Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Происхождение -ды в настоящем времени

Автор Karakurt, июня 22, 2009, 23:04

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Karakurt

Так в тюркских эти окончания - местоименные, т.е. если их писать отдельно ...

HANDSOME12

Цитата: Karakurt от марта 13, 2011, 22:01
Так в тюркских эти окончания - местоименные, т.е. если их писать отдельно ...
поясните, пожалуйста.

Karakurt

То что сейчас -мын, -мін раньше записывали как "мен", отдельно от глагола.

HANDSOME12

Цитата: Karakurt от марта 15, 2011, 10:23
То что сейчас -мын, -мін раньше записывали как "мен", отдельно от глагола.
МЕН до глагола, и еще раз МЕН - после? :???

Karakurt

Да, были варианты мен...мен, бен...бен и даже бен...мен. В пратюркском возможно была система:

1. bi - men (ben?)
2. si - sen
3. o - on (a - an)?

Антиромантик

Цитата: Karakurt от марта 15, 2011, 16:08
Да, были варианты мен...мен, бен...бен и даже бен...мен. В пратюркском возможно была система:

1. bi - men (ben?)
2. si - sen
3. o - on (a - an)?
Чувашский bi и si не подтверждает.



Karakurt

Ок, в первом и втором лицах хоть один и тот же гласный? А что насчет третьего?

Антиромантик

Цитата: Karakurt от марта 17, 2011, 10:29
Ок, в первом и втором лицах хоть один и тот же гласный? А что насчет третьего?
Да вообще-то во всех трех лицах возможен аблаут.

Darkstar

Я теперь согласен, что это из *tur.
Ключевой момент: в тюркских конечное -r неустойчиво. В диалектах турецкого и уйгурском оно исчезает (приведите другие примеры...). В других случаях аллофонически переходило в -з- по зетацизму.

Энклитика -tur архаичная и существует во всех тюркских. Во всех сибирских, включая якутский,  она образует ряд вспомогательных времен, точные значения которых долго перечислять, но в основном это различные аудитивы.

По-моему, нет только в чувашском (?).
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Bakai

я не совсем понимаю, о чем вы говорите.

бар - иди
барды - пошел(прош. время)
барат - пойдет(будущее время)
бара жатат - идет(наст. время), говорится обычно - "баратат"

-ып жатат(турат, жүрөт)
жаа - иди(о дожде)
жаап жатат(жаабатат) - (дождь) идет

-тыр, -дыр у нас почти не используется. может только в Таласе или на юге(не уверен)


Zhendoso

утатăп<"ataturp<"ata tur ijp <*ata turur e̞jpe̞  я иду
утаççĕ<"atatçi<"ata t(ur)çi<*ata turur çi      они идут
утатĕ<"atati<"ata tur i<*ata turur i      он идет

Форма настоящего времени 3 л.ч. ед.ч. по аналогии с 1 л. ед.ч. и 3 л. мн. ч. ?
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Bakai

Цитата: bvs от октября 12, 2011, 10:18
-тур > -тыр > -ты > -т.

я имею ввиду, что -т это будущее, а не настоящее время и я сомневаюсь, что это сокращение от -тыр

Karakurt

Это время называется настояще-будущим. А сомнения ... для них нужны аргументы и альтернативная версия с ними же.

Darkstar

(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?


Bakai

-т в кыргызском это будущее время, не знаю почему бы это называлось настояще-будущим.
В казахском и узбекском вроде бы -тыр есть. Мне интересно как у них образуется будущее время(настояще-будущее, если Karakurt прав). Как они скажут "придет, пойдет"(келет, барат).

Iskandar

У буни билади - он это знает
Бола мактабга боради - ребёнок ходит в школу

Sagit

Цитата: Iskandar от октября 12, 2011, 18:15
У буни билади - он это знает
Бола мактабга боради - ребёнок ходит в школу

В казахском глагол в этой форме имеет два значения и может выражать и настоящее и будущее время.

1. Келеді - идет
2. Келеді - придет

Iskandar

Да, обычно значение настоящего времени - для глаголов чувствования (всегда) и для действий, совершаемых постоянно / обычно.
Для настоящего актуального действия - инновационные аналитические конструкции.
Кстати, в таджикском всё то же самое.

Bakai

Iskandar, теперь понял
Ал буну билет - он это знает
мектепке барат - ходит в школу

Но, не знаю на счет -тыр>-т

Karakurt

Цитата: Iskandar от октября 12, 2011, 18:23
Кстати, в таджикском всё то же самое.
Среднеазиатский шпрахбунд уже давно признан?

Bakai

"обычно значение настоящего времени -
для глаголов чувствования (всегда) и для
действий, совершаемых постоянно / обычно."

в настоящем времени, видимо, для этого те же окончания, что и для будущего
барам - пойду
барасы(ng) - пойдешь
барат - пойдет
билем - знаю
билеси(ng) - знаешь
билет - знает

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр