Author Topic: Аканье  (Read 12325 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Alone Coder

  • Вне лингвистики
  • Posts: 23239
  • Gender: Male
    • Орфовики
« on: October 5, 2009, 01:21 »
Существуют ли украинские диалекты или суржики с аканьем? Что-то такое вспоминается. Если таки да, то внесите svp их в эту статью: (wiki/ru) Аканье

Offline Евгений

  • Posts: 13049
  • Gender: Male
« Reply #1on: December 23, 2009, 09:12 »
Существуют, см. Т. В. Назарова. Аканье в украинских говорах // Общеславянский лингвистический атлас. Материалы и исследования. 1975. М., 1977. С. 211—260. Статья в Вики совершенно негодная, увы.
PAXVOBISCVM

Offline Nekto

  • Posts: 15272
  • Gender: Male
« Reply #2on: December 27, 2009, 15:37 »
Сам лично слышал аканье (в легкой форме   :)) у украинцев из российско-украинского пограничья (впрочем с российской стороны... :)). Люди говорили на чистом украинском (не суржике), но при этом акали!  :o

« Reply #3on: December 28, 2009, 11:24 »
А разве аканье (как в Ростове-на-Дону или Ставрополе, но не как в Рязани и не по типу Смоленска) не распростанено почти по всему Донбассу и Слобожанщине?
А микроязык горюнов (которые и на Украине тоже жили и живут), насколько мне известно, имеет схожие черты со среднебелорусскими и брянскими говорами.
А русские говоры Путивльского района Сумской области вообще ближе к курско-орловской группе говоров южновеликорусского (а если быть точнее и современнее - южно-среднерусского переходного) наречия…
По радио как-то слышал песни путивлян. Можно подумать, что они из Тульской или Орловской губернии, хотя, несомненно, это так только на первый взгляд и слух.))

Offline Житель_Омска

  • Posts: 87
  • Gender: Male
  • Славься, Отечество!
« Reply #4on: December 28, 2009, 11:30 »
Существуют ли украинские диалекты или суржики с аканьем?
Про историю аканья забавно у Пивторака почитать - для развлечения и в порядке информации. "Широ свидомый", по-настоящему "незалежный" от здравого смысла автор.

Offline Ванько

  • Posts: 4379
  • Gender: Male
« Reply #5on: December 28, 2009, 13:33 »
А русские говоры Путивльского района Сумской области вообще ближе к курско-орловской группе говоров южновеликорусского (а если быть точнее и современнее - южно-среднерусского переходного) наречия…
Путивль вообще-то был частью Курской губернии, если что. :)
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Offline Conservator

  • Posts: 16836
  • Gender: Male
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
« Reply #6on: December 29, 2009, 12:43 »
не распростанено почти по всему Донбассу и Слобожанщине?

В украинских говорах нет, разве что эпизодически где-то.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

« Reply #7on: December 29, 2009, 14:30 »
не распростанено почти по всему Донбассу и Слобожанщине?

В украинских говорах нет, разве что эпизодически где-то.

Не посчастливилось мне услышать украинскую речь от жителей Чернигова, Сум, Луганска, Донецка, Кривого Рога, Мариуполя и окрестностей этих городов.  :donno:
Только суржик и слышал, в отличие от Житомирщины или Подолья, например. В Киеве и окрестностях – и местный русский, и суржик, и украинский.

Я-то имею ввиду какое аканье… когда произносят hалава & даhавара (вместо hoлова & доhовори), а не γълава и дъγъвара (вост.-южн.-среднерусс.) или ґ ълава и дъґаворы (среднерусс.).

Причём, на мой (и не только мой) взгляд, нельзя говорить о каком-то «засорении русизмами» и «искусственной руссификации» на юге и востоке Украины. Вовсе неудивительный, исторически обусловленный переход между двумя близкородственными языками, которые то удаляются, то приближаются в зависимости от пространства, времени и породнения. :yes:


« Reply #8on: December 29, 2009, 14:33 »
Путивль вообще-то был частью Курской губернии, если что. :)
В курсе...  :yes:
Кстати, в Курске и в Прямицыно был 5 лет тому назад. )

Offline Conservator

  • Posts: 16836
  • Gender: Male
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
« Reply #9on: December 29, 2009, 14:41 »
В Сумах, Днепропетровске, Кривом Роге (родина) и Харькове спокойно обращаюсь на литературном украинском к местным и очень часто (в КР и Сумах - как правило) отвечают на таком же литературном, иногда - с незначительными вкраплениями диалектизмов, но практически без руссизмов (диалектизмы только на лексическом уровне, фонетика полностью соотв. литературному стандарту). В селах вокруг этих городов и тех руссизмов нет. Ответы на суржике (никак не слобожанский диалект) частыми были только в Харькове. На Донбассе отвечали по-русски, но с фрикативным "г" и слабой редукцией гласных ("а" вместо "ъ").

Полоса переходных говоров между русским и украинским очень узкая и сейчас практически стерта насаженным литературным стандартом. Так что суржик - это таки суржик (там, где он не ложится в систему). Если говорить с людьми старшего поколения в удаленных от райцентров селах, то его почти не услышишь (екроме приезжих, разве что).
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

« Reply #10on: December 29, 2009, 14:44 »
Добавлюсь, аканья в украинском на востоке Украины вообще никогда не слышал :) Могу предположить, что эпизодически есть (днепропетровчанка Юлия Тимошенко таки произносит "каалиція" вместо "коаліція"), но это - исключения.

Ну, Черниговщина - отдельный разговор, там вдоль границы переходные говоры с белорусскими и собственно белорусские.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline Drundia

  • Posts: 5627
  • Gender: Male
« Reply #11on: December 29, 2009, 14:54 »
Добавлюсь, аканья в украинском на востоке Украины вообще никогда не слышал :) Могу предположить, что эпизодически есть (днепропетровчанка Юлия Тимошенко таки произносит "каалиція" вместо "коаліція"), но это - исключения.
Мені чомусь стало здаватися що в неї акання підпорядковується деяким законам (не просто будь-яке ненаголошене). У Януковича приблизно те саме.

Offline SIVERION

  • Posts: 9196
  • Gender: Male
  • :)
« Reply #12on: December 29, 2009, 14:58 »
Янукович и Тимошенко русскоязычны в быту,украинский им не рідна мова
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Offline Conservator

  • Posts: 16836
  • Gender: Male
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
« Reply #13on: December 29, 2009, 14:59 »
Мені чомусь стало здаватися що в неї акання підпорядковується деяким законам (не просто будь-яке ненаголошене).

Ага, аналогічно помітив. Лише перед складом із наголошеним "а", здається.

У Януковича приблизно те саме.

Може, я просто його менше чув? Але, здається, таки менш помітно.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline Лукас

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 18691
  • Gender: Male
    • Славо-Россика
« Reply #14on: December 29, 2009, 15:04 »
Добавлюсь, аканья в украинском на востоке Украины вообще никогда не слышал
Я на Востоке Украины живу и тоже такого не слышал.
«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

Offline Drundia

  • Posts: 5627
  • Gender: Male
« Reply #15on: December 29, 2009, 15:11 »
Ага, аналогічно помітив. Лише перед складом із наголошеним "а", здається.
Мені теж так здається.

Може, я просто його менше чув? Але, здається, таки менш помітно.
Просто її вже перекривляли всі хто тільки міг, а його ще ні, у якійсь рекламі він про свою праграму роазказував, чи то розповідав. Мені колись теж здавалося що коли Мороз кривляє Тимошенківську «каманду» то це йому щось там чується...

« Reply #16on: December 29, 2009, 15:12 »
Conservator
Видно  я просто ошибаюсь, когда за «настоящую» украинскую речь принимаю то, как говорили и говорят мои родственники из Черновцов и с юго-запада Киевской области, как говорят на Житомирщине и в Подолье, где я тоже был. Возможно, именно поэтому-то я и воспринимаю речь жителей восточных и южных городов Украины как наиболее приближенную к южнорусскому, с почти ростовско-кубанско-ставропольским ‘па hалаве пастучи’ (как в песне группы «Каста»))).
В Мариуполе или Луганске разве не так скажут?  )

Лукас
Так я же не про аканье среднерусских или переходных южно-среднерусских (близкое им) говорю...

Offline Drundia

  • Posts: 5627
  • Gender: Male
« Reply #17on: December 29, 2009, 15:14 »
Янукович и Тимошенко русскоязычны в быту,украинский им не рідна мова
Ну це ж соромно стільки років акати...

Offline Conservator

  • Posts: 16836
  • Gender: Male
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
« Reply #18on: December 29, 2009, 15:29 »
‘па hалаве пастучи’ (как в песне группы «Каста»))).
В Мариуполе или Луганске разве не так скажут?  )

В русской речи (а на суржике отвечают те, кто хочет сказать по-русски, да не может) - скажут. В украинской - никогда.

Я 22 года прожил в Кривом Роге и вот уже второй год живу в Киеве, и там, и здесь, говорю преимущественно по-украински и изъездил страну вдоль и поперек. Между тем, как говорят по-украински в Киеве, Житомире, Кривом Роге, Сумах и Днепропетровске (конкретно в городах) разницу заметить сложно. Диалектные особенности проявляются лишь в селах и среди уроженцев сел, живущих в городах. Но аканья именно в украинском там нет.

Вы просто, по-видимому, не обращались к людям на улице по-украински.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline SIVERION

  • Posts: 9196
  • Gender: Male
  • :)
« Reply #19on: December 29, 2009, 16:33 »
Conservator .я Сумчанин я не акаю и мои и друзья и знакомые не акают(украиноязычные) .где вы в Сумах украиноязычных которые акают видели????
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Offline Conservator

  • Posts: 16836
  • Gender: Male
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
« Reply #20on: December 29, 2009, 16:45 »
Conservator .я Сумчанин я не акаю и мои и друзья и знакомые не акают(украиноязычные) .где вы в Сумах украиноязычных которые акают видели????

SIVERION, а Вы невнимательны :) Я такого нигде не говорил, как раз наоборот: говорю, что аканья в украинской речи НЕ слышал, ни в Сумах, ни где бы то ни было :)

Добавлюсь, аканья в украинском на востоке Украины вообще никогда не слышал :)

В украинской - никогда.

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

« Reply #21on: December 29, 2009, 17:51 »
Вы просто, по-видимому, не обращались к людям на улице по-украински.
Чому? Спілкувався українською теж. )

Ось, наприклад...

Донецький Вiсник
http://www.experts.in.ua/baza/doc/download/visnyk22.pdf
сс.45-47 , с.124

http://portalfavorite.ru/611191/1/Nash-govr

Т. Назарова  «Аканье в украинских говорах», 1977
http://danefae.org/djvu/#N

В. Обухова
http://www.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/pspo/2006_12_1/doc_pdf/Obuhova_st.pdf

М.Т. Авдеева
http://www.lib.vsu.ru/elib/texts/215.pdf
с. 140

Offline svidomit132

  • Posts: 1223
  • Gender: Male
  • От дивись на мене та не вгадаєш...
« Reply #22on: February 21, 2012, 19:11 »
Акання поширене переважно в північній смузі північних говорів,особливо в говірках перехідних ло білоруських,а на Схід від Дніпра- на правобережжі ріки Десни

Ф Г.Жилко
Говори Української мови
"Радянська школа"
Київ-1958 р.
Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

Offline Conservator

  • Posts: 16836
  • Gender: Male
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
« Reply #23on: February 21, 2012, 19:25 »
Акання поширене переважно в північній смузі північних говорів,особливо в говірках перехідних ло білоруських,а на Схід від Дніпра- на правобережжі ріки Десни

які підстави зараховувати перехідні поліські говірки до українських? окрім того, що вони випадково опинилися по цей бік кордону з РБ (чи, на час написання названої вами праці, БРСР)? які вони мають спільні ізоглоси з українськими говорами, яких нема в бєларуських?
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline svidomit132

  • Posts: 1223
  • Gender: Male
  • От дивись на мене та не вгадаєш...
« Reply #24on: February 21, 2012, 23:27 »

які підстави зараховувати перехідні поліські говірки до українських? окрім того, що вони випадково опинилися по цей бік кордону з РБ (чи, на час написання названої вами праці, БРСР)? які вони мають спільні ізоглоси з українськими говорами, яких нема в бєларуських?
та не знаю які там у автора були підстави (це загалом не моя думка),
може завтра ширше процитую ,книжки під руками немає 8-)
Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: