Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Переведите пожалуйста :)

Автор Raul, мая 28, 2009, 23:35

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Raul

Добрый день(вечер, утро) помогите пожалуйста перевести парочьку предложений с латыни на русский, ибо я неук в латыни ни бум бум:( :wall: :
1) Sicut in vita nunquam errare felicis est, ita errorem quam primum emendare – sapientis
2) Sagitta in lapidem nunquam figitur; interdum resiliens ferit dirigentem.
3) Homines magis defendenti quam accusanti favent

Olgaaa

2)Sagitta in lapidem nunquam figitur; interdum resiliens ferit dirigentem.
Cтрела в камень никогда не вонзается; между тем, отскакивая, поржает направляющего

Ученица

Люди более благотворят защитнику, чем обвинителю. (Последняя фраза)  :)

Billy Kau

Помогите пожалуйста с латынью!!!! Я их кое-как перевела, исправьте пожалуйста, где я накосячила

O nomen dulce libertatis! – О сладкое имя свободы!

Nemo omne, quod vult, habere potest, sed nolle id, quod non habet, omnis potestю - Ни каждый, кто хочет, может держать, но тот не желает, кто не держит, каждый хочет.

Nulla lex satis commoda omnibus est. – Нет закона удобного для всех.


Sicut in vita nunquam errare felicis est, ita errorem quam primum emendare - sapientis. - Как никогда в жизни не ошибаться дано счастливцу, так первому исправить свою ошибку - мудрецу.

Frequens imitatio transit in mores. - Частое повторение подражание пересечение на умирающий.

Yerges

Цитата: Billy Kau от апреля 14, 2016, 18:17
Nemo omne, quod vult, habere potest, sed nolle id, quod non habet, omnis potestю - Ни каждый, кто хочет, может держать, но тот не желает, кто не держит, каждый хочет.
<...>
Sicut in vita nunquam errare felicis est, ita errorem quam primum emendare - sapientis. - Как никогда в жизни не ошибаться дано счастливцу, так первому исправить свою ошибку - мудрецу.
Frequens imitatio transit in mores. - Частое повторение подражание пересечение на умирающий.
Nemo omne (никто всё [то]), quod vult (что хочет), habere potest (иметь может), sed (но) nolle id (не хотеть [то]), quod non habet (что не имеет), omnis potest (всякий может).

quam primum - как можно скорее

Frequens imitatio (частое подражание) transit in mores (переходит/"перерастает" в обычаи/нравы).

П.С. Некоторые Ваши переводы напомнили мне  "афоризмы" В.Кличко на посту мэра Киева)
"Homines dum docent discunt" (Сенека мл.)
"Omnia non properanti clara certaque sunt; festinatio improvida est et caeca" (Т. Ливий)
"Nemo adhuc inventus est, cui, quod haberet, esset satis." (Цицерон)
"Souviens-toi, souviens-toi sans cesse que l'ignorance n'a jamais fait de mal, que l'erreur seule est funeste, et qu'on ne s'égare point par ce qu'on ne sait pas, mais par ce qu'on croit savoir." (Ж.-Ж. Руссо)
"Wir sind für nichts so dankbar wie für Dankbarkeit." (М. фон Эшенбах)
"בשלושה דברים אדם ניכר בכוסו בכיסו ובכעסו" ("Эрувин")
"Só uma coisa torna um sonho impossível: o medo de fracassar." (П. Коэльо)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр