Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Древнегерманские имена

Автор Simona, мая 29, 2009, 13:35

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Simona

Привет! Кто знает,пожалуйста, напишите древнегерманские имена. 1) Adalger--adal (благородный )+ger (копье); 2)Adalmann--adal+mann (человек ); 3) Adolf (Adalwolf )--adal+wulf (волк);4)Baldbert--balt (смелый) +beraht  (светлый); Baldegunde--balt+gund (война) .

Хворост

Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Xico

Цитата: Hworost от мая 29, 2009, 13:39
Извините, я не понимаю, что вам надо.
Я так понял, что просят огласить весь список.
Veni, legi, exii.

Bhudh

Если нужны имена в условном "древнегерманском" написании, то вот:
1) Aþalgēr — ᚨᚦᚨᛚᚷᛇᚱ
2) *Aþalmann — ᚨᚦᚨᛚᛗᚨᚾᚾ (зафиксировано Adelmann)
3) Aþalwolf, Aþalwulf — ᚨᚦᚨᛚᚹᛟᛚᚠ, ᚨᚦᚨᛚᚹᚢᛚᚠ
4) Baldbert , Baldegunde — не нашёл таких имён.

Если же, как предположил Xico, нужен список, то вот пара ссылочек:
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Simona


lehoslav

Цитата: Bhudh от мая 29, 2009, 14:28
"Middle High German Name Book from Silesian Sources" (compilation of names used in Silesia in the 14th and 15th centuries).
Странный список. Там заментое число славянских имен без каких-либо комментариев. Вообще не понимаю, почему там заглавие "Middle High German Name Book" если там большинство составляют библейские, греческие и латинские имена без каких-либо немецких (фонетических) черт, зато очень часто со славянскими морфологическими элементами. Даже если видно посредство немецкого, как в Schimko: 1381, Schymko: 1370, то такие формы (и по фонетике и по морфологии) могли возникнуть лишь на славянской почве, и определять их как немецкие имена - по крайней мере очень странно.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Алексей Гринь

Цитата: Bhudh от мая 29, 2009, 14:28
1) Aþalgēr — ᚨᚦᚨᛚᚷᛇᚱ
2) *Aþalmann — ᚨᚦᚨᛚᛗᚨᚾᚾ (зафиксировано Adelmann)
3) Aþalwolf, Aþalwulf — ᚨᚦᚨᛚᚹᛟᛚᚠ, ᚨᚦᚨᛚᚹᚢᛚᚠ
Ни одна заморская буква не отразилас.
肏! Τίς πέπορδε;

Bhudh

Почему «заморская»? Можно и посуху. Это ж руны.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Алексей Гринь

Цитата: Bhudh от мая 29, 2009, 22:10
Почему «заморская»? Можно и посуху. Это ж руны.

ЗАМОРСКИЙ прил.

   1. Привезенный, прибывший из-за моря; заграничный.
   2. Находящийся, существующий за морем, за границей; иностранный, чужеземный.
   3. перен. Невиданный, странный, удивительный.

:umnik:

По квадратикам сложно определить, что это, знаете ли.
肏! Τίς πέπορδε;

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

temp1ar

В учебнике Н.И. Жуковой есть список наиболее распространённых в Швеции имён с краткой этимологией. Перепечатал небольшую выборку имен германского происхождения с двух первых страниц. Русский перевод мой.

Adolf är ett tyskt namn sammansatt av två ord som betyder ädel och ulv. Det har aldrig blivit vanligt efter 1945. Närbesläktade namn är t.ex. Adolfina, Alef.
Адольф - немецкое имя, составленное из двух слов ädel=благородный и  ulv=волк. После 1945 года встречается редко. Родственные имена - Адольфина, Алеф.

Alfred är ett fornengelskt namn sammansatt av två ord som betyder alf=andeväsen och råd=beslut. En tolkning kan vara rådgivare med alfernas hjälp.
Альфред - древнеанглийское имя, составленное из слов alf=дух и råd=решение. Истолковать можно как дающий совет с помощью духов.

Astrid är ett gammalt nordiskt namn bildat av as, gud, och frid som betyder skön. Namnet finns ristat på runstenar. Det fick ny popularitet på 1990-talet. Närbesläktade namn är t.ex. Asta, Estrid.
Астрид - древнескандинавское имя, образованное сложением слов as=бог и frid=красота. Имя встречается в рунических надписях. Новая волна популярности приходиться на 90-ые годы двадцатого столетия.

Björn är ett gammalt nordiskt namn identisk med substantivet björn. Det är känt redan från 800-talet då Birka hade en kung som hette Björn. Närbesläktade mamn är t.ex. Bjarne, Björne, Bjöner.
Бьёрн - древнее скандинавское имя идентичное существительному björn=медведь. Оно известно уже с 9 века, когда в Бирке (один из первых шведских городов) правил король с этим именем.

Edvard är ett engelskt namn sammansatt av ord som betyder rikedom ock väktare. Det är ett vanligt kunganamn i England. Närbesläktademamn är t.ex. Edde, Eddie, Ted, Teddy.
Эдвард - английское имя, составленное из слов со значением богатство и сторож. Имя распространено среди английских королей.

Emma är ett tyskt namn som troligen betyder hög eller värdig. Dopnamn i Sverige sedan 1766 och på 1990-talet det allra vanligaste flicknamn. Närbesläktademamn är t.ex.  Emerentia.
Эмма - немецкое имя, которое, вероятно, значило высокая или ценная. В Швеции используется как крестное имя с 1766 года. Самое распространённое женское имя в 90-ые года двадцатого века.

Gerda är troligen en ombildning av det nordiska Gerd, men kan också vara det tyska Gerdeke. Det betyder förmodligen den som skyddar. Närbesläktademamn är t.ex.  Gerda.
Герда - вероятно, родовой дериват от древнескандинавского Герд, также может быть переделкой немецкого  Gerdeke. Предполагаемое значение - защитница.

Gustav är ett svenskt namn, förnsvenska Göstaf, och betyder troligen götarnas stöd. Vanligt svenskt kungnamn. Närbesläktade är t.ex. Gusten, Gösta.
Густав - шведское имя, соответсвующее древнешведскому Гёстаф. Предполагаемое значение - опора/защитник гётов. Распространено среди шведских королей.

Gunnar är ett gammalt nordiskt namn som betyder krigare, gun betyder strid. Namnet finns i de isländska sagorna. Populärt på 1880-talet. Närbesläktademamn är t.ex. Gunde, Gunder, Günter.
Гуннар - древнескандинавское имя со значенем воин (gun=битва). Имя встречается в исландских сагах. Было распространено во 80-ые годы 19-ого века.

Hedvig kommer från ett forntyskt mamn, Haduwig, bildat av två ord som båda betyder srid. Hedvig är alltså dubbelt farlig. Närbesläktade namn är t.ex. Hedda, Heddy.
Хедвиг происходит от старонемецкого Haudwig, составленного из двух слов, оба со значением битва. Хэдвиг, таким образом, вдвойне опасен (лол!).

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Cassandra


Rōmānus

Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Cassandra

Цитата: Roman от июня  5, 2009, 18:22
Цитата: Cassandra от июня  4, 2009, 22:27
Magnus

А это не латынь?

Похоже. Но имя одно из самых распространенных в Швеции и Германии.

Ну тогда Ottfried, Erhard, Adolph, Engelbert

Cassandra



Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр