даже полностью? :)
По-моему, согласуется. Все исключения не искореним, но хотя бы уменьшим их число. А это уже неплохо. Хотя, может вы и правы. Если не удаётся искоренить исключение до конца, то может лучше и не браться.
Цитата: Azzurro-RОй, как вы неправы. Все эти вещи существуют в языке, который, кстати, тоже существует в умах людей - его носителей. Грамматика - это не искусственный конструкт, а аппарат для описания языка со всеми его категориями и противопоставлениями. То, что носители языка не знают слова "морфонема", не означает, что они - на интуитивной уровне, если угодно - не понимают, что она существует.
Пример о падежах я уже приводил. По-моему, он довольно красноречив. Хотя тут, я чувствую, мы друг другу ничего не докажем, и каждый останется при своём.
Цитата: Azzurro-RНо Вы прислушайтесь к грамотной речи - обязательно услышите удвоенные согласные.
Понятие "грамотная речь" некорректно в принципе. Грамотное правописание - да. Грамотная речь - нет. Если под грамотной речью вы понимаете орфоэпические нормы, то они должны определяться исходя из того, как говорит большинство носителей языка. Если большинство носителей русского языка акает, значит аканье - это норма. Если большинство носителей считает, что кофе среднего рода, значит это следует сделать нормой. Если большинтсво носителей говорит [къмунизм] - значит это норма. Если два варианта распространены более или менее одинаково широко, то нормой должны считаться оба. Так дела обстоят во всех нормальных странах. Нормы произношения - это не то, что записано в словарях, а то, как говорят люди.
Само предположение о том, что "грамотно" говорит 10% носителей языка, а "неграмотно" - 90% абсурдно по своей сути.
Цитата: Azzurro-RЗначит, уберём из КОММУНИЗМ, но оставим в СУММА? Опять отсутствие системности.
Да нет. Тут уж будем следовать произношению большинства. Как я уже говорил, этимологическим принципом, по моему мнению, руководствоваться не следует. А то он нам вообще руки связывает. В сумме оставляем две, а в комунизме, коментаторе и комюнике одну.
Цитата: Azzurro-RМеня несколько смущает появление таких гибридов, как "РОЗ-ВЛЕЧЬСЯ" и "РОЗ-ДРАЖАТЬ".
Уверяю вас, что большинству народа совершенно невдомёк, что это гибриды.
Спасибо на том, что не сказали, что если быть последовательным, то надо идти до конца и писать роздорожать.  :mrgreen:
Цитата: Azzurro-RУпрощённо так: если это равноправные компоненты (союз И), то дефис: МЯСО-МОЛОЧНЫЙ, НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИЙ,

если они находятся в отношении определения и определяемого (причём определяемое следует за определением) - слитно: МЕЛКОБУРЖУАЗНЫЙ - от "мелкая буржуазия", также слитно в отношении подчинения (ЧУГУНОЛИТЕЙНЫЙ - от "литьё чугуна", ТРУДОСПОСОБНЫЙ - "способный к труду"), в отношении уточнения: СЛОЖНОСОЧИНЁННЫЙ - "сложная сочинённая связь"), но если в случае определения-определяемого нейтральный синтаксический порядок нарушается - то через дефис (ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ).
Ну, правило мне знакомо. Тоже в школе учил. :) Я просто вас так понял, что вы видите свою логику в том, что слова типа государственно-капиталистический (от "государственный капитализм") все поголовно пишут через дефис, хотя положено слитно, и може это как-то объяснить.

Цитата: Azzurro-RРезюме: большинство предложенных Вами реформ (исключая, пожалуй, дефисное написание ПОЛ- и унификацию приставок на -З) предполагают "ленивое" упрощение в ущерб иным, более существенным принципам, как то фонемный принцип орфографии, традиция в передаче заимствованных слов как частный случай этимологического принципа письма, и поэтому никак быть приняты не могут.
Вы всё время забываете добавлять что-нибудь типа "по моему мнению". Потому что, строго говоря (уж простите меня за нескромность), моё мнение в данном случае ничем не хуже вашего. Равно как и ваше ничем не лучше моего. 8-) Также (если вы сомневаетесь) могу вас заверить в том, что русский язык для меня не менее родной, чем для вас. (Хотя оба мы, как я понимаю, русскими не являемся.) :roll:  Поэтому скажем так:
по вашему мнению сии изменениея не соответствуют духу языка и приняты быть не могут,
а по моему мнению они вполне адекватны, вносят в орфографию регулярность и вредят никакому духу, т.к. духа у орфографии нет, по причине того, что она не есть живое существо и творение Всевышнего, а есть человечье изобретение.
И ни моё, ни ваше мнение не есть окончательная истина, а всего лишь  субъективное мнение. ОК? :wink:
Цитата: Azzurro-RДумаю, что если бы г-н Лопатин или кто-нибудь из орфографической комиссии увидел Ваши предложения, они бы их всерьёз не восприняли и не стали бы обсуждать.
Вот в этом можно не сомневаться. Именно, что не стали бы обсуждать. Академики у нас именно такие. И это печально. Потому что надо серьёзно относиться к любому предложению. И надо объяснить автору, почему его предложение считают за неприемлемое. Именно не "почему оно неприемлемое", а "почему оно было сочтено за неприемлемое". Ибо академики они тоже люди, ничем не лучше прочих людей. И их мнение, хоть и является, судя по всему, более квалифицированным, тоже не есть истина в последней инстанции.

Добавлено спустя 2 часа 25 минут 36 секунд:

Ещё хотел заметить по поводу этимологического принципа при написании заимствований. С позиции человека, над языком которого, мотивируя это этимологией, издевались полвека. До конца 1930-х годов по-крымски писали
ишкаф, къондукътыр, дохтур, вагъзал, сосиализм, фабрыкъа, устол
(в оригинале, кончено, было на яналифе - işkaf, qonduqtьr, doxtur, vaƣzal, sosializm, fabrьqa, ustol, я пишу кириллицей для удобства сравнения.) А вот с 1938 велено было писать
шкаф, кондуктор, доктор, вокзал, социализм, фабрика, стол
Вот 50 лет и маемся. Сейчас, вроде, наблюдается постепенный возврат к фонетическому написанию. Хотя пока орфографических норм нету, и все пишут в разнобой.

Azzurro

Хочу сказать только одно: язык нужно любить. Особенно если Вы хотите его реформировать. Думаю, что тот, кто его по-настоящему любит и относится к нему с уважением, считая орфографию его неотъемлемой частью, а не "бесплатным приложением", не имеющим никакого значения, вряд ли станет предлагать такие далекоидущие реформы, какие предлагаете Вы. Вы говорите, что реформы нельзя делать "по одной в полгода", а хотите изменить сразу всё. Это настораживает. Язык нужно охранять от рьяных революционеров. Боюсь, их много развелось на почве нежелания учить правила и зубрить исключения. Единственное, что обнадёживает, это то, что тем, в чьи полномочия входит принятие решений о внесении каких-либо изменений в своды правил, кажется, хватит сил противостоять неуёмной страсти к реформаторству.

Гуслав

Я бы не стал особо реформировать язык, но кое-чего исправить конечно надо. И в первую очередь меня интересует редуция Е и И, А и О. Я имею ввиду, что в таких словах как МОЛОКО или БЕРЁЗА не стоит спорить как писать А или О, Е или И. Каждый человек произносит безударные по-разному - кто-то ближе к А, кто-то ближе к О, а кто-то даже и с призвуком Э. Просто, я считаю, надо ввести единое обозначкние для тех междузвучий (по-типу болгарского Ъ) и пусть кто как хочет, так и читает! 8-) Вернее не как хочет, а как привык.

Azzurro

Цитата: Гуславя считаю, надо ввести единое обозначкние для тех междузвучий (по-типу болгарского Ъ) и пусть кто как хочет, так и читает! 8-) Вернее не как хочет, а как привык.

Проблематично. Во-первых, вопрос в том, в какой позиции менять: только в первой предударной или во всех остальных тоже. В-вторых,  менять ли только непроверяемые случаи или все. Если менять все, это противоречит фонематическому принципу орфографии. Если менять непроверяемые гласные - это нарушит этимологический принцип. Второе нарушение, конечно, не так страшно, как первое и, в принципе, можно на это пойти. В-третьих, имеются и чисто технические трудности, из-за отсутствия в русском языке подходящих графем. Твёрдый и мягкий знак, как вы понимаете, использовать нельзя. Вводить диакритические знаки тоже нежелательно. Остаётся введение новых графем - опять нежелательно. Кроме того, Вы сами сказали, что в таких случах, как мОлоко, бЕрёза, произношение вырьирует - в зависимости от идиолекта, говора и др. В окающих и экающих говорах, с которыми количественно нельзя не считаться, - это О и Э, в лит. норме - Ао и Иэ, причём в старшей норме Эи, а в чётко артикулируемой речи, в сценической речи может произноситься почти чистое А и почти чистое Э. Как весь этот разнобой отобразить одной графемой? Выход, на мой взгляд, один - качественно новая графема (без диакритики и не производная от А, О или И, Е, чтобы исключить аллюзии). Но очень сомнительно, что новые графемы будут читаться "кто так привык". И нужны ли русскому языку две новые буквы (а может, и больше, если подойти к вопросу системно и ввести обозначения и для редуцированных в других неударяемых слогах)? Последний прецедент был с введением буквы Ё. С тех пор двести лет новые графемы не вводились, так как языковеды не видели в этом необходимости.

iskender

Ну вот я предлагал ı и i для того, что принято обозначать ъ и ь сооветственно. И ещё букву ə, для обозначения звука, который произносится на месте а и о на конце слова.

Highlander

Цитата: iskenderНу вот я предлагал ı и i для того, что принято обозначать ъ и ь сооветственно. И ещё букву ə, для обозначения звука, который произносится на месте а и о на конце слова.
Обıявление, семiя, салə.Хм...Не знаю...
И шва при письме наверняка будут путать с  "а"...

Vertaler

Цитата: HighlanderОбıявление, семiя, салə. Хм...Не знаю...
И шва при письме наверняка будут путать с  "а"...
Скорее с О. Я когда быстро пишу, у меня О практически как шва выглядит. :skler:
Стрч прст в крк и вынь сухим.

iskender

Цитата: Highlander
Цитата: iskenderНу вот я предлагал ı и i для того, что принято обозначать ъ и ь сооветственно. И ещё букву ə, для обозначения звука, который произносится на месте а и о на конце слова.
Обıявление, семiя, салə.Хм...Не знаю...
И шва при письме наверняка будут путать с  "а"...
Нет-нет... Вот уже и путаница выходит. :? Я имел в виду, что сейчас звуки, которые произносятся на месте безударных о/а и е/и соответственно принято обозначать через ъ и ь. Ну, например, велосипед - [в'ьлъс'ип'ет], почему - [пъч'ьму] и т.п. (поправьте меня, если я ошибся). Ну вот и тогда будет писаться что-то типа вiлıсипед, пıчiму. Подчеркну: я не предлагаю писать вiлıсипед, пıчiму, я просто вычказал соображения о том, что если использовать какие-то буквы для обозначения [ъ] и [ь], то ı и i вполне подходят на эту роль. IMHO.

Гуслав

Вообще я думаю для обозначения межзвучий стоит вернуть старую добрую "ять" или что-нибудь вроде. Естесственно, Ударные гласные останутся нетронутыми, а остальные во всех позициях заменены; причем новый символ не будет обозначать какой-либо конкретный звук, а именно междузвучие, т.е. каждый будет произносить его как привык.
 Насчет нарушения языковых принципов, то практически невозможно провести реформу языка без нарущения оных 8-). А вцелом любую реформу языка надо предоставить опытным лингвистам, а после один или несколько её вариантов вынести на референдум 8-)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр