Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Произношение слова grian

Автор Juliefos, июля 1, 2009, 14:46

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Juliefos

Здравствуйте, любители ирландского!
Подскажите, пожалуйста, как будет произноситься слово Grian / An Grian
(предполагаю, что "грИэн" и "Ан грИэн"). Языка не учил, а произнесение необходимо для использования в корыстных целях, для использования в лит произведении.

заранее благодарен,
Juliefos

Rōmānus

Это слово произносится "гри:əн", а с артиклем - "ə γри:əн", где первая согласная - южнорусская "г"
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица


Rōmānus

Я надеюсь, вы в курсе, что это слово женского рода и в качестве мужского имени не годится?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Damaskin

Цитата: Roman от июля  1, 2009, 17:53
Я надеюсь, вы в курсе, что это слово женского рода и в качестве мужского имени не годится?

Если в фэнтези, то неважно.

Damaskin

Цитата: Roman от июля  1, 2009, 15:49
Это слово произносится "гри:əн", а с артиклем - "ə γри:əн", где первая согласная - южнорусская "г"

Там вроде бы должно писаться an ghrian.

Rōmānus

Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Juliefos

спасибо за советы!
про фэнтези - веский комментарий  :green:

Речь не о фэнтези, а о передаче имени собственного в тексте - название некоего коллектива. Были сомнения не "Грайан" ли.

насчет написания Ghrian - я не специалист, но возможно это гаэлик, т.е. шотландский вариант. Спорить не буду.
В случае с Ghrian - не в курсе ли: произношение то же, как и Grian?

Rōmānus

Цитата: Juliefos от июля  1, 2009, 21:37
насчет написания Ghrian - я не специалист, но возможно это гаэлик, т.е. шотландский вариант.

Это написание бывает только после артикля an, т.е. без арктикля - grian, а с артиклем - an ghrian. Шотландский здесь не при чём, слово "солнце" в обоих языках звучит идентично

Цитата: Juliefos от июля  1, 2009, 21:37
случае с Ghrian - не в курсе ли: произношение то же, как и Grian?

Я же написал вам произношение и с артиклем и без
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Juliefos

аа...  мне было не очевидно, что с артиклем пишется ghrian. Мне встретилось именно An G_rian,
спасибо за уточнение!

Rōmānus

Цитата: Juliefos от июля  1, 2009, 22:29
мне было не очевидно, что с артиклем пишется ghrian.

Понятное дело

Цитата: Juliefos от июля  1, 2009, 22:29
Мне встретилось именно An G_rian,

Ошибка, без вариантов. Правда, возможно написание не с h, а с точкой над g, но не знаю отобразится ли у вас на экране - an ġrian

Вообще оно вот так должно выглядеть:
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Лукас

Интересно, это слово связано с английским словом green (зеленый)?
«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

Rōmānus

Цитата: Лукас от июля  1, 2009, 22:47
Интересно, это слово связано с английским словом green (зеленый)?

Нет, оно связано с английским словом warm и русским жар.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Rōmānus

Грин вообще не из той лавочки. Цитата с этим-онлайн
Цитироватьgreen
O.E. grene, earlier groeni, related to O.E. growan "to grow," from W.Gmc. *gronja- (cf. O.Fris. grene, O.N. grænn, Dan. grøn, Du. groen, Ger. grün), from PIE base *gro- "grow," through sense of "color of living plants."
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

djwebb1969


Rōmānus

Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица


dagege

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.


Rōmānus

Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Juliefos

вижу, беседа плавно перетекла в стадию "для посвященных"))

еще один вопрос:
мне стало ясно , как произносится Grian и  An Ghrian. Теперь передо мной возникла задача написать это слово по-русски (транслитерировать).  :wall: Посоветуйте, пож-ста, как лучше это сделать, чтобы не нарушить "родного" , так сказать, звучания? (но и чтобы в русском было более-менее благозвучно)
"Гриэн" - вроде бы нормально. А вот если с артиклем: "Эгриэн" , либо "Эухриэн", или как-то иначе?

Rōmānus

Цитата: Juliefos от июля  2, 2009, 11:49
А вот если с артиклем: "Эгриэн"

Э Гриэн? Я не знаю, так как в принципе нет устоявшейся практики в русском языке
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Rōmānus

Посмотрел в нете аналоги: газету El País транскрибируют как «Эль Паис», а французский Le Monde как «Ле Монд», т.е. и артикль, и название пишут с большой буквы
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Хворост

Цитата: Roman от июля  1, 2009, 15:49
Это слово произносится "гри:əн", а с артиклем - "ə γри:əн", где первая согласная - южнорусская "г"
Цитата: Roman от сентября 26, 2009, 13:52
griаn [гьри:əн] - солнце ж. р.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Rōmānus

Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр