Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

miscallenous

Автор мар, марта 2, 2005, 12:08

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

мар


Ян Ковач


мар

в таблице дано было именно miscallenous...

Ян Ковач

Цитата: марв таблице дано было именно miscallenous...
Потом не знаю, в словаре лишь второе.
А в Интернете и первое в смысле втарого (гугл)...:dunno:
"Неправильно называнный"? (mis+call) :dunno:
----------
Думаю, всё-таки эти слова — то самое.

мар

да...в словаре нет,в инете есть ссылки..странно
пасиб:)

cerise

если не секрет в какой таблице было дано это слово?
Это чисто технический термин, насколько я знаю :_1_17

Dana

Судя по результатам, кторые показывает Google, это альтернативное (ошибочное ?) написание miscellaneous
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

мар

термин дан в таблице доходов,расходов,инвестиций,баланса..
экономический контекст
может "разные расходы"?"другие расходы"?

Dana

Цитата: мартермин дан в таблице доходов,расходов,инвестиций,баланса..
экономический контекст
может "разные расходы"?"другие расходы"?

ага, я так и думала. да, "разные расходы", miscellaneous
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Rezia

Цитата: Ян Ковач
"Неправильно называнный"? (mis+call) :dunno
:)  Здорово! Народная этимология непонятного латинизма.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Ян Ковач

Цитата: rezia
Цитата: Ян Ковач
"Неправильно называнный"? (mis+call) :dunno
:)  Здорово! Народная этимология непонятного латинизма.
:mrgreen: Там и воспросительный знак... :_1_12
Что другое придумать, если ожидается, что это другое слово. :dunno:
------------------
Он немножко понятен, клетка в англ. сейчас тоже cell. 8-)

cerise

mis·cel·la·ne·ous, adj.
1 Made up of a variety of parts or ingredients.
2 Having a variety of characteristics, abilities, or appearances.
3 Concerned with diverse subjects or aspects.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр