Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Несколько наивных вопросов по древнегреческому

Автор Geist, марта 31, 2005, 09:56

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Geist

1) В чём разница между просто омегой и омегой с i subscriptum (то же насчёт эты)?
2) Как произносились тоны?
3) Как произносилась тета? Как т с придыханием, или примерно как агнлийское th в thought (не знаю, как сей термин называется)?
4) Традиция ставить ударение и знаки придыхания была ли в античные времена или появилась только с Византийских времён?
ek wafkenki fanraroof ofi cakkinai ianthoreen rarihisinos

Евгений

Цитата: Geist1) В чём разница между просто омегой и омегой с i subscriptum (то же насчёт эты)?
В произношении разницы нет. Альфа, эта и омега с йотой подписной пишутся на месте старых дифтонгов "долгий гласный + и", которые в классические времена (аттический диалект, ІІ-І вв. до н.э.) уже произносились просто как долгий гласный. В языке Гомера это ещё дифтонги.

Цитата: Geist2) Как произносились тоны?
Вы об ударениях?
Акут — восходящее, гравис — нисходящее, циркумфлекс — восходяще-нисходящее.

Цитата: Geist3) Как произносилась тета? Как т с придыханием, или примерно как агнлийское th в thought (не знаю, как сей термин называется)?
Произносилась как [th].

Цитата: Geist4) Традиция ставить ударение и знаки придыхания была ли в античные времена или появилась только с Византийских времён?
С византийских времён.
PAXVOBISCVM

Geist

И знаки придыхания не писали? Они же несут большую смыслоразличительную функцию ([e:] "чем, нежели" и [he:] артикль женского рода)!
ek wafkenki fanraroof ofi cakkinai ianthoreen rarihisinos

Евгений

Цитата: GeistИ знаки придыхания не писали? Они же несут большую смыслоразличительную функцию ([e:] "чем, нежели" и [he:] артикль женского рода)!
Что ж поделать. :)
PAXVOBISCVM

Geist

ek wafkenki fanraroof ofi cakkinai ianthoreen rarihisinos

ginkgo

А что в этом такого ужасного-то? Смысл же из контекста ясен.  Вот в новогреческом же η (артикль женского рода) и ή 'или' произносятся одинаково,  просто [і], и даже придыханий никаких нет. И неясностей не возникает.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Михаил из Иерусалима

Цитата: Евгений
Цитата: Geist3) Как произносилась тета? Как т с придыханием, или примерно как агнлийское th в thought (не знаю, как сей термин называется)?
Произносилась как [th].

Судя по тому, что в "Кругосвете" написано "Буквы тета , фи  и хи  в древнегреческом языке классической эпохи произносились с придыханием (т.е. приблизительно как th, ph, kh).", Ваше [th] должно означать придыхательное произношение. (Да вы th еще и в квадратные скобки поставили).
А вот спорим, что Geist эту вашу фразу понял, как "Произносилась как th в английском языке" ?.

Кстати, я был уверен, что тета в древнегреческом времен Перикла произносилась как придыхательное Т, а вот в начале н.э. уже именно что как английский межзубный th.
Или я что-то путаю? Но тогда почему в латинских заимствованиях из греческого на месте теты пишется именно ТН, а вот в греческих заимствованиях из иврита (эпохи раннего христианства) тета появляется на месте ивритского межзубного, обозначавшегося буквой "тав"? (Голгофа,  Матфей и пр.)
Плюрализм в одной голове называется шизофренией

RawonaM

Цитата: Михаил из ИерусалимаИли я что-то путаю? Но тогда почему в латинских заимствованиях из греческого на месте теты пишется именно ТН, а вот в греческих заимствованиях из иврита (эпохи раннего христианства) тета появляется на месте ивритского межзубного, обозначавшегося буквой "тав"? (Голгофа, Матфей и пр.)
Насколько я знаю, таў, каф и пе греки передавали через тету, хи и фи соответственно, вне зависимости от реализации ивритской фонемы, как смычный аллофон, так и спирант.

Digamma

Цитата: Михаил из ИерусалимаНо тогда почему в латинских заимствованиях из греческого на месте теты пишется именно ТН, а вот в греческих заимствованиях из иврита (эпохи раннего христианства) тета появляется на месте ивритского межзубного, обозначавшегося буквой "тав"? (Голгофа,  Матфей и пр.)
Но ведь фонетическая система греческого позволяла передать два "t-подобных" звука ([t] и [θ]), а латыни - нет. По-моему, цепочки гр. [th] < ивр. [θ] (если я не ошибаюсь в транскрипции) и лат. [th] < гр. [th] - совершенно естественны.
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Geist

Цитировать"Буквы тета , фи и хи в древнегреческом языке классической эпохи произносились с придыханием (т.е. приблизительно как th, ph, kh)."
А когда классическая эпоха закончилась? В смысле когда перешли ph > f и т.д.?
И ещё вопрос: есть где-нибудь в Инете материалы по диалектам др.-греческого, а так же по его этимологии? Просто вот заметил - в ионийском диалекте (вроде) долгая альфа в аттическом=эта, а эта в аттическом=долгая альфа в ионийском (не всегда, но частенько).
ek wafkenki fanraroof ofi cakkinai ianthoreen rarihisinos

Geist

Откуда суть пошли названия греческих букв (меня терзают смутные сомнения, что альфа от алеф)?
ek wafkenki fanraroof ofi cakkinai ianthoreen rarihisinos

AlefZet

Не зря терзают. Алеф, бет, гимел, далет, хе и так далее финикийские (сейчас считается библосские) семитические названия букв. Буквально бык, верблюд, плеть, палатка, изгородь и т.д.

Ah tlamiz noxochiuh ah tlaniz nocuic
In noconehua
Xexelihui ya moyahua

Евгений

Цитата: GeistНе мог бы su пояснить, как ударения ставить (нисходящие и восходящие, про нисх.-восх. знаю)? В учебнике моём написано: нисходящее, если после этого слова стоит другое слово. Так ведь вроде в предложении все слова такие, кроме последнего.

Острое ударение на последнем слоге переходит в тупое «`», если это не конец синтагмы (т.е. сразу после этого слова есть ещё как минимум одно полноударное слово и между ними не стоит никакого знака препинания): στρατηγὸς λέγει 'полководец говорит'.
PAXVOBISCVM

AlefZet

Цитата: Евгений
Альфа, эта и омега с йотой подписной пишутся на месте старых дифтонгов "долгий гласный + и", которые в классические времена (аттический диалект, ІІ-І вв. до н.э.) уже произносились просто как долгий гласный. В языке Гомера это ещё дифтонги.
А что, слово Kaisar греки заимствовали во времена Гомера?

Ah tlamiz noxochiuh ah tlaniz nocuic
In noconehua
Xexelihui ya moyahua

Евгений

Цитата: AlefZet
Цитата: Евгений
Альфа, эта и омега с йотой подписной пишутся на месте старых дифтонгов "долгий гласный + и", которые в классические времена (аттический диалект, ІІ-І вв. до н.э.) уже произносились просто как долгий гласный. В языке Гомера это ещё дифтонги.
А что, слово Kaisar греки заимствовали во времена Гомера?
:_1_17
PAXVOBISCVM

AlefZet

Цитата: Евгений
Цитата: AlefZet
Цитата: Евгений
Альфа, эта и омега с йотой подписной пишутся на месте старых дифтонгов "долгий гласный + и", которые в классические времена (аттический диалект, ІІ-І вв. до н.э.) уже произносились просто как долгий гласный. В языке Гомера это ещё дифтонги.
А что, слово Kaisar греки заимствовали во времена Гомера?
:_1_17
Caesar > Καισαρ

Ah tlamiz noxochiuh ah tlaniz nocuic
In noconehua
Xexelihui ya moyahua

Евгений

Ну и? Вопрос всё-таки кажется мне странным. Нет, не во времена Гомера, и что?
PAXVOBISCVM

Аркадий

Вопрос из древнегреческого: слово "drepanon". Что оно обозначает?

Дело в том, что у Бедеккера в путиводителе по Сицилии говорится, что город Трапани (на западном берегу о-ва) произошел от греч. "drepanon". Этим словом греки вроде бы  называли местные племена сиканов (или сикулов). Но за 1000 км от Сицилии, в Эгейском море есть мыс Дрепанон. Сомнительно, чтобы и там жили сиканы. Может Бедеккер ошибается и слово "drepanon" означает что-то другое?

Заранее благодарен.

Добавлено спустя 1 час 10 минут 1 секунду:

Цитата: AlefZetНе зря терзают. Алеф, бет, гимел, далет, хе и так далее финикийские (сейчас считается библосские) семитические названия букв. Буквально бык, верблюд, плеть, палатка, изгородь и т.д.

Вообще этот алфавит принято читать как: бык, ДОМ, верблюд, ДВЕРЬ и т.д. В русской транскрипции, наверное следует различать не "хе", а "хей" и "хет". Последняя и есть "ограда". А вот кто такие "плеть" и "палатка" я-таки не знаю. Какие это буквы?

Евгений

PAXVOBISCVM

Аркадий

Цитата: Евгений
Цитата: Аркадийслово "drepanon". Что оно обозначает?
Оно обозначает серп.
Спасибо, Евгений.
Может есть у этого слова ещё значение, что-то вроде "край", "конец чего-то"? Как географическое название, это ему больше подошло бы :oops:

AlefZet

Цитата: ЕвгенийНу и? Вопрос всё-таки кажется мне странным. Нет, не во времена Гомера, и что?
В классической латыни Caesar произносилось как Кайсар, так? Почему же греки эпохи цезарей писали Καισαρ чтобы потом произносить это как ке:сар? Не свидетельствует ли это о живучести дифтонга, по крайней мере, до раздела Империи? Кстати как обстоит дело с этим словом у готов, они же его заимствовали у греков?

Ah tlamiz noxochiuh ah tlaniz nocuic
In noconehua
Xexelihui ya moyahua

yuditsky

Я не специалист, так что приведу только данные из "Vox Graeca" Аллена (по памяти, могу немного ошибаться): αι стало длинным е начиная с +150, а ει стало длинным е начиная с -150. Но в периферийных диалектах сдвиг произошёл позже.
А насчёт θ, она стала фрикативной примерно с +100, тоже в зависимости от диалекта.
Best regards,
Alexey Yuditsky
Ben-Gurion University of the Negev
Department of Hebrew Language

Евгений

Цитата: AlefZetВ классической латыни Caesar произносилось как Кайсар, так? Почему же греки эпохи цезарей писали Καισαρ чтобы потом произносить это как ке:сар? Не свидетельствует ли это о живучести дифтонга, по крайней мере, до раздела Империи?
Я, кажется, сказал с самого начала, что речь идёт о совершенно других дифтонгах — дифтонгах типа "долгий гласный + ι", т.е. ᾱι, ηι, ωι, которые монофтонгизировались очень рано. Они-то и записываются как ᾳ, ῃ, ῳ. Дифтонги типа "краткий гласный + ι/υ" — αι, αυ, ει, ευ, οι, ου — оставались таковыми до начала нашей эры (ну, кто-то дольше, кто-то меньше).
PAXVOBISCVM

AlefZet

Цитата: Евгений
Цитата: AlefZetВ классической латыни Caesar произносилось как Кайсар, так? Почему же греки эпохи цезарей писали Καισαρ чтобы потом произносить это как ке:сар? Не свидетельствует ли это о живучести дифтонга, по крайней мере, до раздела Империи?
Я, кажется, сказал с самого начала, что речь идёт о совершенно других дифтонгах — дифтонгах типа "долгий гласный + ι", т.е. ᾱι, ηι, ωι, которые монофтонгизировались очень рано. Они-то и записываются как ᾳ, ῃ, ῳ. Дифтонги типа "краткий гласный + ι/υ" — αι, αυ, ει, ευ, οι, ου — оставались таковыми до начала нашей эры (ну, кто-то дольше, кто-то меньше).
Ааа, вот в чем дело! Теперь понятно. Спасибо.

Ah tlamiz noxochiuh ah tlaniz nocuic
In noconehua
Xexelihui ya moyahua

Geist

В др.-греческом был переход что-то вроде *di > ζ? Просто вот думаю, откуда взялся Ζευς? Не могло ли быть это заимствованием из эолийского диалекта (например, общегреч. δια = эолийск. ζα)? Или чередование δ-ζ - частое явление в общегреческом?
ek wafkenki fanraroof ofi cakkinai ianthoreen rarihisinos

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр