Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

еще один падеж?

Автор cumano, декабря 6, 2009, 06:30

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Iskandar

Цитата: murator от декабря  7, 2009, 13:29
А правда ли это вообще? Обычно образуется парное слово, и к нему присоединяется падежный аффикс. "Урман-далага китте" сказать можно, а можно ли сказать "Урман, далага китте"? По-моему, нельзя.

Не понятно. Чем отличаются две фразы в устной речи?

Цитата: cumano от декабря  7, 2009, 13:36
Искандар, я могу представить себе слово "на" и "к", но "ге" и "да" - это выше моей воображляндии

Аналогично. Предрассудки, вызванные написанием. Нету никаких "слов" на, к и т.д. Раздельное их написание - условность.


murator

Во татарском явные послелоги гына/генә/кына/кенә, да/дә/та/тә подчиняются гармонии.

murator

Цитата: Iskandar от декабря  7, 2009, 13:41
Цитата: murator от декабря  7, 2009, 13:29
А правда ли это вообще? Обычно образуется парное слово, и к нему присоединяется падежный аффикс. "Урман-далага китте" сказать можно, а можно ли сказать "Урман, далага китте"? По-моему, нельзя.

Не понятно. Чем отличаются две фразы в устной речи?
Тут пусть меня реальные носители поправят, я могу быть не прав. Но интонационно нельзя отделить в слове "урман-далага" урман и дала, а если отделишь, то надо говорить "урманга, далага"

cumano

Нувобщем, видимо Искандару надобы поручить такое дело, какреформирование русской орфографии, нетакли?
Каквысами кэтомуутноситесь?
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Iskandar

Смейтесь, смейтесь... Это же проще, чем прислушаться к аргументам...

cumano

Цитата: Iskandar от декабря  7, 2009, 14:17
Смейтесь, смейтесь... Это же проще, чем прислушаться к аргументам...
Выражаю удивление. Ивмыслях небыло надвами смеяться! Иаргументы, признаю, очень даже убедительные.
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Alessandro

По-моему, Искандар тут совершенно прав. У форм на -сыз, -лы, -гъаджек, -чюн, -мы (говорю на примере крымскотатарского) и ещё десятка других, не считаемых падежами, нет никаких принципиальных отличий от форм, которые падежами считаются. Это сугубо вопрос договорённости. Просто договорились когда-то формы с вот этими вот аффиксами называть падежами, а вот этими - не называть. Можно договориться по-другому, и будет падежей не шесть, и не семь, а пятнадцать или двадцать пять.
К примеру, в 1920-е-30-е годы говорилось, что в крымскотатарском 7 падежей, а сейчас говорится что 6 (взяли и творительный лишили падежного статуса).
И написание, как верно было замечено, штука условная. Вопросительный аффикс -мы, к примеру, в турецком пишется отдельно, а в крымскотатарском слитно. А в старых тюркских арабицах вообще большая часть аффиксов писалась отдельно от слова. Аффикс множ. числа -лар, например.  И что от этого?
Спасибо, что дочитали.

kya

Согласен с Искандаром. В хакасском языке существует два послелога, ничем принципиально не отличающиеся от падежных окончаний, и при этом таковыми не считающиеся. Это суффикс -ча и -данар.

Например:
Ол пу чолча парган - он шел по этой дороге
Мин нанчымнанар чоохтапча - я говорю о своем друге.
Это очень широко используемые суффиксы и почему не упоминают о "Продольном" и "Предложном" падежах - непонятно.  Аналогично имеет подозрение на падежность суффикс -лыг. (в казахском аналог -лы/ды/ты) Например коп палыхтыг кол - озеро с болшим количеством рыбы. К примеру суффикс -тай, абсолютно с тем же

значением в бурятском - падеж. Например предложение загаhaтай нуур - озеро с рыбами аналогично по построению.
Кстати есть вопрос, а нельзя ли считать падежом казахский суффикс -ша/ше: орысша, казакша и т.п.

Dana

Цитата: kya от декабря  8, 2009, 13:36
Аналогично имеет подозрение на падежность суффикс -лыг. (в казахском аналог -лы/ды/ты) Например коп палыхтыг кол - озеро с болшим количеством рыбы.
Простая адъективация. Многорыбное озеро.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Artemon

Цитата: cumano от декабря  7, 2009, 14:16
Нувобщем, видимо Искандару надобы поручить такое дело, какреформирование русской орфографии, нетакли?
Каквысами кэтомуутноситесь?
С моей точки зрения, Искандар всё говорит совершенно правильно.

По соседству ведутся дикие споры по поводу "звательного падежа". Весь вопрос в том, насколько широко понимать термин падеж.
Что касается разделения флексий и логов - выше всё обосновано достаточно чётко.
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

cumano

Цитата: Artemon от декабря  9, 2009, 03:21
Цитата: cumano от декабря  7, 2009, 14:16
Нувобщем, видимо Искандару надобы поручить такое дело, какреформирование русской орфографии, нетакли?
Каквысами кэтомуутноситесь?
С моей точки зрения, Искандар всё говорит совершенно правильно.

По соседству ведутся дикие споры по поводу "звательного падежа". Весь вопрос в том, насколько широко понимать термин падеж.
Что касается разделения флексий и логов - выше всё обосновано достаточно чётко.
Падежная форма воспринимается носителями как формы все того же слова. Вроде все ясно. Правда, местами разница столь тонка...
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

lehoslav

Цитата: cumano от декабря  9, 2009, 12:36
Падежная форма воспринимается носителями как формы все того же слова.
Спросите простого человека "являются корова, коровка и коровий формами одного слова?" ;)
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Евгений

Нынче простые люди шибко умные стали, писать умеют, в школе учились — проходили падежи.
PAXVOBISCVM

cumano

Цитата: lehoslav от декабря  9, 2009, 12:50
Цитата: cumano от декабря  9, 2009, 12:36
Падежная форма воспринимается носителями как формы все того же слова.
Спросите простого человека "являются корова, коровка и коровий формами одного слова?" ;)
Насколько простого?
(переход на личности)
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Евгений

Цитата: cumano от декабря  9, 2009, 12:58
Хатя тожы идея - ариентираватса на мнение "прастова чилавека". Так ы в арфаграфие будит меньше праблем.
cumano, Вам не идёт кривляние, особенно если этим подменяются аргументы в споре.
PAXVOBISCVM

lehoslav

Цитата: cumano от декабря  9, 2009, 12:58
Насколько простого?
Вы, сударь, наверное роду-то великого, а вот откуда ж всем этим смердам смертным знать такое.....

Мне кажется, для вас определение "простой человек" имеет какой-нибудь негативный оттенок. Для меня нет.
Проблема в том, что когда языковеды ссылаются на восриятие носителей языка, они на самом деле ссылаются на свое понимание системы языка.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

cumano

Цитата: lehoslav от декабря  9, 2009, 13:07
Цитата: cumano от декабря  9, 2009, 12:58
Насколько простого?
Вы, сударь, наверное роду-то великого, а вот откуда ж всем этим смердам смертным знать такое.....

Мне кажется, для вас определение "простой человек" имеет какой-нибудь негативный оттенок. Для меня нет.
Проблема в том, что когда языковеды ссылаются на восриятие носителей языка, они на самом деле ссылаются на свое понимание системы языка.
Понятие простого человека необычайно широко. Давайте уйдем от этой ветви спора, и перейдем в русло:
При нынешнем понимании падежа, есть ли в казахском лишительный падеж?
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

lehoslav

Цитата: cumano от декабря  9, 2009, 13:16
При нынешнем понимании падежа, есть ли в казахском лишительный падеж?
Да я казахского не знаю :) Это было лишь общеязыковедческое замечание :)
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Sagit

Цитата: Антиромантик от декабря  7, 2009, 09:22
Тогда как форма "будущего времени" в турецком на -yor- не подчиняется сингармонизму.

Разрешите поправить "форма на -yor" - настоящее время.

Alessandro

Цитата: cumano от декабря  9, 2009, 13:16При нынешнем понимании падежа, есть ли в казахском лишительный падеж?
Как мы вроде бы выяснили, нынешнее понимание падежа в казахском таково: падеж - это такая форма, которую договорились считать падежом. Форму на -сыз договорились падежом НЕ считать, поэтому при нынешнем понимании падежа она падежом не является.
Спасибо, что дочитали.

nonexyst

"-сыз" — это не падеж и вообще не словоизменительный формант, а словообразовательный, образующий имя прилагательное от имени существительного. А так как в тюркских нет чёткой грани между наречиями и прилагательными, он может употребляться и в качестве наречия, и является антонимом не послелогу, а аффиксу "-лы" (по крайней мере, в турецком так), образующему прилагательные со значением "содержащий что-л."

С тем же успехом, как упоминалось выше, слово "коровий" — одна из падежных форм слова "корова" :)

Alessandro

Цитата: nonexyst от сентября 26, 2010, 16:12
"-сыз" — это не падеж и вообще не словоизменительный формант, а словообразовательный, образующий имя прилагательное от имени существительного.
Тю... Это вы с русской колокльни смотрите просто... А вы переводите слова вида XXXлы как "с ХХХ", а слова вида ХХХсыз как "без ХХХ" и формант у вас сразу станет словоизменительным. Скажем, tuzlu - c солью, tuzsuz - без соли, güneşli hava - погода с солнцем, güneşsiz hava - погода без солнца. Часто по другому и не переведёшь... Например, попробуйте перевести sensiz как-нибудь иначе чем "без тебя". И никаких вам имён прилагательных.  ;)
Спасибо, что дочитали.

murator

А есть ли вообще в тюркских прилагательные? Я бы оставил только "имя" (включая местоимения, прилагательные в т.ч. в виде форм типа -лы, -кы, причастия, наречия), глагол (в т.ч бар, йок), послелог, союз. Хотя нет, бар и йок это тоже имена.

Alessandro

Ну... Слова типа тур. eyi/тат. yaxşı, тур. doğru/тат. döres куда по-вашему отнести? Они, вроде бы, и не имена, и не глаголы... Прилагательные-наречия.

А вот прилагательных, образованных от существительных (типа русских коровий, оконный, речной и т.д.), в исконно тюркском лексическом пласте действительно нет. Есть арабские прилагательные на -î (-iy), образованные от арабских же существительных: tarih - tarihî, ilim - ilmî, harb - harbî, mal - malî и т.д. Интересная деталь - когда в Турции принялись чистить язык от арабизмов, выяснилось, что язык так привык к "отыменным" прилагательным, что без них уже сложно, и пришлось изобрести новый аффикс -sal/-sel, так появились слова типа bilimsel (научный), toplumsal (общественный).
Спасибо, что дочитали.


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр