Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Олевськ

Автор 5park, сентября 19, 2009, 23:43

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

5park

Мда, власне, "новий ять" там міг монофтонгізуватися в /е/, справді.
:fp:

kloos

Цитата: andrewsiak от сентября 20, 2009, 00:44
Цитата: 5park от сентября 20, 2009, 00:16

Насчет модели: как от реки Ижъ образовался ойконим Ижевск?

Ижь - Ижевъ (як назва міста) - Ижевьск(ыи) (як атрибут від топоніма) - Ижевьскъ (узагальнення назви міста за атрибутом).

официальное название всегда было Ижевский завод, поселок Ижевского завода, иногда употреблялись формы Иж или Ижево, но Ижев никогда. Ижевск - вариант закрепленный решением местного совета в 1918 г., когда Ижевск формально самопровозгласился городом.

5park

:fp:

5park

В польском словаре 1886 г. пишут, что старое название - Olegsk (как !?), но в документах употребляется Wolewsk.
:fp:

5park

Видимо, народна легенда про "древний" Olegsk бытовала уже в конце позапрошлого века, и ее принял на веру автор словарной статьи.
:fp:


5park

:fp:

5park

Неужели я победил, ребята?

ЦитироватьНейкая рака Олевая, дарэчы, згадваецца і ў акце размежавання паветаў Оўруцкага (да Польшчы) і Мазырскага (да Літвы) ад 1622 г.

http://lelchitsy.org/index.php?option=com_content&view=article&id=34:xvii-&catid=4:2009-11-22-11-15-01&Itemid=15
:fp:

5park

Какие варианты этимологии Олевой?
:fp:

5park

Лев - це злива в західнополіських говірках. Олева - "та, що ллється"? Підлева, полева - два характерні діалектні слова з ЕСУМ.

Приїхали?
:fp:

Conservator

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

5park

:fp:

5park

:fp:

5park

Актуалізую тему для пана Гуманітарія, бо він нарешті прийшов на форум.
:fp:

Гуманiтарiй

Якби ж то Олевськ стояв на ріці Олеві - тоді б усе було гаразд. Але він стоїть на Убороті. (Звісно, бувають історії, подібні до оренбурзької - але тут слід удаватися до згадуваної вже бритви.) А документами щодо Олегового городища нехтувати не слід. Ономаст має копатися в давніх паперах-пергаментах, а не покладатися тільки на свою геніальну голову. Ну, а якщо все-таки вибудовувати гіпотезу (як попередню робочу версію), то Олегськ, ясна річ - сон рябої кобили, а от Олеговско, як на мене, могло трансформуватися в Олевско.
(А "ять" - ні старий, ні новий - у північному наріччі  в НАГОЛОШЕНОМУ складі [е] давати не міг.)

Conservator

Цитата: Гуманiтарiй от мая 23, 2010, 19:36
А "ять" - ні старий, ні новий - у північному наріччі  в НАГОЛОШЕНОМУ складі [е] давати не міг

0_о

А нічо, що новий ять знаходиться на місці етимологічного "е". І що ж на його місці має бути в північнім наріччі?

Навіть у глухих селах, де був-єм (у Київській обл.), у відповідних позиціях кажуть "е" і лише "е".
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Гуманiтарiй

 у глухих селах, де був-єм (у Київській обл.), у відповідних позиціях кажуть "е" і лише "е".
[/quote]

Наприклад?

Conservator

У слові "мед" (замісць характерної для инших говорів форми "мід", що чув навіть у селах під Кривим Рогом, тобто в далеких степах), словах "хмель" замісць "хміль", "осень" (не "осінь"), "печ́" (не "піч") (останнє - навіть із пом'якшенням шиплячого). І без пом'якшення попереднього перед цим голосним приголосного.

Але це від старих людей, молодші говорять відповідно до літнорми.

Це спостереження в кількох селах біля Зони, в Іванківськім районі.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

5park

Цитата: Гуманiтарiй от мая 23, 2010, 19:36
а от Олеговско

Це неможливо, ясна річ. Не могло існувати ойконіма Олегов на той час. Ви нагромаджуєте щось надто громіздке. Якби не було річки Олева, або якби вона була казна де, то інша справа. Але ця річка була, цей факт встановлено, вона ще існувала у 17 ст., і згадується вона поруч з Убортю (не "Уборотю").
:fp:

Гуманiтарiй

Цитата: Conservator от мая 23, 2010, 20:32
У слові "мед" (замісць характерної для инших говорів форми "мід", що чув навіть у селах під Кривим Рогом, тобто в далеких степах), словах "хмель" замісць "хміль", "осень" (не "осінь"), "печ́" (не "піч") (останнє - навіть із пом'якшенням шиплячого). І без пом'якшення попереднього перед цим голосним приголосного.

Але це від старих людей, молодші говорять відповідно до літнорми.

Це спостереження в кількох селах біля Зони, в Іванківськім районі.

Гм, цікаво, якщо справді так. Щоб я міг дати оцінку - попрошу ще кілька прикладів (тільки не типу "осень", бо тут - ненаголошений склад): зокрема, як там вимовляються слова ліс, дід, сіно, сніг . А "класична" північна вимова, як відомо - в акцентованій позиції квазі-дифтонг, у неакцентованій - [е], так і на Пн. Житомирщини.

Гуманiтарiй

Цитата: 5park от мая 23, 2010, 21:00
Цитата: Гуманiтарiй от мая 23, 2010, 19:36
а от Олеговско

Це неможливо, ясна річ. Не могло існувати ойконіма Олегов на той час. Ви нагромаджуєте щось надто громіздке. Якби не було річки Олева, або якби вона була казна де, то інша справа. Але ця річка була, цей факт встановлено, вона ще існувала у 17 ст., і згадується вона поруч з Убортю (не "Уборотю").

На той час? - Перепрошую, який саме час? І як це - "згадується... поруч"? У тексті ці назви стоять поряд, чи що? Але ж так і Дніпро з Дунаєм поруч може згадуватися.

Conservator

Цитата: Гуманiтарiй от мая 23, 2010, 21:32
як там вимовляються слова ліс, дід, сіно, сніг

Так у них же звичайний ять. Там я чув ['e] з пом'якшенням попереднього приголосного, без дифтонгізації.

Цитата: Гуманiтарiй от мая 23, 2010, 21:48
На той час? - Перепрошую, який саме час? І як це - "згадується... поруч"? У тексті ці назви стоять поряд, чи що? Але ж так і Дніпро з Дунаєм поруч може згадуватися.

Якщо йдеться про акти розмежування, то це однозначно свідчить про їх близьке місцезнаходження. Повіти - це невеликі адміністративні утворення.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

5park

Цитата: Гуманiтарiй от мая 23, 2010, 21:48
На той час? - Перепрошую, який саме час?

Хіба не очевидно? Х ст. Дата заснування міста Олегом.

Цитата: Гуманiтарiй от мая 23, 2010, 21:48
І як це - "згадується... поруч"?

Ймовірність того, що річка Олева справді існувала, дорівнювала для мене нулю, тому я й шукав інші варіанти. Коли ж я знайшов згадку про неї через бозна скільки місяців, то навіть не повірив, бо це було надто реальне підтвердження гіпотетичної до того реконструкції. (Ця річка могла віднайтись десь в Карпатах, Польщі, Сибіру, Середній Волзі, але вона віднайшлась саме там, де й мала бути.)

А ваші реконструкції неприйнятні. Якщо ви навіть Житомир вважаєте проблемною назвою (!), то не є дивною і ця дискусія.
:fp:

Wolliger Mensch

В формах -лев- «-лив-» был -ѣ-. Поэтому /е/ там мог сохраниться лишь в говорах, где ѣ > е.

Вариант Олевськ < Олеськ < *Ольжьскъ с «опорным» /ў/ вполне правдоподобен вне зависимости от того, насколько происхождение от имени Олега исторично.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Гуманiтарiй

Цитата: 5park от мая 23, 2010, 22:02
Цитата: Гуманiтарiй от мая 23, 2010, 21:48
На той час? - Перепрошую, який саме час?

Хіба не очевидно? Х ст. Дата заснування міста Олегом.

Цитата: Гуманiтарiй от мая 23, 2010, 21:48
І як це - "згадується... поруч"?

Ймовірність того, що річка Олева справді існувала, дорівнювала для мене нулю, тому я й шукав інші варіанти. Коли ж я знайшов згадку про неї через бозна скільки місяців, то навіть не повірив, бо це було надто реальне підтвердження гіпотетичної до того реконструкції. (Ця річка могла віднайтись десь в Карпатах, Польщі, Сибіру, Середній Волзі, але вона віднайшлась саме там, де й мала бути.)

А ваші реконструкції неприйнятні. Якщо ви навіть Житомир вважаєте проблемною назвою (!), то не є дивною і ця дискусія.

1) Авжеж, не очевидно. Хіба я говорив щось про Х ст. (тобто про первісну форму топоніма)? Я говорив тільки про одну з проміжних ланок- ближчу попередницю пізньосередньовічної форми Олевско.
2) На додачу до процитованого Вами речення з білоруського джерела я дозволю собі навести речення, яке йому безпосередньо передує:
На тагачасных картах Убарцкае Палессе вызначалася вельмі недакладна. Паказаная на іх рака Алеўска ("Olewsko") паводле абрысу ў вярхоўі нагадвае Убарць (на ёй паказаны Олеўск), а з сярэдзіны — Сцвігу (упадае ў Прыпяць ніжэй Турава).
Я розумію це так, що ріка Олевсько-Олева - міфічна (на кшталт поручика Кіже). Щось наплутав картограф (а за ним - декілька інших, для яких його карта була взірцем). 
3) щодо Житомира -  Ви даремно вважаєте цю назву безпроблемною. Радив би Вам ретельніше знайомитися з джерелами. Ось, наприклад, уже згадуваний тут Янко:

Походження назви остаточно не розв'язане. З цього приводу існує кілька тверджень.

Нехай джерело назагал не дуже надійне, але в даному випадку воно просто констатує факт. Або ось Вам слова корифея:

Наличие в русских памятниках формы Житомель, Житомль позволяет допустить возможность образования из личного имени Житом и суффикса принадлежности -j- (перед ним после губной согласной обязательно возникало л), но это маловероятно. - Никонов, Краткий топонимический словарь.

Отак-то  воно.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр