Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Вопрос по письменности каракалпаков

Автор Noorlan, марта 24, 2005, 00:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Karakurt

Зато понятнее. J это й в латыни, немецком, славянских и др. Он не очень частотен. V нужен для в.

tacriqt

V надобен для в ровно в той же степени, в какой g нужен для мягкого г в заимствованиях. Опять вопрос идеологический, в какой степени графически выделять их?

Karakurt

В смысле? С g из-за сингармонизма особых проблем нет - если нужно, используем gh.

tacriqt

В том смысле, что губно-зубное в выделять как-то особенно через написание тоже смысла особого нет, или уже если выделять, то и мягкое г перед задним рядом, и в. Или получается, что в целях сохранения некоей новой традиции передаём билабильный в через w, но v висит в изгоях, а смысла особого поддерживать традицию нет, ибо не немецкая и не польская традиция (ну уж и не новотуркменская!) должны определять создающуюся письменность, а скорописность. (Такое различение оправдано тем, чтно на в сингармонизм не распространим.) С г то же самое почти — можно его оставить в единичном экземпляре, сингармонизм поможет, но и на скорописность это повлияет только положительно, а вот массовое w повлияет, и скорее всего, заметно. Против одного Г же ничего против не имею.

tacriqt

Снова о решении вопроса о письменности каракалпаков:

http://www.ndpi.uz/ru/news/show/company/lotin_imlosiga_asoslangan_oraalpo_alifbo/

Вот что бывает из-за комплекса умлаутов и желания, чтоб y обязательно й.

Alessandro

Ещё материал об этом же
http://www.karsu.uz/index.php/kk/9-uncategorised/904-latyn-zhazy

С одной стороны, за каракалпаков можно порадоваться, ибо избавление от апострофов через каждые две буквы и идиотских wo-, wo'-, ye- в начале слов - несомненно позитив. С другой стороны - это уже четвёртый (!) алфавит за 20 лет и опять не как у всех.
Спасибо, что дочитали.

joodat

Насколько близок каракалпакский к аккалпакскому (кыргызскому)?

tacriqt

Наверное, единственное, что по-настоящему странно в новом алфавите — наборчик Í, ı. Почему нельзя было бы сделать Í, í для и и обычные I, i для ы. Или же наоборот. Наверное, отказались из-за схожести i и í.

Статус заглавной İ вообще непонятен и не решён, её, судя по сайтам, используют, невзирая на схожесть с Í.

Буквы ı; Ń,ń, а, в особенности, Ǵ,ǵ сохраняют трудности со шрифтами. Диграфы для ш и ч обусловлены какими-то административными задачами, либо для того, чтобы всё было обычно. Хотя всё остальное не совсем обычно.

t‍acriqt


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр