Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Вопросы по китайскому языку

Автор Vairuss, августа 23, 2009, 01:46

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Imp

Цитата: Nevik Xukxo от мая 30, 2014, 13:46
Цитата: Imp от мая 30, 2014, 13:42
Иероглиф и слово - не одно и то же, в каждом иероглифе есть какой-то СМЫСЛ, но это совсем не всегда "слово" в лингвистическом понимании вопроса.

Приведите примеры незаимствованных китайских слов из двух иероглифов хотя бы. Вроде емнип есть такие - но не помню вот.
Иероглиф и слово - не одно и то же. Один китайский иероглиф далеко не всегда равнозначен одному слову.
海賊王に俺はなる

Alexandra A

Цитата: Imp от мая 30, 2014, 13:42
Иероглиф и слово - не одно и то же, в каждом иероглифе есть какой-то СМЫСЛ, но это совсем не всегда "слово" в лингвистическом понимании вопроса.
Просто хорошие знатоки китайского уже привыкли читать сходу 2-3 иероглифа как одно слово.

Для меня же каждый иероглиф - это отдельное слово, отдельный корень. Да, нужно уметь "собирать" 2-3 иероглифа в 1 понятие - понятие которое может быть довольно отдалённым от значения каждого из иероглифов в отдельности.


Но всё равно, для обучения необходимо и знать значение каждого иероглифа в отдельности. Просто знать. К тому же, часто ведь значение каждого иероглифа в отдельности всё-таки помогает запомнить и понятие целиком - ведь значение каждого иероглифа в отдельности всё-таки имеет отношение к значению понятие из 2-3 иероглифов...

Пример. Понятие из 3 иероглифов 共和國 ㄍㄨㄥˊ ㄏㄜˊ ㄍㄨㄛˊ вместе значат "республика." Но ведь и если взять иероглифы в отдельности:

共 = совместный
和 = согласие
國 = государство,

то есть государство общественного согласия -

то "разбитие" понятия на каждый иероглиф в отдельности всё-таки очень близко к понятию "республика," которое само состоит из двух корней (и я это не забываю!):

rês = ведь, дело, государство
pûblica = народная, общественная.

Вот почему надо запоминать и значение каждого иероглифа в отдельности - ведь 1 иероглиф это 1 слово.

Разве не так запоминают понятия другие люди?!
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Nevik Xukxo

Китайский паук (как бишь там его?) вроде тоже неразложим?

Joris

Цитата: Alexandra A от мая 30, 2014, 13:55
Для меня же каждый иероглиф - это отдельное слово, отдельный корень.
Посмотрите, что я написал
连绵词 (которые 玻璃、蝴蝶、蝙蝠、尴尬、秋千 и т. д.) неразложимы на морфемы в принципе.
yóó' aninááh

Centum Satәm

Цитата: Alexandra A от мая 30, 2014, 13:55
Вот почему надо запоминать и значение каждого иероглифа в отдельности - ведь 1 иероглиф это 1 слово.
Один иероглиф - это одна смысловая морфема.
Слово же может состоять из одной, двух, трех и более морфем.
Аббревиатура - это не только сокращение по первым буквам слова, но и любое сокращение.
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Centum Satәm

ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Joris

Цитата: Nevik Xukxo от мая 30, 2014, 13:57
Китайский паук (как бишь там его?) вроде тоже неразложим?
蜘蛛 zhīzhū неразложим, да
yóó' aninááh

Alexandra A

Цитата: Imp от мая 30, 2014, 13:52
Лучше всего всегда помнить, что иероглиф - это символ, знак, как например дорожный знак. Вы всегда уверенно можете сказать какое слово значит знак "обгон запрещён"?
Обгонозапрет.

1 слово.

В языке который позволяет делать такие вот "слова," это было бы так.

Вы ещё договоритесь до того что немецкие понятия типа

Bundes-verfassungs-gericht -

это ни в коем случае не 3 отдельных слова, а исключительно 1 слово целиком, и на 3 слова его разделять нельзя!

(Английский с Вами не согласен: потому что Federal Constitutional Court.)
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Imp

Александра, вы смешиваете обобщённые идеи, которые передаёт почти каждый китайский иероглиф с понятием "слово", это не одно и то же. В китайском хватает иероглифов, которые имеют несколько смыслов и они, смыслы эти, иногда даже бывают довольно далеки друг от друга семантически

Тот же иероглиф 和 имеет несколько смыслов, пусть даже близких, это ещё и гармония, и даже в некоторых случаях в историческом контексте он может значить "Япония". Когда люди учат значения иероглифов, они учат идеи, которые те передают, точно так же как вы учите значения дорожных знаков в школе вождения
海賊王に俺はなる

Alexandra A

Цитата: Vibrio cholerae от мая 30, 2014, 13:54
2) не могут иметь самостоятельного употребления: 目 mù глаз — нет такого слова
И никогда не было? Или просто устарело?

Цитата: Vibrio cholerae от мая 30, 2014, 13:54
玻璃 bōli стекло
Цитата: Vibrio cholerae от мая 30, 2014, 13:54
蝴蝶 húdie бабочка
Цитата: Vibrio cholerae от мая 30, 2014, 13:54
蝙蝠 biānfú летучая мышь
И никогда ничего не значили по отдельности? Как же их придумали?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Imp

Цитата: Alexandra A от мая 30, 2014, 14:01
Цитата: Imp от мая 30, 2014, 13:52
Лучше всего всегда помнить, что иероглиф - это символ, знак, как например дорожный знак. Вы всегда уверенно можете сказать какое слово значит знак "обгон запрещён"?
Обгонозапрет.

1 слово.

В языке который позволяет делать такие вот "слова," это было бы так.

Вы ещё договоритесь до того что немецкие понятия типа

Bundes-verfassungs-gericht -

это ни в коем случае не 3 отдельных слова, а исключительно 1 слово целиком, и на 3 слова его разделять нельзя!

(Английский с Вами не согласен: потому что Federal Constitutional Court.)
В языках с алфавитом дело обстоит по-другому, о них я не сказал ничего. Я думаю, я уже достаточно написал. Ваше право взять для себя из этого что-то или нет.
海賊王に俺はなる

Imp

Цитата: Vibrio cholerae от мая 30, 2014, 14:05
Цитата: Imp от мая 30, 2014, 14:02
Александра, вы смешиваете обобщённые идеи, которые передаёт почти каждый китайский иероглиф с понятием "слово", это не одно и то же. В китайском хватает иероглифов, которые имеют несколько смыслов и они, смыслы эти, иногда даже бывают довольно далеки друг от друга семантически

Тот же иероглиф 和 имеет несколько смыслов, пусть даже близких, это ещё и гармония, и даже в некоторых случаях в историческом контексте он может значить "Япония". Когда люди учат значения иероглифов, они учат идеи, которые те передают, точно так же как вы учите значения дорожных знаков в школе вождения
Да че там, если уже полный игнор моего сообщения про лексемы, где все расписано четко и понятно.
Зачем вообще продолжать что-то объяснять, если она будет стоять на своем, как она считает, даже если пишет бред.
;up: Согласен
海賊王に俺はなる

Joris

Цитата: Alexandra A от мая 30, 2014, 14:05
И никогда не было? Или просто устарело?
В совр. языке нет. В совр. 眼睛
Цитата: Alexandra A от мая 30, 2014, 14:05
И никогда ничего не значили по отдельности? Как же их придумали?
Никогда ничего не значили по отдельности.
Придумали ключ+фонетик. Тупо передают чтение.
yóó' aninááh

Alexandra A

Цитата: Imp от мая 30, 2014, 14:06
В языках с алфавитом дело обстоит по-другому, о них я не сказал ничего. Я думаю, я уже достаточно написал. Ваше право взять для себя из этого что-то или нет.
Да какое имеет значение пишется китайский алфавитом или нет?

Ну не было у китайцев алфавита до 20 века, и что? Был бы алфавит - по-другому выглядел бы язык?

Китайский просто любит 2-3 корня склеивать в одно понятие, типа немецкого или шведского...

Хотя да, в немецком и шведском всё-таки каждый корень по отдельности обязательно составляют 1 слово с своим значением, которое может быть существительным, к которому можно присоединить артикль, etc.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Nevik Xukxo

Цитата: Alexandra A от мая 30, 2014, 13:55
Для меня же каждый иероглиф - это отдельное слово, отдельный корень.

Поздравляю. Вы придумали александровский китайский. :-\

Alexandra A

Цитата: Vibrio cholerae от мая 30, 2014, 14:08
Цитата: Alexandra A от мая 30, 2014, 14:05И никогда ничего не значили по отдельности? Как же их придумали?
Никогда ничего не значили по отдельности.
Придумали ключ+фонетик. Тупо передают чтение.
Вот это я не знала...

Я думала что кадое слоное понятие можно разделить на отдельные иероглифы... А оказывается иногда действительно слово существует только тогда, когда 2-3 иероглифа вместе.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Centum Satәm

Цитата: Vibrio cholerae от мая 30, 2014, 14:08
Никогда ничего не значили по отдельности.
Придумали ключ+фонетик. Тупо передают чтение.
蝶 по крайней мере в древнем языке употреблялось отдельно. Знаменитая историю про то, как Чжуан-цзы приснилось, что он бабочка. 庄子 蝶梦
玻璃 - каждется какое-то очень древнее заимствование, как и 葡萄, звуковая передача чужого слова - типа 巧克力
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Alexandra A

Цитата: Nevik Xukxo от мая 30, 2014, 14:09
Цитата: Alexandra A от мая 30, 2014, 13:55
Для меня же каждый иероглиф - это отдельное слово, отдельный корень.

Поздравляю. Вы придумали александровский китайский. :-\
Тем не менее, в большинстве случаев это так. Интересно учить не только понятия целиком, но и значение каждого иероглифа в отдельности.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Centum Satәm

Цитата: Alexandra A от мая 30, 2014, 14:11
Тем не менее, в большинстве случаев это так. Интересно учить не только понятия целиком, но и значение каждого иероглифа в отдельности.
Не просто интересно, а необходимо. :umnik:
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Alexandra A

Цитата: Centum Satәm от мая 30, 2014, 14:12
Цитата: Alexandra A от мая 30, 2014, 14:11
Тем не менее, в большинстве случаев это так. Интересно учить не только понятия целиком, но и значение каждого иероглифа в отдельности.
Не просто интересно, а необходимо. :umnik:
Я не знала что сть "неразложимые" много-коренные слова.

(Это я к Юргену. Пока Вы отправили свои примеры "неразложимых" много-коренных слов - я писала своё сообщение не видя Ваше.)

Теперь знаю.

Но всё равно, в большинстве случаев много-коренное слово можно разложить на корни?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Nevik Xukxo

Цитата: Alexandra A от мая 30, 2014, 14:13
Я не знала что сть "неразложимые" много-коренные слова.

Эээ. Стоп-стоп. В том же чжичжу разве два корня?  :what:

Imp

Цитата: Alexandra A от мая 30, 2014, 14:09
Цитата: Imp от мая 30, 2014, 14:06
В языках с алфавитом дело обстоит по-другому, о них я не сказал ничего. Я думаю, я уже достаточно написал. Ваше право взять для себя из этого что-то или нет.
Да какое имеет значение пишется китайский алфавитом или нет?

Ну не было у китайцев алфавита до 20 века, и что? Был бы алфавит - по-другому выглядел бы язык?

Китайский просто любит 2-3 корня склеивать в одно понятие, типа немецкого или шведского...

Хотя да, в немецком и шведском всё-таки каждый корень по отдельности обязательно составляют 1 слово с своим значением, которое может быть существительным, к которому можно присоединить артикль, etc.
Вы всё упрощаете. Корень - в том же русском и обобщённый смысл, передаваемый одним знаком - совершенно разные вещи. Иероглиф - не корень и не слово. Это символ передающий только общую идею, он не имеет ни универсального произношения, ни какого-то бесспорного одного-единственного смысла
海賊王に俺はなる

Alexandra A

Цитата: Nevik Xukxo от мая 30, 2014, 14:15
Цитата: Alexandra A от мая 30, 2014, 14:13
Я не знала что сть "неразложимые" много-коренные слова.

Эээ. Стоп-стоп. В том же чжичжу разве два корня?  :what:
Если это не 2 корня - значит это же не запись иероглифами, а алфавит состоящий из слогов? В данном примере ведь записано произношение?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Imp

Цитата: Alexandra A от мая 30, 2014, 14:13
Цитата: Centum Satәm от мая 30, 2014, 14:12
Я не знала что сть "неразложимые" много-коренные слова.
Кто сказал, что слова из нескольких иероглифов в китайском - многокоренные?
海賊王に俺はなる

Joris

Цитата: Alexandra A от мая 30, 2014, 14:13
Я не знала что сть "неразложимые" много-коренные слова.
Их не так мало.
Это либо редупликация корня: либо одинаковая инициаль (как в 秋千 качели? 蜘蛛 паук), либо одинаковая финаль (骆驼 верблюд, 唠叨 ворчать), либо распадение древнего однослога на два слога (точно это 窟窿 дыра), а вот всякие 垃圾 мусор, 疙瘩 прыщ, 马虎 небрежный — я не знаю, куда относятся. Но они точно неразложимы. У них не много неразложимых корней, а один корень, растянувшийся на два слога по тем или иным причинам.
Ну и все заимствования — тоже один корень, сколько бы там ни было слогов (幽默 юмор、尴尬 затруднительное положение、沙发 диван), аналогично, все звукоподражания — тоже один корень (叽叽喳喳 чик-чирик)
yóó' aninááh

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр