Author Topic: словенский язык  (Read 17241 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline NoOne

  • Posts: 119
  • Gender: Male
« Reply #50on: July 11, 2015, 00:32 »
Доброй ночи! Помогите, пожалуйста, понять предложение. Газета "Edinost", štev. 47, leto viii, 1922.
Из статьи о воспитании в католических школах:
Križ na steni pridiga otrokom samozatajevanje, odgovornost vsakega posameznika samega za svoja dela Bogu, skrbega varovanja se greha.
Вроде бы так:
Крест на стене проповедует (прививает) детям самоотречение, ответственность каждого отдельного человека за свои дела перед Богом, ??? далее не могу понять, как с этим грамматически согласуется тщательного избегания (оберегания себя от) греха. ???

Во-первых, здесь опечатка "skrbega" т.е. "skrbnega" (skrbno varovanje se). Так?
Во-вторых, последняя запятая в предложении, по идее, разделяет однородные конструкции? Сбивает с толку Род .п. skrbnega varovanja, т.е.:
- odgovornost 1) posameznika и 2) skrbnega varovanja? вряд ли...
- odgovornost posameznika za 1) svoja dela и 2) skrbnega varovanja? вообще не вяжется... равно как
- križ pridiga 1) samozatajevanje, 2) odgovornost vsakega posameznika ..., 3) skrbnega varovanja se greha или
- odgovornost posameznika 1) samega za svoja dela... и 2) skrbnega varovanja?
В-третьих, не получается и по смыслу: odgovornost, согласно SSKJ, многозначно: ответственность, обязанность и т.д. Т.е.: ответственность за дела свои... и за избежание греха?

Прошу помочь. Заранее спасибо!

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 49496
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #51on: July 11, 2015, 00:52 »
Напишите Сахарку, она из Словении, думаю, поможет.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Upliner

  • Posts: 3281
  • Gender: Male
  • Blanklanugbesto
« Reply #52on: September 4, 2015, 22:26 »
Кто-нибудь поможет проверить, правильно ли я разобрал слова в песне? Со словенским я пока ещё весьма слабо знаком, наверняка где-нибудь накосячил. "Laži" уже поправил на "Laže"
http://www.tekstowo.pl/piosenka,rebeka_dremelj,askalcin.html
http://www.youtube.com/watch?v=cu_sXw2BW_8
Снова в ночь летят дороги, день в рассвет менять.
Кому чья, а мне досталась трасса Е-95! (Киев-Одесса!)

Offline Мечтатель

  • Posts: 15877
  • Gender: Male
« Reply #53on: January 16, 2016, 13:27 »
В советском фильме "День приёма по личным вопросам"(1974) песня "Тёмная ночь" звучит на словенском языке (с 1:02)?
https://vkino.net/video/4398-film-den-priema-po-lichnym-voprosam-1974.html

« Reply #54on: March 15, 2016, 05:04 »
Если кому-нибудь нужен учебник словенского для начинающих (для общения, не лингвистический), то можно скачать здесь- https://cloud.mail.ru/public/CoSE/dyMZE9jvC

+ дополнительные материалы - склонение существительных, местоимений, спряжение глаголов и т.п.

https://cloud.mail.ru/public/4Fn5/F1FKSCaKw
https://cloud.mail.ru/public/EwZr/yBubgiHSr
https://cloud.mail.ru/public/K3HT/dPQWThvvg

« Reply #55on: March 15, 2016, 17:34 »
Если словарь нужен, то я лично этим пользуюсь

Online DarkMax2

  • Posts: 44807
  • Gender: Male
  • UeArtemis
« Reply #56on: October 31, 2017, 12:50 »
В словенском есть рь и мь?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

« Reply #57on: October 31, 2017, 13:00 »
Интересует склонение матери.

máti
mátere
máteri
máter
máterjo
máteri
máteri
máterama
mátere
máter
máterem
mátere
máterami
máterah

Тут как в украинском матер, но матері? Или читается матер'ї? Матерьё или матерё?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Upliner

  • Posts: 3281
  • Gender: Male
  • Blanklanugbesto
« Reply #58on: October 31, 2017, 13:04 »
В словенском есть рь и мь?
Нет. Даже lj и nj зачастую отвердевают.
Тут как в украинском матер, но матері? Или читается матер'ї?
Читается нечто среднее между украинскими матери и матері, но с твёрдым р.
Матерьё или матерё?
Матеръё
Снова в ночь летят дороги, день в рассвет менять.
Кому чья, а мне досталась трасса Е-95! (Киев-Одесса!)

Online DarkMax2

  • Posts: 44807
  • Gender: Male
  • UeArtemis
« Reply #59on: October 31, 2017, 14:04 »
Читается нечто среднее между украинскими матери и матері, но с твёрдым р.
Проглядел. Там нет rji. Меня интересует что-то типа stárji - это старі или стар'ї?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Upliner

  • Posts: 3281
  • Gender: Male
  • Blanklanugbesto
« Reply #60on: October 31, 2017, 15:08 »
Меня интересует что-то типа stárji - это старі или стар'ї?
Интересно, это где вы такую форму откопали? Но если она таки есть, то скорее будет произноситься по второму варианту.
Снова в ночь летят дороги, день в рассвет менять.
Кому чья, а мне досталась трасса Е-95! (Киев-Одесса!)

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: