Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

"Настоящие люди"

Автор Dana, ноября 17, 2009, 15:30

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Dana

Вот интересно, почему эндоэтнонимы многих народов на их языке означают "настоящие люди"?  :wall:
А другие не настоящие, что ли? Не люди? Почему такой шовинизм?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...


Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Xico

Цитата: Dana от ноября 17, 2009, 15:30
Не люди? Почему такой шовинизм?
"Человечество" - слишком абстрактное понятие, не всем доступное для понимания.
Veni, legi, exii.

Антиромантик

Цитата: Dana от ноября 17, 2009, 15:44
Цитата: Антиромантик от ноября 17, 2009, 15:34
Ну и сказки про то же.
Какие?
"Разбил чужака", "инородцы", даже если эти инородцы двоюродные братья как восточные славяне с поляками или жители соседних аулов.

jvarg

Цитата: Xico от ноября 17, 2009, 15:52
Цитата: Dana от ноября 17, 2009, 15:30
Не люди? Почему такой шовинизм?
"Человечество" - слишком абстрактное понятие, не всем доступное для понимания.

Есть и обратный вариант. Есть куча "людей", которые любят абстрактное человечество, но не любят реальных людей.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

lehoslav

Цитата: Dana от ноября 17, 2009, 15:30
Вот интересно, почему эндоэтнонимы многих народов на их языке означают "настоящие люди"?  :wall:
А другие не настоящие, что ли? Не люди? Почему такой шовинизм?
Человек -- социальное животное.
Человек -- лишь в обществе вполне человек.
А у примитивных народов кругозор во многом ограничен перспективой их собственного общества, или их собственного общественного строя.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Bhudh

Для первобытных народов «другие» — действительно «не люди». Чаще всего какие-нибудь злые духи или чудовища, подделывающиеся под «настоящих людей».
Впрочем, это ещё в античности было, да и до позднего Средневековья дожило: вспомните описания кѵнокефалов с кѵклѡпами и рассказы поляков о казаках, которые мясо с оторванной ноги жрали и кровушкой запивали.
Мария Семёнова вот здесь (глава «Соседи викингов — саамы», раздел «Колдовство финнов» внизу) очень доходчиво об этом пишет.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

RockyRaccoon

Цитата: Dana от ноября 17, 2009, 15:30
Вот интересно, почему эндоэтнонимы многих народов на их языке
означают "настоящие люди"? 
А другие не настоящие, что ли? Не люди? Почему такой шовинизм?
Вот нашёл интересную тему. Захотелось продолжить.
Мне кажется, перевод эндоэтнонимов как "настоящие люди" - это ошибка европейских исследователей. Почему я так думаю?
Читал одну статью. Там утверждалось, что самоназвание навахо diné означает просто "люди". В смысле, что только навахо - люди. Но ведь в навахо есть слово для понятия "человек" - xastīn (за орфографию не отвечаю - видел такую в лингв. литературе)! Возможно, миф родился из-за того, что навахо всегда говорят о самих себе как о diné, даже в тех случаях, когда европеец сказал бы "человек", то есть "жил-был один diné" (европеец  в данном случае сказал бы: "жил-был один человек"); или "мой муж" - "мой diné"; или "взял с собой трёх diné". Европейцы подумали первоначально, что diné - это и есть "человек", и тут же создали миф. А это всего лишь "навахо".
Так и у других народов. А "настоящий" может прибавляться, если есть родственный народ, говорящий на диалекте этого же языка и называющий себя так же.
  Далее. Пишут, что чукотское самоназвание луоравэтльан - тоже означает "настоящий человек" (читал несколько раз). Я очень малосведущ в чукотском языке, но знаю, что в нём есть слово "клявол" или как-то наподобие - "человек". Зачем в языке два слова для одного понятия? Знающих прошу прокомментировать.
Если бы европейцы только что встретили цыган, они подумали бы, что "ром" означает "человек", так как цыгане, как и навахо, постоянно говорят о себе (и о мужьях и жёнах, между прочим) "ром", "ромны". А влашские цыгане Румынии и Молдавии (лингурари, злэтари, кэкавяри и др.) называют себя как раз "чяче ром" - настоящие люди цыгане". Такая вот аналогия.

Zhendoso

Сабж (псевдовидообразование) давно и хорошо разжевал  Конрад Лоренц в своих книгах «Агрессия» и "Восемь смертных грехов цивилизованного человечества"
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Dana

Цитата: RockyRaccoon от октября 20, 2013, 19:37
Читал одну статью. Там утверждалось, что самоназвание навахо diné означает просто "люди". В смысле, что только навахо - люди. Но ведь в навахо есть слово для понятия "человек" - xastīn
На самом деле, hastiin означает мужчина, я не знаю, может ли оно употребляться для обозначения человека вообще. А diné — это человек в значении person.

PS. Вообще, очень рекоммендую лекции Дугина по этносоциологии. Там эта тема напрямую не рассматривается, но очень многое становится понятно.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...


Joris

Цитата: RockyRaccoon от декабря 28, 2013, 15:23
Где местные видные навахологи?
Я конечно особо не могу претендовать на правильность моих мыслей.
hastiin — это мужчина, Мистер, но вроде бы не человек вообще. Женщину вроде как называют asdzą́ą́

diné — это по идее как навахо, так и просто человек, люди
В том небольшом куске учебника который я прошел, оно употреблялось в значении nabeehó (навахо) либо в выражении tʼáá diné навахо (люди, нация) или как «определение» diné ashkii навахский мальчик, diné bizaad язык навахо (навахо его-язык)
противопоставляется bilagáana (вроде как от americano) — белый человек, американец
yóó' aninááh

RockyRaccoon

Цитата: Vibrio cholerae от декабря 28, 2013, 17:12
diné — это по идее как навахо, так и просто человек, люди
Они могут назвать этим словом не-навахо? (И, пожалуй, не-апача...)
Цитата: Vibrio cholerae от декабря 28, 2013, 17:12
hastiin — это мужчина, Мистер, но вроде бы не человек вообще
А нет ли у них какого-либо ещё слова для обозначения человека вообще? Если, допустим, они где-то далеко-далеко видят какого-то человека неизвестной нацпринадлежности, какое слово они используют?

RockyRaccoon

Цитата: Vibrio cholerae от декабря 28, 2013, 17:12
diné bizaad
Не зарыта ли здесь собака? Как навахо скажет "человеческий язык", в отличие от языка, скажем, животных?

Joris

Словарь дает так
diné: man, person, Navaho
diné biyaʼ: human louse
diné dighinii: the holy people
dineʼé: tribe, nation
в еще одном словаре к diné добавляются значения a being, the people

hastiin: man, husband, Mr.
hastóí: elders, menfolk
hastóí dahóyáanii: scientists, wise men, savants

Т.е. поидее для человеческого языка нужно использовать diné и честно говоря, не знаю, должно быть тоже diné bizaad, может там че-нить добавляется типа «общечеловеческий» язык, хз
yóó' aninááh

Dana

Цитата: RockyRaccoon от декабря 28, 2013, 17:20
А нет ли у них какого-либо ещё слова для обозначения человека вообще?
В словаре не находятся.

diné a being; person; man; Navajo; the people.
dine'é tribe; people; nation; race (of men)
diné daninéhígíí the corpse of a human being
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Joris

Так, я еще надыбал такое
bílaʼashdlaʼii homo sapiens
bí-laʼ-ashdlaʼ-ii
его-рука-пять-тот кто (если я правильно понимаю)

так что, скорее всего, можно сказать bílaʼashdlaʼii bizaad, не знаю только, насколько это употребимо
yóó' aninááh

Joris

Цитата: Vibrio cholerae от декабря 28, 2013, 17:48
так что, скорее всего, можно сказать bílaʼashdlaʼii bizaad, не знаю только, насколько это употребимо
На навахопедивикии в разделе Saad (язык) есть ссылка на статью с таким названием, но самой статьи нет
(wiki/nv) Saad_(Ałtsʼáʼáztiin)
yóó' aninááh

RockyRaccoon

В общем, ясно, что мало что ясно. Впрочем, я совсем не настаиваю на своей вышеприведённой гипотезе. Так, предположение.

Joris

Цитата: RockyRaccoon от декабря 28, 2013, 18:00
В общем, ясно, что мало что ясно. Впрочем, я совсем не настаиваю на своей вышеприведённой гипотезе. Так, предположение.
Ниче, придет Iyeska, и объяснит, я думаю.
yóó' aninááh

гранитокерам

у меня такое ощущение что такой интересный момент находят ток в америках и в сибирях, тундрах. вот уж не знаю как там че, но дойч врядли переводится как настоящий человек

Joris

Кста, RockyRaccoon, я вроде бы не заметил, чтобы везде было diné. Оно используется там, где нужно впихнуть слово навахо.
Для всяких мужей, жен, детей и т. п. есть куча терминов, которые и юзаются.

И вроде бы есть противопоставление (хоть и частичное)
tʼáá diné навахо (вообще tʼáá переводится как just)
diné люди; навахо
yóó' aninááh

Валер

Цитата: гранитокерам от декабря 28, 2013, 18:09
у меня такое ощущение что такой интересный момент находят ток в америках и в сибирях, тундрах. вот уж не знаю как там че, но дойч врядли переводится как настоящий человек
Возможно что-то такое и есть. Например, может играть роль бОльшая обособленность проживания.
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Alexandra A

Цитата: гранитокерам от декабря 28, 2013, 18:09
у меня такое ощущение что такой интересный момент находят ток в америках и в сибирях, тундрах. вот уж не знаю как там че, но дойч врядли переводится как настоящий человек
А как переводится?

Как народ.

Немцы - это "народ," просто "народ." В отличие от других.

А шведы - это "свои."
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр